Sīdī Molière: traduire et adapter Molière en arabe : (Liban, Égypte, Tunisie, 1847-1967)
Gespeichert in:
Beteilige Person: | |
---|---|
Weitere beteiligte Personen: | |
Format: | Hochschulschrift/Dissertation Buch |
Sprache: | Französisch |
Schriftenreihe: | Études sur le théâtre et les arts de la scène
32 |
Schlagwörter: | |
Abstract: | La genèse du théâtre arabe moderne à la deuxième moitié du XIXe siècle est directement liée à la découverte du théâtre de forme occidentale. Dès ses débuts, il se trouve associé à Molière et à un discours prônant le redressement et la modernité. Notre étude tend, à partir d'un corpus composé des premières adaptations de Molière au Liban, en Égypte et en Tunisie, d'observer le processus d'appropriation du théâtre de Molière et la mise en place d'une tradition théâtrale moderne à travers une démarche composite consistant essentiellement à emprunter des procédés à la comédie moliéresque et aux formes héritées du théâtre traditionnel arabe afin de répondre à un horizon d'attente en constante mutation. Nous nous interrogerons sur le rôle du dramaturge français dans la construction d'un langage dramatique et sur son importance dans le répertoire du théâtre arabe moderne |
Beschreibung: | Titel der Dissertation: "Sīdī Molière: Traductions et adaptations de Molière en arabe : Liban, Égypte, Tunisie (1847-1967)" |
Umfang: | 531 Seiten 22 cm |
ISBN: | 9782406149255 2406149250 9782406149262 2406149269 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV049951735 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20250404 | ||
007 | t| | ||
008 | 241114s2023 xx m||| 00||| fre d | ||
020 | |a 9782406149255 |c broché |9 978-2-406-14925-5 | ||
020 | |a 2406149250 |c broché |9 2-406-14925-0 | ||
020 | |a 9782406149262 |c relié |9 978-2-406-14926-2 | ||
020 | |a 2406149269 |c relié |9 2-406-14926-9 | ||
035 | |a (OCoLC)1477606168 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV049951735 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-12 |a DE-188 | ||
100 | 1 | |a Trabelsi, Ons |d 1985- |e Verfasser |0 (DE-588)1352955733 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Sīdī Molière |b traduire et adapter Molière en arabe : (Liban, Égypte, Tunisie, 1847-1967) |c Ons Trabelsi ; préface de Laurence Denooz |
264 | 0 | |a Paris |b Classiques Garnier |c 2023 | |
300 | |a 531 Seiten |c 22 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Études sur le théâtre et les arts de la scène |v 32 | |
500 | |a Titel der Dissertation: "Sīdī Molière: Traductions et adaptations de Molière en arabe : Liban, Égypte, Tunisie (1847-1967)" | ||
502 | |b Dissertation |c Université Paris Nanterre, Paris X |d 2017 | ||
520 | 3 | |a La genèse du théâtre arabe moderne à la deuxième moitié du XIXe siècle est directement liée à la découverte du théâtre de forme occidentale. Dès ses débuts, il se trouve associé à Molière et à un discours prônant le redressement et la modernité. Notre étude tend, à partir d'un corpus composé des premières adaptations de Molière au Liban, en Égypte et en Tunisie, d'observer le processus d'appropriation du théâtre de Molière et la mise en place d'une tradition théâtrale moderne à travers une démarche composite consistant essentiellement à emprunter des procédés à la comédie moliéresque et aux formes héritées du théâtre traditionnel arabe afin de répondre à un horizon d'attente en constante mutation. Nous nous interrogerons sur le rôle du dramaturge français dans la construction d'un langage dramatique et sur son importance dans le répertoire du théâtre arabe moderne | |
600 | 0 | 7 | |a Molière |d 1622-1673 |0 (DE-588)11858331X |2 gnd |9 rswk-swf |
648 | 7 | |a Geschichte 1847-1967 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Rezeption |0 (DE-588)4049716-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Drama |0 (DE-588)4012899-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Theater |0 (DE-588)4059702-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Ägypten |0 (DE-588)4000556-2 |2 gnd |9 rswk-swf | |
651 | 7 | |a Tunesien |0 (DE-588)4061206-5 |2 gnd |9 rswk-swf | |
651 | 7 | |a Libanon |0 (DE-588)4035567-6 |2 gnd |9 rswk-swf | |
653 | 1 | |a Molière / (1622-1673) / Traductions arabes | |
653 | 1 | |a Molière / (1622-1673) / Adaptations / Pays arabes | |
653 | 1 | |a Molière / (1622-1673) / Influence / Pays arabes | |
653 | 6 | |a Théâtre (genre littéraire) arabe | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Libanon |0 (DE-588)4035567-6 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Ägypten |0 (DE-588)4000556-2 |D g |
689 | 0 | 2 | |a Tunesien |0 (DE-588)4061206-5 |D g |
689 | 0 | 3 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Theater |0 (DE-588)4059702-7 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Rezeption |0 (DE-588)4049716-1 |D s |
689 | 0 | 6 | |a Molière |d 1622-1673 |0 (DE-588)11858331X |D p |
689 | 0 | 7 | |a Drama |0 (DE-588)4012899-4 |D s |
689 | 0 | 8 | |a Geschichte 1847-1967 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Denooz, Laurence |d 1972- |0 (DE-588)1158353685 |4 wpr | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |o 978-2-406-14927-9 |
830 | 0 | |a Études sur le théâtre et les arts de la scène |v 32 |w (DE-604)BV041892470 |9 32 | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035289752 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1828480950046031872 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Trabelsi, Ons 1985- |
author2 | Denooz, Laurence 1972- |
author2_role | aui |
author2_variant | l d ld |
author_GND | (DE-588)1352955733 (DE-588)1158353685 |
author_facet | Trabelsi, Ons 1985- Denooz, Laurence 1972- |
author_role | aut |
author_sort | Trabelsi, Ons 1985- |
author_variant | o t ot |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV049951735 |
ctrlnum | (OCoLC)1477606168 (DE-599)BVBBV049951735 |
era | Geschichte 1847-1967 gnd |
era_facet | Geschichte 1847-1967 |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV049951735</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20250404</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">241114s2023 xx m||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9782406149255</subfield><subfield code="c">broché</subfield><subfield code="9">978-2-406-14925-5</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2406149250</subfield><subfield code="c">broché</subfield><subfield code="9">2-406-14925-0</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9782406149262</subfield><subfield code="c">relié</subfield><subfield code="9">978-2-406-14926-2</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2406149269</subfield><subfield code="c">relié</subfield><subfield code="9">2-406-14926-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1477606168</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV049951735</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Trabelsi, Ons</subfield><subfield code="d">1985-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1352955733</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Sīdī Molière</subfield><subfield code="b">traduire et adapter Molière en arabe : (Liban, Égypte, Tunisie, 1847-1967)</subfield><subfield code="c">Ons Trabelsi ; préface de Laurence Denooz</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Paris</subfield><subfield code="b">Classiques Garnier</subfield><subfield code="c">2023</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">531 Seiten</subfield><subfield code="c">22 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Études sur le théâtre et les arts de la scène</subfield><subfield code="v">32</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Titel der Dissertation: "Sīdī Molière: Traductions et adaptations de Molière en arabe : Liban, Égypte, Tunisie (1847-1967)"</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Dissertation</subfield><subfield code="c">Université Paris Nanterre, Paris X</subfield><subfield code="d">2017</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">La genèse du théâtre arabe moderne à la deuxième moitié du XIXe siècle est directement liée à la découverte du théâtre de forme occidentale. Dès ses débuts, il se trouve associé à Molière et à un discours prônant le redressement et la modernité. Notre étude tend, à partir d'un corpus composé des premières adaptations de Molière au Liban, en Égypte et en Tunisie, d'observer le processus d'appropriation du théâtre de Molière et la mise en place d'une tradition théâtrale moderne à travers une démarche composite consistant essentiellement à emprunter des procédés à la comédie moliéresque et aux formes héritées du théâtre traditionnel arabe afin de répondre à un horizon d'attente en constante mutation. Nous nous interrogerons sur le rôle du dramaturge français dans la construction d'un langage dramatique et sur son importance dans le répertoire du théâtre arabe moderne</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Molière</subfield><subfield code="d">1622-1673</subfield><subfield code="0">(DE-588)11858331X</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1847-1967</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Rezeption</subfield><subfield code="0">(DE-588)4049716-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Drama</subfield><subfield code="0">(DE-588)4012899-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Theater</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059702-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Ägypten</subfield><subfield code="0">(DE-588)4000556-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Tunesien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061206-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Libanon</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035567-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Molière / (1622-1673) / Traductions arabes</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Molière / (1622-1673) / Adaptations / Pays arabes</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Molière / (1622-1673) / Influence / Pays arabes</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Théâtre (genre littéraire) arabe</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Libanon</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035567-6</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Ägypten</subfield><subfield code="0">(DE-588)4000556-2</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Tunesien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061206-5</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Theater</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059702-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Rezeption</subfield><subfield code="0">(DE-588)4049716-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="6"><subfield code="a">Molière</subfield><subfield code="d">1622-1673</subfield><subfield code="0">(DE-588)11858331X</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Drama</subfield><subfield code="0">(DE-588)4012899-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="8"><subfield code="a">Geschichte 1847-1967</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Denooz, Laurence</subfield><subfield code="d">1972-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1158353685</subfield><subfield code="4">wpr</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="o">978-2-406-14927-9</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Études sur le théâtre et les arts de la scène</subfield><subfield code="v">32</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV041892470</subfield><subfield code="9">32</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035289752</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
geographic | Ägypten (DE-588)4000556-2 gnd Tunesien (DE-588)4061206-5 gnd Libanon (DE-588)4035567-6 gnd |
geographic_facet | Ägypten Tunesien Libanon |
id | DE-604.BV049951735 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2025-04-04T14:01:59Z |
institution | BVB |
isbn | 9782406149255 2406149250 9782406149262 2406149269 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035289752 |
oclc_num | 1477606168 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-188 |
physical | 531 Seiten 22 cm |
publishDateSearch | 2023 |
publishDateSort | 2023 |
record_format | marc |
series | Études sur le théâtre et les arts de la scène |
series2 | Études sur le théâtre et les arts de la scène |
spelling | Trabelsi, Ons 1985- Verfasser (DE-588)1352955733 aut Sīdī Molière traduire et adapter Molière en arabe : (Liban, Égypte, Tunisie, 1847-1967) Ons Trabelsi ; préface de Laurence Denooz Paris Classiques Garnier 2023 531 Seiten 22 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Études sur le théâtre et les arts de la scène 32 Titel der Dissertation: "Sīdī Molière: Traductions et adaptations de Molière en arabe : Liban, Égypte, Tunisie (1847-1967)" Dissertation Université Paris Nanterre, Paris X 2017 La genèse du théâtre arabe moderne à la deuxième moitié du XIXe siècle est directement liée à la découverte du théâtre de forme occidentale. Dès ses débuts, il se trouve associé à Molière et à un discours prônant le redressement et la modernité. Notre étude tend, à partir d'un corpus composé des premières adaptations de Molière au Liban, en Égypte et en Tunisie, d'observer le processus d'appropriation du théâtre de Molière et la mise en place d'une tradition théâtrale moderne à travers une démarche composite consistant essentiellement à emprunter des procédés à la comédie moliéresque et aux formes héritées du théâtre traditionnel arabe afin de répondre à un horizon d'attente en constante mutation. Nous nous interrogerons sur le rôle du dramaturge français dans la construction d'un langage dramatique et sur son importance dans le répertoire du théâtre arabe moderne Molière 1622-1673 (DE-588)11858331X gnd rswk-swf Geschichte 1847-1967 gnd rswk-swf Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd rswk-swf Rezeption (DE-588)4049716-1 gnd rswk-swf Drama (DE-588)4012899-4 gnd rswk-swf Theater (DE-588)4059702-7 gnd rswk-swf Ägypten (DE-588)4000556-2 gnd rswk-swf Tunesien (DE-588)4061206-5 gnd rswk-swf Libanon (DE-588)4035567-6 gnd rswk-swf Molière / (1622-1673) / Traductions arabes Molière / (1622-1673) / Adaptations / Pays arabes Molière / (1622-1673) / Influence / Pays arabes Théâtre (genre littéraire) arabe (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Libanon (DE-588)4035567-6 g Ägypten (DE-588)4000556-2 g Tunesien (DE-588)4061206-5 g Arabisch (DE-588)4241223-7 s Theater (DE-588)4059702-7 s Rezeption (DE-588)4049716-1 s Molière 1622-1673 (DE-588)11858331X p Drama (DE-588)4012899-4 s Geschichte 1847-1967 z DE-604 Denooz, Laurence 1972- (DE-588)1158353685 wpr Erscheint auch als Online-Ausgabe 978-2-406-14927-9 Études sur le théâtre et les arts de la scène 32 (DE-604)BV041892470 32 |
spellingShingle | Trabelsi, Ons 1985- Sīdī Molière traduire et adapter Molière en arabe : (Liban, Égypte, Tunisie, 1847-1967) Études sur le théâtre et les arts de la scène Molière 1622-1673 (DE-588)11858331X gnd Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd Rezeption (DE-588)4049716-1 gnd Drama (DE-588)4012899-4 gnd Theater (DE-588)4059702-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)11858331X (DE-588)4241223-7 (DE-588)4049716-1 (DE-588)4012899-4 (DE-588)4059702-7 (DE-588)4000556-2 (DE-588)4061206-5 (DE-588)4035567-6 (DE-588)4113937-9 |
title | Sīdī Molière traduire et adapter Molière en arabe : (Liban, Égypte, Tunisie, 1847-1967) |
title_auth | Sīdī Molière traduire et adapter Molière en arabe : (Liban, Égypte, Tunisie, 1847-1967) |
title_exact_search | Sīdī Molière traduire et adapter Molière en arabe : (Liban, Égypte, Tunisie, 1847-1967) |
title_full | Sīdī Molière traduire et adapter Molière en arabe : (Liban, Égypte, Tunisie, 1847-1967) Ons Trabelsi ; préface de Laurence Denooz |
title_fullStr | Sīdī Molière traduire et adapter Molière en arabe : (Liban, Égypte, Tunisie, 1847-1967) Ons Trabelsi ; préface de Laurence Denooz |
title_full_unstemmed | Sīdī Molière traduire et adapter Molière en arabe : (Liban, Égypte, Tunisie, 1847-1967) Ons Trabelsi ; préface de Laurence Denooz |
title_short | Sīdī Molière |
title_sort | sidi moliere traduire et adapter moliere en arabe liban egypte tunisie 1847 1967 |
title_sub | traduire et adapter Molière en arabe : (Liban, Égypte, Tunisie, 1847-1967) |
topic | Molière 1622-1673 (DE-588)11858331X gnd Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd Rezeption (DE-588)4049716-1 gnd Drama (DE-588)4012899-4 gnd Theater (DE-588)4059702-7 gnd |
topic_facet | Molière 1622-1673 Arabisch Rezeption Drama Theater Ägypten Tunesien Libanon Hochschulschrift |
volume_link | (DE-604)BV041892470 |
work_keys_str_mv | AT trabelsions sidimolieretraduireetadaptermoliereenarabelibanegyptetunisie18471967 AT denoozlaurence sidimolieretraduireetadaptermoliereenarabelibanegyptetunisie18471967 |