Translation dynamics in early Christian literature:
Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Weitere beteiligte Personen: Berti, Vittorio 1975- (HerausgeberIn), Colombi, Emanuela 1970- (HerausgeberIn), Noce, Carla (HerausgeberIn)
Format: Buch
Sprache:Französisch
Deutsch
Englisch
Veröffentlicht: Turnhout Brepols 2024
Schriftenreihe:Corpvs Christianorvm. Lingua Patrum 16
Schlagwörter:
Links:http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034931349&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034931349&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
Abstract:"This volume marks the culmination of the PRIN Project 'Tradurre tradire tramandare', funded by the Italian Ministry of University and Research and coordinated by the editors. Bringing together contributions on translations of patristic texts from Greek into Latin and Syriac, with excursions into other linguistic domains and types of translation and rewriting, the aim is to investigate specific case studies, highlighting at the same time common methodological issues: texts' authorship and attributions; the relationships between theories and practices of Christian translations; receptions and adaptations; and promising future avenues for research. This scholarly exploration of ancient Christian texts reveals the profound implications of translation as a conduit for comprehension, reinterpretation, and the enduring dissemination (as well as selection) of ideas across different eras and geographical landscapes. The contributions in this volume represent a diverse array of voices, collectively delving into the intricate interplay between translation, context, and transformation. Each contribution offers valuable insights into the labyrinthine corridors of linguistic metamorphosis, where the boundaries of faithfulness and creativity intersect, breathing new meanings into texts as they journey from the source to the target language."
Beschreibung:Literaturangaben
Umfang:500 Seiten
ISBN:9782503610801
ISSN:0777-1673