La traduction dans une perspective de genre: enjeux politiques, éditoriaux et professionnels
Gespeichert in:
Weitere beteiligte Personen: | , , , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Französisch Englisch |
Veröffentlicht: |
Milano
LED, Edizioni universitarie di lettere economia diritto
[2022]
|
Schriftenreihe: | LCM, Lingue culture mediazioni
17 |
Schlagwörter: | |
Beschreibung: | Collected essays. - Includes bibliographical references |
Umfang: | 152 Seiten |
ISBN: | 9788879169974 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV049030976 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20230705 | ||
007 | t| | ||
008 | 230703s2022 it |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 9788879169974 |c 27.00 EUR |9 978-88-7916-997-4 | ||
035 | |a (ItFiC)5384125 | ||
035 | |a (OCoLC)1386992037 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV049030976 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a fre |a eng | |
044 | |a it |c IT | ||
049 | |a DE-12 | ||
245 | 1 | 0 | |a La traduction dans une perspective de genre |b enjeux politiques, éditoriaux et professionnels |c édité par Sara Amadori, Cécile Desoutter, Chiara Elefante et Roberta Pederzoli |
264 | 1 | |a Milano |b LED, Edizioni universitarie di lettere economia diritto |c [2022] | |
300 | |a 152 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a LCM, Lingue culture mediazioni |v 17 | |
500 | |a Collected essays. - Includes bibliographical references | ||
546 | |a Texts and abstracts in French and English | ||
650 | 0 | 7 | |a Geschlechterforschung |0 (DE-588)4482930-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Geschlechterforschung |0 (DE-588)4482930-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Amadori, Sara |d 1981- |0 (DE-588)1076497233 |4 edt | |
700 | 1 | |a Desoutter, Cécile |4 edt | |
700 | 1 | |a Elefante, Chiara |4 edt | |
700 | 1 | |a Pederzoli, Roberta |0 (DE-588)1037739248 |4 edt | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034293673 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1821856220781215744 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author2 | Amadori, Sara 1981- Desoutter, Cécile Elefante, Chiara Pederzoli, Roberta |
author2_role | edt edt edt edt |
author2_variant | s a sa c d cd c e ce r p rp |
author_GND | (DE-588)1076497233 (DE-588)1037739248 |
author_facet | Amadori, Sara 1981- Desoutter, Cécile Elefante, Chiara Pederzoli, Roberta |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV049030976 |
ctrlnum | (ItFiC)5384125 (OCoLC)1386992037 (DE-599)BVBBV049030976 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV049030976</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20230705</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">230703s2022 it |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9788879169974</subfield><subfield code="c">27.00 EUR</subfield><subfield code="9">978-88-7916-997-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ItFiC)5384125</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1386992037</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV049030976</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">it</subfield><subfield code="c">IT</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">La traduction dans une perspective de genre</subfield><subfield code="b">enjeux politiques, éditoriaux et professionnels</subfield><subfield code="c">édité par Sara Amadori, Cécile Desoutter, Chiara Elefante et Roberta Pederzoli</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Milano</subfield><subfield code="b">LED, Edizioni universitarie di lettere economia diritto</subfield><subfield code="c">[2022]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">152 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">LCM, Lingue culture mediazioni</subfield><subfield code="v">17</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Collected essays. - Includes bibliographical references</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Texts and abstracts in French and English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Geschlechterforschung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4482930-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Geschlechterforschung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4482930-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Amadori, Sara</subfield><subfield code="d">1981-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1076497233</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Desoutter, Cécile</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Elefante, Chiara</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Pederzoli, Roberta</subfield><subfield code="0">(DE-588)1037739248</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034293673</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV049030976 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2025-01-21T11:04:45Z |
institution | BVB |
isbn | 9788879169974 |
language | French English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034293673 |
oclc_num | 1386992037 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 152 Seiten |
publishDate | 2022 |
publishDateSearch | 2022 |
publishDateSort | 2022 |
publisher | LED, Edizioni universitarie di lettere economia diritto |
record_format | marc |
series2 | LCM, Lingue culture mediazioni |
spelling | La traduction dans une perspective de genre enjeux politiques, éditoriaux et professionnels édité par Sara Amadori, Cécile Desoutter, Chiara Elefante et Roberta Pederzoli Milano LED, Edizioni universitarie di lettere economia diritto [2022] 152 Seiten txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier LCM, Lingue culture mediazioni 17 Collected essays. - Includes bibliographical references Texts and abstracts in French and English Geschlechterforschung (DE-588)4482930-9 gnd rswk-swf Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd rswk-swf Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 s Geschlechterforschung (DE-588)4482930-9 s DE-604 Amadori, Sara 1981- (DE-588)1076497233 edt Desoutter, Cécile edt Elefante, Chiara edt Pederzoli, Roberta (DE-588)1037739248 edt |
spellingShingle | La traduction dans une perspective de genre enjeux politiques, éditoriaux et professionnels Geschlechterforschung (DE-588)4482930-9 gnd Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4482930-9 (DE-588)4438228-5 |
title | La traduction dans une perspective de genre enjeux politiques, éditoriaux et professionnels |
title_auth | La traduction dans une perspective de genre enjeux politiques, éditoriaux et professionnels |
title_exact_search | La traduction dans une perspective de genre enjeux politiques, éditoriaux et professionnels |
title_full | La traduction dans une perspective de genre enjeux politiques, éditoriaux et professionnels édité par Sara Amadori, Cécile Desoutter, Chiara Elefante et Roberta Pederzoli |
title_fullStr | La traduction dans une perspective de genre enjeux politiques, éditoriaux et professionnels édité par Sara Amadori, Cécile Desoutter, Chiara Elefante et Roberta Pederzoli |
title_full_unstemmed | La traduction dans une perspective de genre enjeux politiques, éditoriaux et professionnels édité par Sara Amadori, Cécile Desoutter, Chiara Elefante et Roberta Pederzoli |
title_short | La traduction dans une perspective de genre |
title_sort | la traduction dans une perspective de genre enjeux politiques editoriaux et professionnels |
title_sub | enjeux politiques, éditoriaux et professionnels |
topic | Geschlechterforschung (DE-588)4482930-9 gnd Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd |
topic_facet | Geschlechterforschung Übersetzungswissenschaft |
work_keys_str_mv | AT amadorisara latraductiondansuneperspectivedegenreenjeuxpolitiqueseditoriauxetprofessionnels AT desouttercecile latraductiondansuneperspectivedegenreenjeuxpolitiqueseditoriauxetprofessionnels AT elefantechiara latraductiondansuneperspectivedegenreenjeuxpolitiqueseditoriauxetprofessionnels AT pederzoliroberta latraductiondansuneperspectivedegenreenjeuxpolitiqueseditoriauxetprofessionnels |