The influence of English on Italian: lexical and cultural features
Gespeichert in:
Beteilige Person: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | Englisch |
Veröffentlicht: |
Berlin ; Boston
De Gruyter Mouton
[2023]
|
Schriftenreihe: | Language contact and bilingualism
volume 23 |
Schlagwörter: | |
Links: | https://doi.org/10.1515/9783110755114 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/101735 http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033952365&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
Beschreibung: | Erscheint als Open Access bei De Gruyter |
Umfang: | 1 Online-Ressource |
ISBN: | 9783110755114 9783110755220 |
DOI: | 10.1515/9783110755114 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000008cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV048576394 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20230818 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 221123s2023 gw o|||| 00||| eng d | ||
016 | 7 | |a 1263793118 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783110755114 |c Online, PDF |9 978-3-11-075511-4 | ||
020 | |a 9783110755220 |c Online, EPUB |9 978-3-11-075522-0 | ||
024 | 7 | |a 10.1515/9783110755114 |2 doi | |
024 | 7 | |a 20.500.12854/101735 |2 hdl | |
035 | |a (OCoLC)1389177442 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1263793118 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a gw |c XA-DE-BE | ||
049 | |a DE-B1533 |a DE-M100 |a DE-12 |a DE-634 |a DE-210 |a DE-1052 |a DE-521 |a DE-1102 |a DE-1046 |a DE-1047 |a DE-1028 |a DE-Aug4 |a DE-1050 |a DE-573 |a DE-M347 |a DE-92 |a DE-1051 |a DE-898 |a DE-859 |a DE-860 |a DE-1049 |a DE-861 |a DE-188 |a DE-863 |a DE-862 |a DE-523 |a DE-Re13 |a DE-Y3 |a DE-255 |a DE-Y7 |a DE-Y2 |a DE-70 |a DE-2174 |a DE-127 |a DE-22 |a DE-155 |a DE-150 |a DE-154 |a DE-91 |a DE-384 |a DE-473 |a DE-19 |a DE-355 |a DE-703 |a DE-20 |a DE-706 |a DE-824 |a DE-29 |a DE-739 | ||
100 | 1 | |a Pulcini, Virginia |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a The influence of English on Italian |b lexical and cultural features |c Virginia Pulcini |
264 | 1 | |a Berlin ; Boston |b De Gruyter Mouton |c [2023] | |
300 | |a 1 Online-Ressource | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Language contact and bilingualism |v volume 23 | |
500 | |a Erscheint als Open Access bei De Gruyter | ||
648 | 7 | |a Geschichte |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Lehnwort |0 (DE-588)4035076-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachkontakt |0 (DE-588)4077723-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | |a Sprachkontakt | ||
653 | |a Anglizismus | ||
653 | |a Lehnwort | ||
653 | |a Lexikographie | ||
653 | |a Language Contact | ||
653 | |a Anglicisms | ||
653 | |a Loanword, Lexicography | ||
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Sprachkontakt |0 (DE-588)4077723-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Lehnwort |0 (DE-588)4035076-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Geschichte |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
710 | 2 | |a De Gruyter Mouton |0 (DE-588)1065653190 |4 pbl | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 978-3-11-075495-7 |
830 | 0 | |a Language contact and bilingualism |v volume 23 |w (DE-604)BV044516278 |9 23 | |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1515/9783110755114 |x Verlag |z kostenfrei |3 Volltext |
856 | 4 | 0 | |u https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/101735 |x Verlag |z kostenfrei |3 Volltext |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033952365&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
912 | |a ZDB-23-DGG | ||
912 | |a ZDB-23-GOA | ||
912 | |a ZDB-94-OAB | ||
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033952365 |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-TUM_katkey | 2700213 |
---|---|
_version_ | 1822177010280038401 |
adam_text |
CONTENTS
ACKNOWLEDGEMENTS
-
XI
LIST
OF
FIGURES
-
XIII
LIST
OF
TABLES
-
XV
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
INTRODUCING
THE
STUDY
OF
ANGLICISMS
IN
ITALIAN
-
1
THE
ENGLISH
MOMENTUM
-
1
ENGLISH
AND
ITALIAN
IN
CONTACT
-
3
RESEARCH
ON
ANGLICISMS
IN
ITALIAN
-
6
LOANWORD
LEXICOGRAPHY:
COLLECTING
AND
STORING
ANGLICISMS
-
8
THE
REFERENCE
SOURCES
AND
DATA
-
10
THE
STRUCTURE
OF
THIS
BOOK
-
12
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
ENGLISH
IN
ITALY:
HISTORY
OF
LANGUAGE
CONTACT
-
17
CHRONOLOGY
OF
EARLY
INFLUENCES
-
17
ANGLOMANIA
-
23
THE
19
TH
CENTURY
-
27
NEO-PURISM
-
34
THE
POST-WAR
YEARS
-
41
THE
NEW
MILLENNIUM
-
46
ROUNDUP
-
50
3
3.1
3.2
3.3
3.3.1
3.3.2
3.4
3.4.1
3.4.2
3.5
3.6
3.7
3.8
DIRECT
BORROWINGS
-
51
APPROACHES
AND
TERMINOLOGY
-
51
LEXICAL
ROUTES
OF
TRANSMISSION
AND
MEDIATION
-
58
THE
GLOBAL
ANGLICISM
DATABASE
-
60
AIMS
AND
STRUCTURE
-
60
METHODOLOGY
-
62
LOANWORDS
-
64
NON-ADAPTED
-
64
ADAPTED
-
83
FALSE
ANGLICISMS
-
85
HYBRIDS
-
91
PHRASEOLOGISMS
AND
PRAGMATIC
ANGLICISMS
-
94
ROUNDUP
-
99
VIII
-
CONTENTS
4
4.1
4.1.1
4.1.2
4.1.3
4.1.4
4.2
4.2.1
4.2.2
4.3
4.4
4.5
INTEGRATION
AND
INDIRECT
BORROWINGS
-
101
INTEGRATION
-
101
ORTHOGRAPHIC
----
101
PHONOLOGICAL
-
104
MORPHO-SYNTACTIC
-
107
SEMANTIC
-
116
INDIRECT
BORROWINGS
-
120
CAIQUES
-
121
SEMANTIC
LOANS
-
125
ANGLICISMS
IN
COMPETITION
WITH
ITALIAN
WORDS
-
130
ANGLICISMS
OR
INTERNATIONALISMS?
-
132
ROUNDUP
----
137
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
DICTIONARIES,
NEWSPAPER
ARCHIVES
AND
CORPORA
-
139
DICTIONARIES:
THE
QUANTITATIVE
DIMENSION
AT
WORK
----
139
A
COMPARISON
BETWEEN
LETTER
J
ENTRIES
-
150
NEWSPAPER
ARCHIVES
-
160
CORPORA:
THE
FREQUENCY
DIMENSION
AT
WORK
-
162
ROUNDUP
----
174
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
ANGLICISMS
IN
SPECIALIZED
DOMAINS
-
175
THE
PERIPHERY
OF
THE
LEXICON
-
175
INFORMATION
AND
COMMUNICATION
TECHNOLOGY
-
180
ECONOMY
-
183
SPORT
-
189
OBSOLESCENCE
-
193
EPHEMERA
AND
THE
ITALIAN
LINGUISTIC
LANDSCAPE
----
204
ROUNDUP
-----207
7
7.1
7.2
7.3
7.4
ENGLISH
IN
ITALIAN
EDUCATION
-
209
AN
'
ENGLISH-FIRST
'
EDUCATIONAL
SYSTEM
-
209
ENGLISH-MEDIUM
INSTRUCTION
-
216
THE
CULTURAL
DEBATE:
FROM
'
ANGLOMANIA
'
TO
'
ANGLOPHOBIA
'
-
225
ROUNDUP
-
234
CONTENTS
-
IX
CONCLUSIONS
-
237
REFERENCES
-
243
INDEX
OF
NAMES
/
SUBJECTS
-
261
INDEX
OF
BORROWINGS
AND
QUOTED
WORDS
-
265 |
any_adam_object | 1 |
author | Pulcini, Virginia |
author_facet | Pulcini, Virginia |
author_role | aut |
author_sort | Pulcini, Virginia |
author_variant | v p vp |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV048576394 |
collection | ZDB-23-DGG ZDB-23-GOA ZDB-94-OAB |
ctrlnum | (OCoLC)1389177442 (DE-599)DNB1263793118 |
doi_str_mv | 10.1515/9783110755114 |
era | Geschichte gnd |
era_facet | Geschichte |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a22000008cb4500</leader><controlfield tag="001">BV048576394</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20230818</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">221123s2023 gw o|||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1263793118</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110755114</subfield><subfield code="c">Online, PDF</subfield><subfield code="9">978-3-11-075511-4</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110755220</subfield><subfield code="c">Online, EPUB</subfield><subfield code="9">978-3-11-075522-0</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783110755114</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">20.500.12854/101735</subfield><subfield code="2">hdl</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1389177442</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1263793118</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1533</subfield><subfield code="a">DE-M100</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-634</subfield><subfield code="a">DE-210</subfield><subfield code="a">DE-1052</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-1102</subfield><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1047</subfield><subfield code="a">DE-1028</subfield><subfield code="a">DE-Aug4</subfield><subfield code="a">DE-1050</subfield><subfield code="a">DE-573</subfield><subfield code="a">DE-M347</subfield><subfield code="a">DE-92</subfield><subfield code="a">DE-1051</subfield><subfield code="a">DE-898</subfield><subfield code="a">DE-859</subfield><subfield code="a">DE-860</subfield><subfield code="a">DE-1049</subfield><subfield code="a">DE-861</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-863</subfield><subfield code="a">DE-862</subfield><subfield code="a">DE-523</subfield><subfield code="a">DE-Re13</subfield><subfield code="a">DE-Y3</subfield><subfield code="a">DE-255</subfield><subfield code="a">DE-Y7</subfield><subfield code="a">DE-Y2</subfield><subfield code="a">DE-70</subfield><subfield code="a">DE-2174</subfield><subfield code="a">DE-127</subfield><subfield code="a">DE-22</subfield><subfield code="a">DE-155</subfield><subfield code="a">DE-150</subfield><subfield code="a">DE-154</subfield><subfield code="a">DE-91</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-706</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Pulcini, Virginia</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The influence of English on Italian</subfield><subfield code="b">lexical and cultural features</subfield><subfield code="c">Virginia Pulcini</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin ; Boston</subfield><subfield code="b">De Gruyter Mouton</subfield><subfield code="c">[2023]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Language contact and bilingualism</subfield><subfield code="v">volume 23</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Erscheint als Open Access bei De Gruyter</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lehnwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035076-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077723-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Anglizismus</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Lehnwort</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Lexikographie</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Language Contact</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Anglicisms</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Loanword, Lexicography</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077723-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Lehnwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035076-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">De Gruyter Mouton</subfield><subfield code="0">(DE-588)1065653190</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-3-11-075495-7</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Language contact and bilingualism</subfield><subfield code="v">volume 23</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV044516278</subfield><subfield code="9">23</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110755114</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">kostenfrei</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/101735</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">kostenfrei</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033952365&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGG</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-GOA</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-94-OAB</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033952365</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV048576394 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2025-01-24T21:00:36Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1065653190 |
isbn | 9783110755114 9783110755220 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033952365 |
oclc_num | 1389177442 |
open_access_boolean | 1 |
owner | DE-B1533 DE-M100 DE-12 DE-634 DE-210 DE-1052 DE-521 DE-1102 DE-1046 DE-1047 DE-1028 DE-Aug4 DE-1050 DE-573 DE-M347 DE-92 DE-1051 DE-898 DE-BY-UBR DE-859 DE-860 DE-1049 DE-861 DE-188 DE-863 DE-BY-FWS DE-862 DE-BY-FWS DE-523 DE-Re13 DE-BY-UBR DE-Y3 DE-255 DE-Y7 DE-Y2 DE-70 DE-2174 DE-127 DE-22 DE-BY-UBG DE-155 DE-BY-UBR DE-150 DE-154 DE-91 DE-BY-TUM DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-703 DE-20 DE-706 DE-824 DE-29 DE-739 |
owner_facet | DE-B1533 DE-M100 DE-12 DE-634 DE-210 DE-1052 DE-521 DE-1102 DE-1046 DE-1047 DE-1028 DE-Aug4 DE-1050 DE-573 DE-M347 DE-92 DE-1051 DE-898 DE-BY-UBR DE-859 DE-860 DE-1049 DE-861 DE-188 DE-863 DE-BY-FWS DE-862 DE-BY-FWS DE-523 DE-Re13 DE-BY-UBR DE-Y3 DE-255 DE-Y7 DE-Y2 DE-70 DE-2174 DE-127 DE-22 DE-BY-UBG DE-155 DE-BY-UBR DE-150 DE-154 DE-91 DE-BY-TUM DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-703 DE-20 DE-706 DE-824 DE-29 DE-739 |
physical | 1 Online-Ressource |
psigel | ZDB-23-DGG ZDB-23-GOA ZDB-94-OAB |
publishDate | 2023 |
publishDateSearch | 2023 |
publishDateSort | 2023 |
publisher | De Gruyter Mouton |
record_format | marc |
series | Language contact and bilingualism |
series2 | Language contact and bilingualism |
spellingShingle | Pulcini, Virginia The influence of English on Italian lexical and cultural features Language contact and bilingualism Lehnwort (DE-588)4035076-9 gnd Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4035076-9 (DE-588)4077723-6 (DE-588)4114056-4 (DE-588)4014777-0 |
title | The influence of English on Italian lexical and cultural features |
title_auth | The influence of English on Italian lexical and cultural features |
title_exact_search | The influence of English on Italian lexical and cultural features |
title_full | The influence of English on Italian lexical and cultural features Virginia Pulcini |
title_fullStr | The influence of English on Italian lexical and cultural features Virginia Pulcini |
title_full_unstemmed | The influence of English on Italian lexical and cultural features Virginia Pulcini |
title_short | The influence of English on Italian |
title_sort | the influence of english on italian lexical and cultural features |
title_sub | lexical and cultural features |
topic | Lehnwort (DE-588)4035076-9 gnd Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
topic_facet | Lehnwort Sprachkontakt Italienisch Englisch |
url | https://doi.org/10.1515/9783110755114 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/101735 http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033952365&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV044516278 |
work_keys_str_mv | AT pulcinivirginia theinfluenceofenglishonitalianlexicalandculturalfeatures AT degruytermouton theinfluenceofenglishonitalianlexicalandculturalfeatures |