Observations sur la langue françoise: Volume 2
Gespeichert in:
Beteilige Person: | |
---|---|
Weitere beteiligte Personen: | |
Format: | Buch |
Sprache: | Französisch |
Veröffentlicht: |
Paris
Classiques Garnier
2022
|
Schriftenreihe: | Descriptions et théories de la langue française
6,2 Descriptions et théories de la langue française. Remarques et observations sur la langue française 3,2 |
Links: | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033853972&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
Beschreibung: | Bandzählung der Reihen bei beiden Bänden gleich |
Umfang: | Seite [835]-1477 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cc4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV048476236 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20240430 | ||
007 | t| | ||
008 | 220919s2022 xx |||| 00||| fre d | ||
035 | |a (OCoLC)1346095340 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV048476236 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-355 |a DE-12 |a DE-19 |a DE-20 | ||
100 | 1 | |a Ménage, Gilles |d 1613-1692 |e Verfasser |0 (DE-588)118783165 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Observations sur la langue françoise |n Volume 2 |c Gilles Ménage ; édition de Marc Bonhomme |
264 | 1 | |a Paris |b Classiques Garnier |c 2022 | |
300 | |a Seite [835]-1477 | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Descriptions et théories de la langue française |v 6,2 | |
490 | 1 | |a Descriptions et théories de la langue française. Remarques et observations sur la langue française |v 3,2 | |
490 | 0 | |a Descriptions et théories de la langue française |v 6 | |
490 | 0 | |a Descriptions et théories de la langue française. Remarques et observations sur la langue française |v 3 | |
500 | |a Bandzählung der Reihen bei beiden Bänden gleich | ||
700 | 1 | |a Bonhomme, Marc |0 (DE-588)111323835 |4 edt | |
773 | 0 | 8 | |w (DE-604)BV048413004 |g 2 |
830 | 0 | |a Descriptions et théories de la langue française |v 6,2 |w (DE-604)BV042138999 |9 6,2 | |
830 | 0 | |a Descriptions et théories de la langue française. Remarques et observations sur la langue française |v 3,2 |w (DE-604)BV045373014 |9 3,2 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033853972&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033853972 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819277800057602048 |
---|---|
adam_text | TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ............................................................................................... 7 Ménage : l’homme et l’œuvre...................................................... Vie .......................................................................................... L’œuvre ..................................................................................... 7 7 20 Genèse des Observations sur la langue française............................ Élaboration de la première partie........................................... Élaboration de la seconde partie (1676)................................. 36 36 49 Usage, norme et variation dans les Observations sur la langue française ........................................ L’usage et sa normalisation avantMénage ............................ Ménage et la normalisation de l’usage................................. 54 54 59 Sources métalinguistiques et littéraires...................................... Sources grecques et latines....................................................... Sources italiennes et espagnoles............................................. Sources françaises ..................................................................... 77 79 86 89 Mise en texte des Observations......................................................... 105 Structure de l’ouvrage................................................................ 105 Questions d’énonciation ............................................................ 114
Métalangage................................................................................. 124 Analyse des observations ................................................................ 137 Prononciation et orthographe.................................................... 138 Morphologie................................................................................. 147 Syntaxe.......................................................................................... 154 Lexique ........................................................................................ 165 Style .............................................................................................183
1452 OBSERVATIONS SUR LA LANGUE FRANÇOISE Réception de l’ouvrage...................................................................... 191 Résonance des Observations au XVIIesiècle................................. 191 XVIIIe-XXIe siècles : une réceptiondiversifiée............................ 197 Conventions éditoriales ................................................................... 201 OBSERVATIONS DE MONSIEUR MÉNAGE SUR LA LANGUE FRANÇOISE A MONSIEUR LE CHEVALIER DE MERE ............................................................207 TABLE DES CHAPITRES ............................................................................................ 209 OBSERVATIONS SUR LA LANGUE FRANÇOISE Tome 1 (1675) ...................................................................................... 225 Chapitre premier. S’il faut dire acatique, ou aquatique .............. 225 Chapitre II. S’il faut dire extrêmement, ou extrêmement ; certainement, ou certainement ; profondément, ou profondément.................................................... 228 Chapitre ni. S’il faut dire Droit Canon, ou Droit Canonique : Les Instituts, les Institutes, ou les Institutions de Justinien . . . 231 Chapitre IV. S’il faut dire plurier ou pluriel................................... 234 Chapitre V. S’il faut dire arondelle, hérondelle, ou hirondelle . . . 236 Chapitre VI. S’il faut dire je vay, je vais, je va, ou je vas............ 239 Chapitre vu. S’il faut direct vous prens tous à témoin, ou à témoins ..................................................................................... 240 Chapitre
vin. S’il faut dire Missel, ou Messel ; oüir Messe, ou oüir la Messe........................................................... 241 Chapitre IX. S’il faut dire létrin, lutrin, ou lieutrin : benoistier, benaistier, ou benistier : goupillon, ou gouspillon.................................................................. 243 Chapitre X. Si l’on peut dire Philoméne, pour Philoméle............ 246 Chapitre xi. S’il faut dire Arsenal, ou .......................... 247 Chapitre XII. S’il faut dire trou de chou, ou tronc de chou .... 249
TABLE DES MATIÈRES Chapitre xiii. 1453 Sens dessus dessous. Sens devant derriere......... 250 Chapitre xiv. Si on peut dire Lutéristes. S’il faut dire Jesuites, ou Jesuistes : Jacobins, ou Jacopins : Capucins, ou Capuchins : Carmelites, ou Carmelines : Ursulines, ou Urselines..................................................................... 252 Chapitre XV. S’il faut dire, Ils sont tout estonnez, ou Ils sont tous estonnez.................................................................. 254 Chapitre xvi. S’il faut dire Champs Elysiens, ou Champs Elysées. Si on peut dire Champs Elysée, au singulier.......................................................................................... 258 Chapitre xvii. S’il faut dire arboriste, arboliste, herboriste, ou herboliste : arboriser, arboliser, herboriser, ou herboliser . . . 261 Chapitre XVIII. S’il faut dire Oiseleur, ou Oiselier : Horlogeur, ou Horloger : Poussier, ou Fossoyeur.......................... 262 Chapitre xix. S’il faut dire velous, ou velours : damas, ou damarre : sarge, ou serge............................................... 263 Chapitre XX. S’il faut dire vieil, ou vieux ..................................... 266 Chapitre XXI. S’il faut dire morue, ou moluë : chauveté, calvitie, ou pelade ........................................................... 268 Chapitre xxii. Des participes passifs dans les prétérits..................... 269 Chapitre ХХШ. S’il faut dire faisanneaux, ou faisandeaux.........278 Chapitre xxiv. S’il faut dire dévolu, ou dévolut : précipu, ou préciput
........................................................................................278 Chapitre xxv. Gens......................................................................... 279 Chapitre xxvi. S’il faut dire suppos, ou supports d’armes .... 282 Chapitre xxvii. S’il faut dire Haute-contre, ou Haute-conte : Basse-contre, ou Basse-conte........................................................... 283 Chapitre xxviii. Ployer, plier........................................................ 284 Chapitre xxix. S’il faut dire aveine, ou avoine.............................. 287 Chapitre xxx. S’il faut dire regître, ou registre ; regeste, ou regestre ; entériner, ou interiner ; homologuer, ou émologuer . . . 289 Chapitre xxxi. Jouir, croistre, tarder, tomber............................ 291 Chapitre xxxii. S’il faut dire becquée, ou béchée....................... 292
1454 OBSERVATIONS SUR LA LANGUE FRANÇOISE Chapitre ХХХШ. Tyränne. Martyre............................................... 293 Chapitre xxxiv. Palais Cardinal. Hostel Seguier....................... 294 Chapitre xxxv. S’il faut dire écureuil, ou écurieu....................... 295 Chapitre xxxvi. S’il faut dire amelette, ou omelette : armoire, ormoire, omoire, ou ermoire .......................................... 296 Chapitre xxxvii. Si l’on peut dire jusque jusques : encor, encore encores : mesme mesmes : guère guéres : naguère naguéres : one, oneque oneques : or, ore ores : avec, avecque avecques : presque presques : certe certes............................................... 298 Chapitre xxxvii!. Cupidité, convoitise, avidité .......................... 303 Chapitre XXXIX. S’il faut prononcer j’ay u, ou j’ay éü : Oust, ou Aôust ; ailleurs, ou ailleurs : aider, ou aider ................ 305 Chapitre XL. Mors, mordu : tors, tordu : ponds, ponnu, pondu....................................................................... 307 Chapitre xli. S’il faut dire S. Merri, ou S. Mederic. S. Nicolas du Chardonnet, ou S. Nicolas du Chardonneret. S. Germain de l’Ausserois, ou S. Germain l’Ausserrois, ou de l’Auxerrois .............................................................................. 308 Chapitre XLii. Coucher par écrit.................................................... 309 Chapitre XLIII. L’année passée, l’année qui vient. L’année précédente, l’année suivante............................................. .310 Chapitre XLIV. Prier à disner, prier de
disner............................... 311 Chapitre xlv. Il ne fait, Il ne vient que sortir. Il ne fait, Il ne vient que de sortir.................................................. 311 Chapitre XLVI. Pasquil, Pasquín.................................................... 312 Chapitre XLVII. Mien, tien, sien....................................................... 313 Chapitre xlviii. De la formation des verbes détromper, dévouloir, défaire, démesler, desarmer autres semblables . . . . 314 Chapitre xlix. S’il faut dire améthyste, ou amathyste : Salamandre, Salemandre ou Salmandre.........................................315 Chapitre L. S’il faut dire guitare, guiterre, ou guiterne : luth, ou lue : téorbe, tiorbe ou tuorbe ........................................... 316
Chapitre li. TABLE DES MATIÈRES 1455 S’il faut écrire savoir, ou sçavoir ................................319 Chapitre LU. Orthographe, orthographier.................................... 321 Chapitre LUI. S’il faut dire ectique, ou étique : ptisane, ou tisane : pséaume, ou séaume.........................................322 Chapitre Liv. S’il faut dire litanie, ou létanie : cérémonie, ou cérimonie : homilie, ou homélie : Isaïe, ou Esaïe : amnistie, ou amnestie : épidimie, ou épidémie : Sirène, ou Séréne : cimetière, cémetiére ou cimitiére ............................... 324 Chapitre LV. Le long, du long, au long........................................... 328 Chapitre LVi. Atravers : autravers .................................................. 329 Chapitre lvu. Pas, point.............................................................. 330 Chapitre LVin. Sens-je, senté-je : Perds-je, perdé-je ................... 331 Chapitre Lix. Va croissant, va faisant, c....................................... 334 Chapitre lx. Remarque curieuse touchant l’orthographe................... 337 Chapitre Lxi. Superbe....................................................................... 338 Chapitre lxii. Je n’en puis mais................................................... 339 Chapitre lxiii. Jaillir, verdir, jaunir, emporter le prix, remporter le butin........................................................................... 340 Chapitre lxiv. S’il faut dire Cadis, ou Calis : Gilbatar, Gilbaltar, Gilbartar, ou Gilbratar................................. 342 Chapitre LXV. S il faut dire Salmigondin,
Salmigondis ou Salmigondi............................................................. 344 Chapitre LXVI. Faites-moi cette amitié. Je vous demande excuse.................................................................... 345 Chapitre lxvii. S’il faut dire le point du jour, ou la pointe du jour ......................................................................... 345 Chapitre LXVIII. Juridiction, jurisdiction......................................346 Chapitre LXIX. Commander........................................................... 347 Chapitre Lxx. Dom Jõuan d’Autriche ; Dom Jean d’Autriche. . . 348 Chapitre lxxi. Où que, pour en quelque lieu que ..................... 348 Chapitre LXXII. S’il faut dire les vacances, ou les vacations . . . 350 Chapitre Lxxiii. Poche, pochette .................................................. 351
OBSERVATIONS SUR LA LANGUE FRANÇOISE 1456 Chapitre Lxxiv. Noms de genre douteus........................................... 352 Constructions bizarres irrégulières ..................... 386 Chapitre lxxv. Chapitre lxxvi. La voicy quelle vient ........................................ 387 Chapitre Lxxvn. Convent, Couvent ............................................. 388 Chapitre Lxxviii. S’il faut dire Joüer à boule vue, ou Joüer à bonne vue ....................................................................... 388 Chapitre lxxix. Fond, fonds .................................................... 390 Chapitre lxxx. Confiseur, Confiturier ......................................... 393 Chapitre Lxxxi. S’il faut dire cueillera recueillera, ou cueillira 5· recueillira................................................................... 393 Chapitre Lxxxii. Quelquepart, en quelque part ........................ 397 Chapitre Lxxxin. Fuseliers, Fusiliers ........................................... 397 Chapitre Lxxxiv. S’il faut dire, Il semble que tout est, ou que tout soit fait pour me nuire................................................398 Chapitre Lxxxv. Des noms qui se prononcent en o, de ceux qui se prononcent e« ou.......................................................399 Chapitre Lxxxvi. Quoyque, bienque, encorque, avecque l’indicatif.............................................................................. 401 Chapitre Lxxxvii. Il avoit le bras retroussé. Vous n’oseriez l’avoir regardé. Mettre l’épée à la main. Il a une bonne physionomie. Il est demain
Feste....................... 402 Chapitre Lxxxvin. Aller, venir .................................................... 403 Chapitre lxxxix. Vers dans la prose............................................... 404 Chapitre Lxxxx. Addition au Chapitre précédent.......................... 412 Chapitre Lxxxxi. S’il faut dire buse, busque, ou buste : musc, ou musqué.............................................................................. 417 Chapitre Lxxxxn. S’il faut dire à l’étourdi, ou à l’étourdie . . . 418 Chapitre LXXXXiiL Des mots qui finissent par F............................ 419 Chapitre Lxxxxiv. S’il faut dire gans de Néroli, ou de Nérola ..................................................................................... 420 Chapitre Lxxxxv. Reliques, dans la signification de restes .... 420
TABLE DES MATIÈRES 1457 Chapitre LXXXXVI. S’il faut dire bref ou brief : brévement ou brièvement : breveté ou brièveté : griéveté, mot favori de l’Auteur des Doutes sur la Langue Françoise................................. 422 Chapitre lxxxxvii. S’il faut dire til, tiilet, tillen ou tillau : buis ou bouis : fayant, fau ou fouteau : saulx ou saule : lilas ou lilac........................................................................................ 424 Chapitre Lxxxxvni. S’il faut dire hyacynthe, oti jacynthe : Jérarchie, ou Hiérarchie : Gérico, ou letico : Jonique, ou Ionique ......................................................................... 426 Chapitre Lxxxxix. S’il faut dire chicorée, ou cicorée : chirurgien, ou cirurgien : pimpinelle, pimpenelle, pimpernelle ou pimprenelle ........................................................... 427 Chapitre c. Groiselle. Groseille...................................................... 428 Chapitre Cl. De Z’H Françoise........................................................... 429 Chapitre CH. H mise sans raison en plusieurs mots ..................... 444 Chapitre СШ. S’il faut dire extrordinaire, ou extraordinaire . . . 445 Chapitre civ. Poitrine, face............................................................. 446 Chapitre cv. S’il faut dire chardonnet, ou chardonneret : linót, ou linote : paisse, passe ou passereau................................... 450 Chapitre CVi. D’où vient qu’on écrit par un X ceux, Dieux, cieux, mieux, travaux, animaux, autres mots semblables . . . . 453 Chapitre evil. Si l’on peut dire dépendre,
pour dépenser............ 459 Chapitre cvili. Asseoir. Il sied ...................................................... 460 Chapitre cix. S’il faut dire Un prié-Dieu, ou Un prie-Dieu. Si on peut dire supplier Dieu ........................................................... 462 Chapitre ex. Précipitément, certainement, entièrement ..................... 463 Chapitre CXI. De la prononciation des infinitifs en er, en ir en oir .....................................................................................464 Chapitre СХП. S’il faut dire hante, ou hampe de hallebarde . . . . 465 Chapitre cxiii. S’il faut dire col, ou cou : mol, oti mou : fol, ou fou : sol, ou sou .................................................................... 466 Chapitre exiv. S’il faut écrire aultre, ou autre................................ 468
1458 OBSERVATIONS SUR LA LANGUE FRANÇOISE Chapitre cxv. Des prépositions locales en, dans ô à, devant les noms de Villes, de Provinces de Royaumes..................... 469 Chapitre cxvi. Du pronom démonstratif celui, avecque la particule là......................................................................... 472 Chapitre cxvil. Naguéres................................................................ 473 Chapitre схѵш. S’il faut dire apostume, ou apostème : apoşime, ou aposéme : clystére, ou lavement................................. 474 Chapitre cxix. S’il faut dire, Je ne savois pas que c’estoit, ou que ce fust vostre mere................................................................. 475 Chapitre cxx. Aveindre, atteindre ............................................... 47б Chapitre сххі. Cousin remué de germain, bru, aïeul, arriére-petit-fils, oncle à la mode de Bretagne ............................ 477 Chapitre cxxiL Constantinoble. Constantinople....................... 478 Chapitre cxxiii. S’il faut dire Prevost, Prévost ou Provost : Prevosté, Prévosté ou Provosté : Cas Prevostal, ou Prevostable : Connestablie, ou Connestablerie : Mairie, ou Mairerie ......................................................................... 479 Chapitre cxxiv. Capitaine des Gardes : Capitaine aux Gardes. Chevau-leger : Cheval-leger. Chevaux : Cavaliers. Cornette. Trompette................................... 480 Chapitre cxxv. Répétition de la particule pas................................. 481 Chapitre cxxvi. S’il faut direte boiray, ou Je buray : en buvant, ou en boivant
................................................................ 481 Chapitre cxxvii. Gracieux............................................................. 482 Chapitre cxxvni. S’il faut dire sous les armes, ou sur les armes : sur peine, ou sous peine de la vie ....................... 483 Chapitre cxxix. S’il faut dire patène, ou platine..........................483 Chapitre cxxx. Avorter, avorton, porter des enfans................ 484 Chapitre cxxxi. Jamais plus ........................................................ 484 Chapitre cxxxil. S’il faut dire exclue, ou excluse ....................... 485 Chapitre cxxxiii. S’il faut dire sídre, ou sitre.............................. 485 Chapitre cxxxiv. Araigne, areigne, araignée, aragnée, arignée, iragnée, iranteigne............................................................. 486
TABLE DES MATIÈRES 1459 Chapitre cxxxv. S’il faut dire Jour ouvrier, ou Jour ouvrable . . . 487 Chapitre cxxxvi. S’il faut dire le paulet, la paulette, la palote ou le droit annuel............................................................. 487 Chapitre cxxxvil. Autour, alentour............................................. 488 Chapitre схххѵш. Potier, potier d étain. Tailleur, tailleur de pierres. Mouchoir, mouchoir à moucher .................. 489 Chapitre cxxxix. Il y a marché. Il y a bal.................................... 490 Chapitre CXL. S’il faut dire balayer, ou balier : néier, ou noyer : nettéier, nettoyer, nettir ou nettier : sier, ou séier du blé............ 490 Chapitre ex Li. Coteau, cotau......................................................... 492 Chapitre CXLII. S’il faut dire épingle, ou éplingue : aiguille, ou aigule : aiguillon, ou aigulon : aiguilletier, ou aiguletier : escurie, ou escuirie ............................ 493 Chapitre cxliii. Eloigner quelque chose, pour s’éloigner de quelque chose.............................................................................. 494 Chapitre CXLIV. De quelques mots qu’on prononce par a, de quelques autres qu’on prononce par e ........................................ 495 Chapitre CXLV. De la prononciation du D aux mots qui commencent par ad, de celle du B en ceux qui commencent par ob ....................................................................... 498 Chapitre cx LVI. Noms qui n ont point de singulier. Noms qui n’ont point de plurier ........................................................ 499 Chapitre
cxlvii. S’il faut dire indannité, ou indamnité............ 508 Chapitre cxLVin. Plaist-il................................................................ 509 Chapitre CXLIX. Vous avez bien-tost fait. Vous avez eu bien-tost fait................................................................. 510 Chapitre CL. Mots qui commancent par in, préposition derogative............................................................................ 511 Chapitre cli. Offenseur...................................................................512 Chapitre clil Addition au Chapitre précédent. Offenseur, inveincu, insidieux, plumeux, esclavitude,esclavage .................. 513 Chapitre cliii. Rabaissement, rabais............................................. 514 Chapitre CLIV. Tabac, tobac. tabakiére, tabatière........................ 515
1460 OBSERVATIONS SUR LA LANGUE FRANÇOISE Chapitre CLV. S’il faut dire Frontevaux, ou Fontévraud : Noirmoutier, Nermoutier ou Narmoutier : Guimené, ou Guémené : Morevèr, ou Mont-revel : Cramail, ou Carmain : Cursol, ou Crussol : Saucourt, ou Soyecourt : Guiche, ou Guissen : d’Arpajou, ou d’Arpajon : de la Trimouille, ou de la Trémouille : Pié du Fou, ou Puy du Fau : Cologon, ou Coëtlogon : Commartin, ou Caumartin : De Souche, ou DesOusches...............................................................515 Chapitre CLVI. S’il faut dire charte, ou chartre............................. 518 Chapitre CLVII. Si l’on peut dire translater translateur, tourner tourneur, pour dire traduire traducteur................... 519 Chapitre CLVin. Des noms propres.....................................................520 Chapitre CLix. S’il faut dire eucaristie, ou efcaristie : automates, ou artomates : autographe, ou aftographe ................ 564 Chapitre CLX. Si l’article indéfini reçoit après soi le pronom relatif. Si un nom qui n’a point d’article, peut avoir apres soi le pronom relatif............................................................................ 565 Chapitre CLXI. Promener. Laver. Laver la main .......................... 567 Chapitre CLXII. S’il faut dire après soupe, ou après souper : le disné, ou le disner : le demeslé, le procédé, ou le demesler, le procéder ..............................................................569 Chapitre CLxni. Librairie................................................................ 571 Chapitre CLXIV. Noms
indéclinables.................................................. 572 Chapitre CLXV. S’il faut dire sel armoniac, ou ammoniac......... 574 Chapitre CLXVI. S’il faut dire arbaleste, ou arbalestre : Arbalestier, ou Arbalestrier.............................................................. 575 Chapitre CLXVII. S’il faut dire portecole, protocole ou protecole : Protonotaire, ou Protenotaire ................................. 576 Chapitre CLXVIII. S’il faut dire le chaignon, ou le chignon du cou ....................................................................... 576 Chapitre CLXix. Cypre. Chypre .................................................... 577 Chapitre CLXX. Œil, euil ; orgueil, orgueuil ; heur, hureux ; valeur, valureux.......................................................578
TABLE DES MATIÈRES 1461 Chapitre CLXXi. S’il faut dire fesant ou faisant, au participe du verbe faire...................................................................580 Chapitre clxxii. Astronomie. Astrologie ....................................580 Chapitre CLXXiil. Fleuve. Riviére.................................................. 581 Chapitre CLXXIV. S’il faut dire trouver, ou treuver........................ 581 Chapitre CLXXV. S’il faut dire pommes de cas-pendu, ou de court-pendu ............................................................................ 583 Chapitre CLXXVI. N’ont-ils pas fait ? Ont-ils pas fait ? Je conte pour rien : Je ne conte pour rien ................................... 583 Chapitre CLXXVii. Carmes Deschaux, Carmes Deschaussez . . . 584 Chapitre CLXXVill. S’il faut dire vous médisez, ou vous médites. Il l’interdisit, ou il l’interdit. Il survescut, ou il survesquit........................................................... 585 Chapitre CLXXIX. S’il faut dire matériaux, ou matéreaux .... 586 Chapitre CLXXX. Bienfaiteur, bienfaicteur, bienfacteur ............586 Chapitre CLXXXI. Cadeau. Banquet. Coterie.............................. 587 Chapitre CLXXXII. S’il faut dire bulins, ou boulins de coulombier............................................................... 588 Chapitre CLXXXiii. Arrérages. Arriérages................................... 588 Chapitre CLXXXiv. Du Ch François............................................... 589 Chapitre CLXXXV. S’il faut dire analyse, ou analysie ...................590 Chapitre CLXXXVi. Aprésent, mesmement,
partant, audemeurant....................................................................... 590 Chapitre CLXXXVII. S’il faut dire tuer, ou éteindre un flambeau.................................................................. 591 Chapitre CLXXXVIII. S’il faut dire naviger, ou naviguer : Norvégue, ou Norvège : Mer Caspie, ou Mer Caspienne : la Parthie, ou la Parthienne : les Perses, ou les Persiens : l’Alzace, ou l’Alsace : la Valaquie, ou la Valachie....................... 592 Chapitre CLXXXIX. S’il faut dire femme disposte, ou femme dispose.............................................................................. 593 Chapitre CLXXXX. S’il faut dire bignets, beignets ou bugnets . . . 593
1462 OBSERVATIONS SUR LA LANGUE FRANÇOISE Chapitre CLXXXXi. S’il faut dire bìgie, ou bîcle............................ 594 Chapitre CLXXXXII. S’il faut dire garenne, ou garanne : garennier, ou garannier............................................. 594 Chapitre CLXXXXIII. Monsieur, Madame .................................... 595 Chapitre CLXXXXIV. Victorieux, impatient, ambitieux, avecque le génitif.................................................................................596 Chapitre CLXxxxv. Monstrueux, Monstreux............................... 598 Chapitre CLXXXXVI. Tant seulement ........................................... 599 Chapitre CLXXXXvn. Pallemail .................................................... 599 Chapitre CLXXXXVin. Soupirer...................................................... 600 Chapitre CLXXXXIX. S’il faut dire devot, ou dévot : peché, ou péché : depart, ou départ : defaut, ou défaut : Empereur, ou Empereur : Breda, ou Bréda : Calepin, ou Calepin : acquérir, ou acquérir : metayer, ou métayer : refuge, ou refuge : eau benite, ou eau bénite : premier, ou premier . . . 602 Chapitre cc. Des mots terminez en esse .......................................... 603 Chapitre CCI. S’il faut dire jullet, ou jullep : sirop, sirot, ou sirô : vinaigre rasat, ou vinaigre rosar : caillo-rosat, ou caillo-rozar............................................................. 604 Chapitre ССП. S’il faut dire La Maison de Medičis, ou la Maison de Médici .................................................................605 Chapitre ССШ. S’il faut dire la Fabrique, ou la
Fabrice de l’Eglise .Eglise Collegiate, ou Eglise Collégiale ..................... 605 Chapitre cciv. S’il faut prononcer éloigner, ou élogner ; témoigner, ou témogner ; roignon, ou rognon.............................. 606 Chapitre ccv. De la premiére personne du présent de l’indicatif de celle de l’imparfait............................................... 607 Chapitre ccvi. S’il faut dire Flandre, ou Flandres : Athènes, ou Athéne : Thébes, ou Thébe : Mycénes, ou Mycéne : Pergames, ou Pergame............................................... 610 Chapitre ccvii. Philippes, Charles, Jaques, Jules........................ 613 Chapitre ССѴШ. S’il faut dire l’Archipel, ou l’Archipélague . . . 614 Chapitre ccix. Comme il est. Comme je suis .............................615
TABLE DES MATIÈRES 14ՃՅ Chapitre ccx. Avecque toute l’estime toute la passion possible.............................................................. 615 Chapitre ccxi. Cordon-Bleu............................................................ 617 Chapitre ccxil. S’il faut dire Ptolomée, ou Ptolémée................. 617 Chapitre ссхш. Consommer. Consumer .................................... 618 Chapitre CCXIV. S’il faut écrire sep de vigne, ou cep de vigne : sion, ou cyon d’arbre.......................................... 620 Chapitre ccxv. A nage, à la nage. Cinq escus pièce, cinq escus la pièce............................................................................ 621 Chapitre ccxvi. Meurier, mûrier. Meure, mure. Saumur, Saumeur. Seur, sûr. Preude, prude................................. 621 Chapitre ccxvii. S’il faut dire revencher, ou revenger.............. 622 Chapitre ССХѴШ. S’il faut dire Vaudeville, ou Vaudevire......... 623 Chapitre ccxix. Aieux, aieuls ...................................................... 624 Chapitre ccxx. Enfin, ala-fin.........................................................624 Chapitre ccxxi. S’il faut dire peigne, ou pigne............................ 625 Chapitre ССХХП. S’il faut dire gisier, gesier ou jusier.................626 Chapitre ССХХШ. S’il faut dire marsepain, ou massepain .... 627 Chapitre ccxxiv. Quant à moi. De moi. Pour moi. Quant moi. Quant quant moi............................................... 627 Chapitre ccxxv. Courir, courre, recourir ................................... 630 Chapitre ccxxvi. De certains termes
d’Imprimerie.......................... 632 Chapitre ccxxvn. Ne plus ne moins............................................ 634 Chapitre ccxxviil. Assener. Diversion ........................................ 635 Chapitre CCXXIX. Inventeurs de quelques mots François ................ 6Յ6 Chapitre CCXXX. Justification de ce qui a esté dit au chapitre précédent touchant le mot ¿/’urbanité, 5՜ celui de prosateur ......................................................................... 641 Chapitre ccxxxi. Lettre de change. Lettre d’échange............ 653 Chapitre ССХХХП. Pré : Prée : Prairie.......................................... 653 Chapitre ccxxxiii. Tomber, tumber. Tumbereau, tombereau .................................................................. 654
1464 OBSERVATIONS SUR LA LANGUE FRANÇOISE Chapitre ccxxxiv. Pié à terre, Piet à terre. Donner des deux.............................................................................. 654 Chapitre ccxxxv. S’il faut dire Ancepessade, ou Lancepessade : Colonel, ou Coronel : Corporal, Coporal ou Caporal ..........................................................................655 Chapitre ccxxxvi. Recouvert pour recouvré ............................... 656 Chapitre ccxxxvn. Fluxion, défluxion........................................ 658 Chapitre ccxxxviii. Agneau, anneau........................................... 658 Chapitre ccxxxix. Si, aussi, comparatifs, suivis de comme . . . 659 Chapitre CCXL. Archon, archonte................................................. 660 Chapitre CCXLl. Gangreine, cangreine. Cannif, gannif. Second, segond. Secret, segret. Secretaire, segretaire................... 661 Chapitre CCXLli. Pluriers de quelques noms terminez en al en ail ..................................................................................... 662 Chapitre CCXLlii. De la terminaison al, de celle ¿/’ail.............. 664 Chapitre CCXLIV. S’il faut dire Eglise Parokiale, Parochia!e ou Paroissiale.................................................................. 664 Chapitre ccxLV. Navets, navaux : bette, poirée : lentilles, nentilles.............................................................................. 665 Chapitre ccxLVi. Genevois, Gennois, Berruiers. Hannuiers. Beauvaisins. Metins. Angoumoisins. Fertenois .......................... 665 Chapitre CCXLVIL Planter des
lauriers. Arborer des lauriers . . . 666 Chapitre CCXLVill. Pulmonique, poulmonique, poumonique. Hypocondre, hypocondriaque .............................. 668 Chapitre CCXLIX. Académicien, Académiste, Académique . . . 668 Chapitre CCL. S’il faut dire corroie, conroie ou courroie : corroieur, conroieur, ou courroieur................................................. 669 Chapitre CCLi. Choir ....................................................................... 669 Chapitre cclii. Capes, câpres......................................................... 671 Chapitre ССЫП. Remarques curieuses touchant les mots de nombre .............................................................................. 671 Chapitre CCLIV. Laquais, laquay....................................................681 Chapitre CCLV. Cassonnade, castonnade........................................ 681
TABLE DES MATIÈRES 1465 Chapitre CCLVi. Les Dames ne sortent point du logis, que pour aller en visite...................................................................... 682 Chapitre cclvii. S’il faut dire cauchemar, ou cauchemare .... 682 Chapitre cclviii. Des prépositions de du devant les noms de famille.................................................................. 683 Chapitre ccLix. Quasi, presque .................................................... 684 Chapitre CCLX. De guéres ............................................................. 684 Chapitre CCLXI. Je vous ay dit de faire cela. Je vous demande de faire cela........................................................... 685 Chapitre CCLXII. Stomachal, estomachal. Stampe, estampe.............................................................................. 686 Chapitre CCLXIII. S’il faut dire la Mexique, ou le Mexique . . . 687 Chapitre CCLXI V. S’il faut dire Bail emphyteutique, ou emphytéotique ............................................................................687 Chapitre CCLXV. Sortir de la vie.................................................... 688 Chapitre ccLxvi. Il dit .................................................................. 688 Chapitre CCLXVii. Couturier, couturière......................................689 Chapitre CCLXvn. Je le vous promets. Je le vous diray. ........... 690 Chapitre CCLXVIII. Possible, paraventure, daventure ................ 690 Chapitre CCLXIX. Ouvrier, meurtrier, trissyllabes........................691 Chapitre CCLXX. Grand’ aulieu de grande
................................... 695 Chapitre CCLXXI. Libéral arbitre.................................................... 696 Chapitre CCLXXli. J’ay reçu la vostre. J’ay reçu l’honneur de la vostre. Le premier du courant, du passé. J’ay accusé la réception de vostre première lettre. Je vous écris celle-cy.......................................................................... 698 Chapitre CCLXXHi. Environ de...................................................... 699 Chapitre CCLXXiv. Taux. Taxe. Taxation......................................699 Chapitre CCLXXV. Jument. Cavalle............................................... 700 Chapitre CCLXXVi. Landit, landy ..................................................700 Chapitre CCLXXVII. S’il faut dire veneneux, ou venimeux .... 701 Chapitre CCLXXVin. Zéphyr, zéphyre........................................... 701
1466 OBSERVATIONS SUR LA LANGUE FRANÇOISE Chapitre cclxxix. En enhaut. En embas. Il s’en est enallé. Il s’est enallé.......................................................... 702 Chapitre CCLXXX. Consulte, procure, donaison, conteste .... 702 Chapitre ccLxxxi. S’il faut dire l’Enfermier, ou l’Inñrmier . . . 703 Chapitre CCLXXXii. Prétérits des verbes entrer, sortir, monter, descendre ............................................................................ 704 Chapitre ccLxxxni. Supererogation, surérogation. Superintendant, surintendant......................................................... 704 Chapitre ccLXXXiv. S’il faut dire les, ou légat ........................... 705 Chapitre CCLXXXV. Qu’il ne faut point changer certaines façons de parler reçues........................................................... 705 Chapitre CCLXXXVi. S’il faut dire sacristain, ou segretain : sacristine, ou sacristaine.................................................................. 706 Chapitre ccLxxxvii. Personne.......................................................707 Chapitre ccLxxxviii. Assuré secours. Redouté Monarque . . . 708 Chapitre CCLXXXIX. S’il faut dire vinrent, ou vindrent : tinrent, ou tindrent .......................................................................... 711 Chapitre CCLXXXX. Prochain. Voisin ........................................... 711 Chapitre CCLXXXXI. Cable, chabie............................................... 712 Chapitre CCLXXXXII. Une cueillêr, une cueillerée ..................... 713 Chapitre ccLxxxxiii. Il est
dommage........................................... 713 Chapitre ccLXXXXiv. S’il faut dire le Refectoir, ou le Réfectoire .................................................................................714 Chapitre CCLXXXXV. Le poignard à la gorge. Le poignard sur la gorge ................................................................ 715 Chapitre CCLXXXXVI. Cavalier, chevalier .................................... 715 Chapitre CCLXXXXVII. Segretaire, pour Confident ..................... 716 Chapitre ccLXXXXViii. Sus, dessus. Sous, dessous. Dans, dedans. Hors, dehors ........................................................... 716 Chapitre CCLXXXXIX. Des articles devant les noms propres......... 719 Chapitre CCC. Des noms de Fleuves .................................................. 723 Chapitre ccci. Petite-vérole. Vérole............................................... 725
TABLE DES MATIÈRES 1467 Chapitre cccii. Onz a ............................................................... 725 Chapitre ccciii. Labour, labeur ................................................ 726 Chapitre ccciv. Baptismal, baptistère....................................... 726 Chapitre cccv. Missive, épitre .................................................. 727 Chapitre cccvi. S’il faut dire levée de bouclier, ou de boucliers............................................................................ 727 Chapitre cccvii. Juif, monosyllabe............................................. 728 Chapitre СССѴШ. De la conjugaison du verbe haïr........................ 729 Chapitre cccix. Emmy la place. Emmy la rue ........................ 730 Chapitre cccx. Patrie ............................................................... 730 Chapitre CCCXi. S’il faut dire méthridat, ou mithridat ............. 731 Chapitre cccxii. Venuste........................................................... 731 Chapitre СССХШ. Justification du Chapitre précédent, contre la critique de ľtuteur des Doutes......................................... Usò Chapitre cccxiv. S’il faut dire sarbacane, sarbatane, serbataine ou sarbataine ............................................................. 735 Chapitre CCCXV. S’il faut prononcer Rome, Romme ou Roume : lionne, ou lioune. S’il faut écrire la ville de Lion, ou la ville de Lyon ..................................................................... 736 Chapitre cccxvi. Suisses, Souisses........................................... 737 Chapitre cccxvii. Jesu-Chrit,
Christ. Philippe, Felippe. Christophle, Chretophle.............................................................737 Chapitre cccxviii. Je ne saurois............................................... 738 Chapitre CCCXIX. Pédan. Pédant. Pédante .............................. 739 Chapitre cccxx. De la prononciation des mots terminez en ion . . . 740 Chapitre cccxxi. Réforme, réformation.................................. 740 Chapitre СССХХП. Yvrer, enyvrer. Desyvrer, desennyvrer .... 741 Chapitre cccxxiii. Ponceau...................................................... 741 Chapitre CCCXXIV. S’il faut dire charanson, ou charanton : calande, ou calandre : grelet, grillon, ou gresillon..................... 742 Chapitre cccxxv. S’il faut dire squinance, squinancie ou esquinancie........................................................................... 743
1468 OBSERVATIONS SUR LA LANGUE FRANÇOISE Chapitre cccxxvi. Humble, pour bas........................................... 743 Chapitre cccxxvii. Tandis, cependant que, auparavant que, alorsque, lorsque................................................. 744 Chapitre cccxxvin. Enone, Latone, Amazone, Pomone, Ancone, Bellonne.............................................................................. 747 Chapitre cccxxix. Amynte, Alexis, Daphnis, Iole, Alcée, Mélicerte, noms de femme.......................................................749 Chapitre cccxxx. Vaillant, valant................................................751 Chapitre cccxxxi. Toute sorte. Toutes sortes.............................752 Chapitre cccxxxil. S’il faut écrire de sang froid, ou de sens froid :de sang rassis, ou de sens rassis.......................... 753 Chapitre сссхххш. Ante, antute ............................................... 753 Chapitre cccxxxiv. Fêr de cheval. Fer à cheval.......................... 754 Chapitre cccxxxv. A coups de baston ; à coups d’épée ; à coups de flèche ; à coups de pique ; à coups de hallebarde ; à coups de canon ; à coups de mousquet ; à coups de pistolet . . . 754 Chapitre cccxxxvi. Feu, pour deffunct........................................ 755 Chapitre cccxxxvn. Borgne, borgnesse. Yvrogne, yvrognesse, c................................................................... 757 Chapitre cccxxxviii. Avant, auparavant. Devant, pardevant............................................................................ 757 Chapitre cccxxxix. En la mesme contrée des Balances
d’Astrée....................................................................... 758 Chapitre CCCXL. Charmes, apas.................................................... 759 Chapitre CCCXLI. Faire estat. Faire office...................................... 760 Chapitre CCCXLll. S’il faut dire Fort-l’Evesque, For-l’Evesque ou Four-l’Evesque.................................................... 761 Chapitre CCCXLIII. S’il faut écrire Faubourg, ou Fobourg. Le Faubourg ..................................................................................... 762 Chapitre CCCXLIV. Mener, emmener, amener, ramener, remener, remmener ......................................................................... 762 Chapitre CCCXLV. Reconduire, ramasser ..................................... 764 Chapitre CCCXLVi. Maine, Mayenne, Maine ...............................7б5
TABLE DES MATIÈRES 1469 Chapitre CCCXLVii. Nouvelles. Novelles ...................................... 766 Chapitre cccxLVlil. Armes. Armoiries........................................ 766 Chapitre cccxLix. Surface. Superficie........................................... 767 Chapitre CCCL. S’il faut écrire cet homme, ou cest homme : cette femme, ou ceste femme : cettui, ou cestui : cettui-cy, ou cestui-cy ...................................... 767 Chapitre CCCLI. A celle fin que. Pour afin que. Pour à celle fin que. Encore bien que...........................................769 Chapitre CCCLil. S’il faut dire j’assailliray, ou fassaudray .... 769 Chapitre CCCLIU. Ծoù vient que du verbe démontrer, on a dit démonstration, non pas démontration.......................... 770 Chapitre CCCLIV. Es mains : ês prisons : ês Loix : ês Arts .... 772 Chapitre CCCLV. Bestail bestial. Brutalité bestialité .... 772 Chapitre CCCLVI. Garniment, garnement ................................... 773 Chapitre ccclvii. Assassin, assassinateur, assassinat, assassiner............................................................................................ 773 Chapitre CCCLVIH. De la prononciation de la diphtongue oi......... 774 Chapitre cccLix. Un singulier avec un plurier ...............................781 ADDITIONS ET CHANGEMENS ......................................................................... 785 table ...................................................................................................... 799 ERRATA
...................................................................................................................... 831 PRIVILEGE DU ROY................................................................................................ 833
1470 OBSERVATIONS SUR LA LANGUE FRANÇOISE OBSERVATIONS DE MONSIEUR MÉNAGE SUR LA LANGUE FRANÇOISE SEGONDE PARTIE AVIS AU LECTEUR........................................................................................................ 837 TABLE DES CHAPITRES................................................................................................ 847 OBSERVATIONS SUR LA LANGUE FRANÇOISE Tome 2 (1676) ...................................................................................... 853 Chapitre premier. Mauvaise satisfaction.........................................853 Chapitre il. Nonce du Pape. Segretaire d’Estat .......................... 855 Chapitre in. Cendre poussière. Géans d’une taille énorme d’une hauteur prodigieuse ........................................... 857 Chapitre IV. Gracieux. Malgracieux ............................................. 860 Chapitre V. Fraischeur .....................................................................866 Chapitre VI. Tous, redoublé.............................................................. 867 Chapitre VIL Marier la plume avecque l’épée...............................868 Chapitre VIII. Fatuité....................................................................... 870 Chapitre їх. S’il faut dire pain de munition, ou pain d’ammonition ..................................................................... 871 Chapitre X. S’il faut dire mounier, monnier, meunnier, meusnier ou musnier ....................................................................... 871 Chapitre xi. Prince des Poètes, Prince des
Orateurs.................872 Chapitre XII. Acacia..........................................................................876 Chapitre XIII. Brisač, Brissac. Vimar, Vismar. A Liège, au Liège.............................................................................. 878 Chapitre xiv. Tout-de-bon. Tout-a-bon........................................ 878 Chapitre XV. Amoureux. Amant.................................................... 879 Chapitre xvi. S’il faut dire ton de voix, ou son devoix ............... 880 Chapitre xvii. Prodige de science................................................. 880
TABLE DES MATIÈRES 1471 Chapitre xviii. Messieurs les Estats des Provinces Unies .... 883 Chapitre xix. Joüir des douleurs. Je vous says à regret de tant d’attraits pourveuë........................................................ 884 Chapitre xx. Les roses les fleurs ........................................... 886 Chapitre xxi. Synonimes .............................................................892 Chapitre xxii. Avanthier, avanhier, avanshier, devant-hier, aprêsdemain.......................................................... 895 Chapitre xxiii. Quel quantième. Nous tenons aujourdhuy le quinziéme du mois............................................. 896 Chapitre XXIV. Deux mais 5- deux si en une mesme période......... 896 Chapitre xxv. Effusion de colère............................................... 898 Chapitre xxvi. Inclémence, gentillesses .................................. 902 Chapitre xxvii. Magnanime ....................................................903 Chapitre xxviii. Paralelle. Justification de l’Auteur, touchant Μ. de Nangelas, contre la calomnie du P. Bouhours....................... 905 Chapitre xxix. Lettres Royaux : Ordonnances Royaux ........... 919 Chapitre xxx. Commancer à : commancer de.......................... 921 Chapitre xxxi. Fausses Reigles de Grammaire du P. Bouhours . . . 924 Chapitre xxxii. Sage femme : Femme sage.............................. 940 Chapitre xxxiii. Si les mots nouveaux doivent estre marquez d’un caractère différent des autres. Sublimité n’est pas un mot
nouveau........................................................................... 942 Chapitre xxxiv. S’il faut dire cisterne, ou citerne : presbytère, ou prébytére............................................................ 945 Chapitre xxxv. Fausses Etymologies du P. Bouhours ................... 945 Chapitre xxxvi. Superlatifs........................................................ 949 Chapitre xxxvii. Mal-habile. Tournerbien un vers................ 960 Chapitre XXXVIII. S’il faut dire Bacha, ouBassa....................... 961 Chapitre XXXIX. Le pronom personel je, le pronom démonstratif le ne se mangent point apres un verbe......................... 962 Chapitre XL. Epineux................................................................ 963 Chapitre xli. Stile fleuri ..........................................................964
OBSERVATIONS SUR LA LANGUE FRANÇOISE 1472 Chapitre XLii. S’il faut dire somme tout, ou somme toute . . . 965 Chapitre Oisifs. Oiseus..................................................... 966 Chapitre XLiv. Je suis accablé de sommeil. Je n’en puis plus de lassitude de sommeil ................................................ 9б7 Chapitre xlv. A droiture ............................................................ 969 Donner la main.................................................. 970 Chapitre XLVII. S’il faut dire goûte crampe, goûte grampe ou goûte grappe............................................................................ 973 Chapitre XLVIII. Le Soleil, que les Mathématiciens disent qu’il est plus grand que la terre .................................... 973 Chapitre xlix. Epigramme : Madrigal : Eglogue : Idylle . . . 975 Chapitre L. Indolence................................................................... 978 Chapitre li. Atrabile ................................................................... 979 Chapitre LU. S il faut écrire sur tant moins, ou sur estant moins ..................................................................... 980 Chapitre lui. C’est l’homme du monde que j’aime le mieux ........................................................................................ 981 Chapitre liv. S’il est permis de faire des mots............................... 982 Chapitre xliii. xlvi. Chapitre LV. Addition au Chapitre précédent............................... 1004 Chapitre lvi. S’il est vray que ce mot selon moi soit un mot de
vanité.......................................................................... 1008 Chapitre LVii. La feüe Reine : La feu Reine................................ 1010 Chapitre LVin. Une femme fort arangée .................................... 1013 Chapitre Lix. Remarques sur les endroits des livres de Langue du P. Bouhours, qui regardent les Dames ...................... 1014 Chapitre lx. La nation des Poètes................................................ 1025 Chapitre LXi. De la prononciation de la dernière syllabe des mots terminez en eur ................................................................... 1027 Chapitre lxii. Imiter un exemple................................................ 1029 Chapitre lxiii. S’il faut dire bienfacteur, bienfaicteur, ou bienfaiteur................................................................................... 1030 Chapitre lxiv. Venuste, aménité...................................................1035
TABLE DES MATIÈRES 1473 Chapitre LXV. Fautes de Langue du livre des Doutes...................... 1041 Chapitre lxvi. Griéveté................................................................. 1047 Chapitre LXVII. Ridiculiser. Fertiliser ....................................... 1054 Chapitre LXVIII. Fausse délicatesse du P. Bouhours........................ 1054 Chapitre LXix. Dix jeunes gens ...................................................1056 Chapitre LXX. Un portrait enchanté. Un habit enchanté . . . 1057 Chapitre LXXI. Mots consacrez. Rendez à César ce qui est à César............................................................................. 1057 Chapitre LXXII. Urbanité.............................................................. 1061 Chapitre LXXIIL Religionnaire, pour Huguenot........................ 1080 Chapitre LXXIV. De l’hyperbole....................................................... 1082 Chapitre lxxv. S’il faut écrire segond segret ; ou second secret .......................................................................... 1086 Chapitre lxxvi. S’il faut dire Tedesque, Teudesque ou Tudesque................................................................... 1093 Chapitre lxxvii. Conduire. Reconduire .................................... 1094 Chapitre Lxxvin. Diminutifs......................................................... 1096 Chapitre LXXIX. Mots composez de deux noms. Mots composez d un nom d’un verbe........................................... 1104 Chapitre lxxx. Des diphtongues æ œ. Du г final.................1106 Chapitre Lxxxi. Bon
Seigneur.................................................. 1110 Chapitre LXXXil. Stoïque. Stoïcien .............................................. 1111 Chapitre Lxxxin. Intrépide. Disculper.................................... 1114 Chapitre Lxxxiv. Justification du chapitre 110 de la première partie de ces Observations, touchant les mots qui commancent par in dérogatif, contre la Critique de l’Auteur des Doutes ................................................................... 1116 Chapitre LXXXV. Remarques de l’Auteur sur la Remarque du P. Bouhours, touchant les mots ¿/’Insidiateur 5՜ i/’Insidiatrice ...............................................................................И36 Chapitre Lxxxvi. Captif, captivité............................................. 1143 Chapitre Lxxxvii. Méchanceté.................................................. 1143
OBSERVATIONS SUR LA LANGUE FRANÇOISE 1474 Chapitre lxxxviii. Trouver mauvais. Il est dommage..........1144 Chapitre lxxxix. Justification de l’Àuteur sur plusieurs de ses Observations. Remarques puériles du P. Bouhours .............. 1145 Chapitre Lxxxx. Fautes de Langue du Livre des Remarques du P. Bouhours ............................................................................... 1154 Chapitre Lxxxxi. Je vous demande excuse.................................. 1157 Chapitre Lxxxxn. Justification de ľAuteur touchant plusieurs de ses Etymologies, contre les railleries du P. Bouhours. Véritable étymologie du mot archive ............................................. 1159 Chapitre Lxxxxiii. Fidel : ridelle. S’il faut dire puéril, ou puérile ..................................................................................... 1177 Chapitre Lxxxxiv. Qu’il ne faut point appeler les Peres de l’Eglise Messieurs ; qu il les faut appeler Saints, s’ils sont canonisez .......................................................................... 1178 Chapitre Lxxxxv. Enfermer : renfermer................................. 1179 Chapitre Lxxxxvi. S’il faut dire, en parlant d’une femme, Poëte, ou Poétesse ; Philosophe, ou Philosophesse ; proprietaire, ou propriétairesse ; dépositaire, ou dépositairesse ............................................................................ 1181 Chapitre Lxxxxvil. Devancier : devancière. Avant-propos...................................................................................1182 Chapitre Lxxxxviil. S’il faut dire faux du corps ; fort du corps ;
fois du corps ; ou fais du corps............................. 1182 Chapitre Lxxxxix. Covendeur, convendeur. Cosseigneur, conseigneur................................................................. 1183 Chapitre c. Brouillas : brouillarts................................................ 1184 Chapitre Cl. A mesme temps : au mesme temps : en mesme temps : dans le mesme temps.................................... 1184 Chapitre cil. Charles Chauve : Charles le Chauve ; Charles Quint : Charles le Quint ................................................ 1185 Chapitre СШ. Comparoistre : comparoir.................................... 1186 Chapitre Civ. Conquéreur : conquérant.......................................1186 Chapitre cv. Monsieur mon pére. Madame ma mère............ 1187
TABLE DES MATIÈRES 1475 Chapitre evi. Ferré d’argent. Coup de mousquetade. L’art militaire de la guerre. Secours auxiliaire. Paroles verbales............................................................................... 1187 Chapitre cvii. Escarmouche : écarmouche............................... 1189 Chapitre СѴШ. Les Gardes Françoises : Les Gardes François..................................................................... 1189 Chapitre cix. Bohèmes : Bohémiens.........................................1190 Chapitre ex. Hongres : Hongrois............................................. 1191 Chapitre cxi. Principauté : principalité.................................... 1192 Chapitre exil. Juste au cors : Juste à cors ............................... 1192 Chapitre СХШ. Réfutation des Remarques du P. Bonheurs, intitulées Deux on dans la mesme période, deux avec de suite..................................................................... 1192 Chapitre CXIV. Serment décisif : serment décisoire. Exhéréder : deshériter. Chicanier : chicaneur............................. 1194 Chapitre cxv. S’il faut dire boulevart, ou boulevert.................1194 Chapitre cxvi. Décrire, pour transcrire....................................... 1195 Chapitre cxvn. En, dans ........................................................... 1195 Chapitre cxvili. Turlupinades. Quolibets.................................. 1197 Chapitre CXIX. Hautesse. Hautain. Rabaissement................... 1200 Chapitre cxx. Si l’adjectif doit suivre, ou précéder le substantif . . . 1204 Chapitre cxxi. Indisposer
............................................................1205 Chapitre cxxii. Finesses................................................................ 1206 Chapitre СХХШ. Insatiable............................................................1207 Chapitre exxiv. Désireux ............................................................1207 Chapitre exxv. Précis. Fermeté de stile...................................... 1208 Chapitre cxxvi. Bornes limites ............................................. 1209 Chapitre cxxvn. Tous mes désirs soupirent vers vous......... 1209 Chapitre cxxvni. S’en prendre aux astres. Astronome. Astrologue ................................................................................... 1210 Chapitre cxxix. Grand. Grande Femme................................. 1211
OBSERVATIONS SUR LA LANGUE FRANÇOISE 1476 Chapitre cxxx. Plus je lui fais du bien, moins je fais de bruit................................................................................. 1212 Chapitre cxxxi. Décroire ............................................................ 1212 Chapitre cxxxii. Fausse reigle du P. Bouhours touchant ľusage des participes passifs dans les prétérits .................................. 1213 Chapitre cxxxiii. Fortuné............................................................ 1214 Chapitre cxxxiv. Turbulemment.................................................1215 Chapitre cxxxv. Vers : envers. Vers où....................................... 1216 Chapitre cxxxvi. Chiorme : chiourme : chourme.................... 1217 Chapitre cxxxvn. Trouveray : trouverray.................................. 1217 Chapitre cxxxvin. Chemin fesant : En chemin fesant..........1218 Chapitre cxxxix. Les noms de famille n’ont point de plurier. Il est mort : Il a esté tué.................................................................. 1218 Chapitre CXL. Dorénavant : doresenavant. Derechef. Partant................................................................................................ 1219 Chapitre CXLi. S’il faut dire Indiquer, ou Indire un Concile . . . 1220 Chapitre CXLii. Décrépitude. S’immoler à la risée publique.......................................................................... 1221 Chapitre cxLiii. Sûrement, pour assurément ............................. 1222 Chapitre cxliv. Conseiller d’honneur. Conseiller
honnoraire..................................................................... 1222 Chapitre CXLV. Façons de parler contraires les unes aux autres, qui signifient la mesme chose........................................... 1223 Chapitre CXLVI. Le Mans.............................................................. 1227 Chapitre cxLVii. Hésiter .............................................................. 1229 Chapitre CXLVin. Ambitionner.....................................................1230 Chapitre CXLix. Amasser des préparatifs ................................. 1230 Chapitre CL. Gérondifs ................................................................... 1231 Chapitre CLi. De la prononciation de plusieurs noms propres étrangers................................................................................. 1232 Chapitre clii. Chifler. Şifler ......................................................... 1232 Chapitre cliii. Nonante................................................................ 1233
TABLE DES MATIÈRES 1477 Chapitre CLIV. Avoir coustume. Avoir de coustume.............. 1234 Chapitre CLV . Délecter, délectation,délectable..........................1234 Chapitre CLVi. S’il est permis en vers de parler aux personnes de qualitépar tu par toi ....................................... 1236 ADDITIONS ET CHANGEMENS ........................................................................ 1237 TABLE ........................................................................................................................ 1253 ERRATA ..................................................................................................................... 1269 PRIVILEGE DU ROY.............................................................................................. 1271 VARIANTES Première partie des Observations entre les éditions de 1672 et de 1675 .......................................................................................... 1273 ANNEXE Classement des observations...............................................................1335 RÉFÉRENCES BIBLIOGRAPHIQUES .............................................................. 1363 INDEX DES NOMS.................................................................................................1385 INDEX DES TITRES.............................................................................................. 1401 INDEX DU MÉTALANGAGE............................................................................ 1417
|
any_adam_object | 1 |
author | Ménage, Gilles 1613-1692 |
author2 | Bonhomme, Marc |
author2_role | edt |
author2_variant | m b mb |
author_GND | (DE-588)118783165 (DE-588)111323835 |
author_facet | Ménage, Gilles 1613-1692 Bonhomme, Marc |
author_role | aut |
author_sort | Ménage, Gilles 1613-1692 |
author_variant | g m gm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV048476236 |
ctrlnum | (OCoLC)1346095340 (DE-599)BVBBV048476236 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01821nam a2200361 cc4500</leader><controlfield tag="001">BV048476236</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20240430 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">220919s2022 xx |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1346095340</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV048476236</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ménage, Gilles</subfield><subfield code="d">1613-1692</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)118783165</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Observations sur la langue françoise</subfield><subfield code="n">Volume 2</subfield><subfield code="c">Gilles Ménage ; édition de Marc Bonhomme</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris</subfield><subfield code="b">Classiques Garnier</subfield><subfield code="c">2022</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Seite [835]-1477</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Descriptions et théories de la langue française</subfield><subfield code="v">6,2</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Descriptions et théories de la langue française. Remarques et observations sur la langue française</subfield><subfield code="v">3,2</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Descriptions et théories de la langue française</subfield><subfield code="v">6</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Descriptions et théories de la langue française. Remarques et observations sur la langue française</subfield><subfield code="v">3</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Bandzählung der Reihen bei beiden Bänden gleich</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bonhomme, Marc</subfield><subfield code="0">(DE-588)111323835</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="w">(DE-604)BV048413004</subfield><subfield code="g">2</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Descriptions et théories de la langue française</subfield><subfield code="v">6,2</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV042138999</subfield><subfield code="9">6,2</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Descriptions et théories de la langue française. Remarques et observations sur la langue française</subfield><subfield code="v">3,2</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV045373014</subfield><subfield code="9">3,2</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033853972&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033853972</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV048476236 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T19:46:05Z |
institution | BVB |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033853972 |
oclc_num | 1346095340 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-20 |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-20 |
physical | Seite [835]-1477 |
publishDate | 2022 |
publishDateSearch | 2022 |
publishDateSort | 2022 |
publisher | Classiques Garnier |
record_format | marc |
series | Descriptions et théories de la langue française Descriptions et théories de la langue française. Remarques et observations sur la langue française |
series2 | Descriptions et théories de la langue française Descriptions et théories de la langue française. Remarques et observations sur la langue française |
spellingShingle | Ménage, Gilles 1613-1692 Observations sur la langue françoise Descriptions et théories de la langue française Descriptions et théories de la langue française. Remarques et observations sur la langue française |
title | Observations sur la langue françoise |
title_auth | Observations sur la langue françoise |
title_exact_search | Observations sur la langue françoise |
title_full | Observations sur la langue françoise Volume 2 Gilles Ménage ; édition de Marc Bonhomme |
title_fullStr | Observations sur la langue françoise Volume 2 Gilles Ménage ; édition de Marc Bonhomme |
title_full_unstemmed | Observations sur la langue françoise Volume 2 Gilles Ménage ; édition de Marc Bonhomme |
title_short | Observations sur la langue françoise |
title_sort | observations sur la langue francoise |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033853972&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV048413004 (DE-604)BV042138999 (DE-604)BV045373014 |
work_keys_str_mv | AT menagegilles observationssurlalanguefrancoisevolume2 AT bonhommemarc observationssurlalanguefrancoisevolume2 |