Translation and circulation of migration literature:
Gespeichert in:
Weitere beteiligte Personen: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Englisch |
Veröffentlicht: |
Berlin
Frank & Timme
[2022]
|
Schriftenreihe: | TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens
Band 131 |
Schlagwörter: | |
Links: | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033780259&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
Umfang: | 269 Seiten 19 Illustrationen 21 cm x 14.8 cm |
ISBN: | 9783732908240 3732908240 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000008cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV048401724 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20231026 | ||
007 | t| | ||
008 | 220811s2022 gw a||| |||| 00||| eng d | ||
015 | |a 22,N29 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1262414008 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783732908240 |c Broschur : EUR 44.80 (DE), EUR 44.80 (AT), CHF 67.20 (freier Preis) |9 978-3-7329-0824-0 | ||
020 | |a 3732908240 |9 3-7329-0824-0 | ||
024 | 3 | |a 9783732908240 | |
028 | 5 | 2 | |a Bestellnummer: 90824 |
035 | |a (OCoLC)1336711192 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1262414008 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a gw |c XA-DE-BE | ||
049 | |a DE-521 |a DE-355 | ||
084 | |a ES 715 |0 (DE-625)27879: |2 rvk | ||
084 | |a MS 3600 |0 (DE-625)123685: |2 rvk | ||
084 | |8 1\p |a 400 |2 23sdnb | ||
245 | 1 | 0 | |a Translation and circulation of migration literature |
264 | 1 | |a Berlin |b Frank & Timme |c [2022] | |
300 | |a 269 Seiten |b 19 Illustrationen |c 21 cm x 14.8 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens |v Band 131 | |
650 | 0 | 7 | |a Migrantenliteratur |0 (DE-588)7610482-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | |a Migration | ||
653 | |a Nora Krug | ||
653 | |a Marina Carr | ||
653 | |a Jean Raspail | ||
653 | |a Cyril Pedrosa | ||
653 | |a Faïza Guène | ||
653 | |a Roger Casement | ||
653 | |a Samuel Beckett | ||
653 | |a William Bulfin | ||
653 | |a Youth Language | ||
653 | |a Alain Mabanckou | ||
653 | |a Graciliano Ramos | ||
653 | |a White Apocalypse | ||
653 | |a American Far-Right | ||
653 | |a Le Camp des Saints | ||
653 | |a Chimamanda Ngozi Adichie | ||
653 | |a African Migration Literature | ||
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Migrantenliteratur |0 (DE-588)7610482-5 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Schwerter, Stephanie |d 1973- |0 (DE-588)1032977876 |4 edt | |
700 | 1 | |a Brannon, Katrina |0 (DE-588)1266218858 |4 edt | |
710 | 2 | |a Frank & Timme |0 (DE-588)1065228260 |4 pbl | |
830 | 0 | |a TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens |v Band 131 |w (DE-604)BV035420654 |9 131 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033780259&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
883 | 1 | |8 1\p |a vlb |d 20220713 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#vlb | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033780259 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819345920927465472 |
---|---|
adam_text | TABLE
OF
CONTENTS
S
TEPHANIE
S
CHWERTER
,
K
ATRINA
B
RANNON
INTRODUCTION
................................................................................................
9
MIGRATION
AND
POLITICS
K
ATRINA
B
RANNON
TRANSLATING
POST-ARAB
SPRING:
A
STATE
OF
THE
ART
AND
POETIC
CASE-STUDIES
..........................................
19
M
ICHELE
G
REER
THE
THIRD-WORLD
MIGRANT
AND
THE
WHITE
APOCALYPSE:
JEAN
RASPAIL
S
LE
CAMP
DES
SAINTS
AND
THE
AMERICAN
FAR-RIGHT
..........
39
L
AURA
P.Z.
I
ZARRA
THE
POETRY
OF
THE
OLD
TONGUE
STILL
LINGERS
IN
OUR
SOULS :
WILLIAM
BULFIN
-
AN
IRISHMAN
IN
ARGENTINA
.............................................
59
I
RINA
SISEYKINA,
LUC
VAN
D
OORSLAER
A
PECULIAR
CASE
OF
TRANSLATION
THROUGH
MIGRATION:
LITERARY
TRANSLATION
FLOWS
FROM
AND
INTO
RUSSIAN
IN
ESTONIA
...................................................................................................
77
M
ARIANA
B
OLFARINE
TRANSLATING
ROGER
CASEMENT S
AMAZON
JOURNAL
AND
CONGO
REPORT
.................................................................................
97
LIVING
BETWEEN
TWO
WORLDS:
MIGRATION
AND
SOCIETY
IFEOLUWA
OLORUNTOBA
THE
CHALLENGES
OF
TRANSLATING
AFRICAN
MIGRATION
LITERATURE:
THE
CASE
OF
AMERICANAH
BY
CHIMAMANDA
NGOZI
ADICHIE
....................
117
S
TEPHANIE
S
CHWERTER
TRANSLATING
AFRICAN
PARIS:
ALAIN
MABANCKOU
S
BLACK
BAZAR
.................
137
MUNIRA
H.
MUTRAN
MIGRATION
IN
TRANSLATION:
VIDAS
SECAS
BY
GRACILIANO
RAMOS
...............
157
B
ENJAMIN
M
EISNITZER
,
B
ENEDICT
W
OCKER
YOUTH
LANGUAGE
AS
A
TRANSLATIONAL
CHALLENGE:
THE
CASE
OF
KIFFE
KIFFE
DEMAIN
BY
FAIZA
GUENE
......................................
173
IREM
KASAR
MIGRATION,
BILINGUALISM
AND
SELF-TRANSLATION:
BECKETT S
STATELESS
HERO
IN
PREMIER
AMOUR/FIRST
LOVE
.......................
195
THE
EXPERIENCE
OF
MIGRATION
IN
WORDS,
MUSIC
AND
IMAGES
M
ARIE
S
CHROER
LUSOPHONIC
SOUNDSCAPES:
IMMERSION
AND
(NON-)TRANSLATION
IN
THE
RETURN
COMIC
PORTUGAL
BY
CYRIL
PEDROSA
....................................
215
B
RIGITTE
F
RIANT
-K
ESSLER
NORA
KRUG S
HEIMAT
THROUGH
THE
LOOKING-GLASS
OF
LANGUAGES:
MIGRATION,
TRANSLATION
AND
CIRCULATION
OF
A
GRAPHIC
MEMOIR
237
6
FRANK
&
TIMME
VERLAG
FUR
WISSENSCHAFTLICHE
LITERATUR
M
ELANIA
T
ERRAZAS
G
ALLEGO
,
A
LVARO
M
ARTINEZ
DE
LA
P
UENTE
M
OLINA
THE
CHALLENGE
OF
TRANSLATING
DIALECTS:
MARINA
CARR S
BY
THE
BOG
OF
CATS...
IN
SPANISH
.....................................
255
C
HANTAL
S
CHUTZ
MIGRANT
COMPOSERS
IN
EARLY
MODERN
ENGLAND
....................................
271
AUTHORS
...........................................................................................
291
FRANK
&
TIM
ME
VERLAG
FIIR
WISSENSCHAFTLICHE
LITERATUR
7
|
any_adam_object | 1 |
author2 | Schwerter, Stephanie 1973- Brannon, Katrina |
author2_role | edt edt |
author2_variant | s s ss k b kb |
author_GND | (DE-588)1032977876 (DE-588)1266218858 |
author_facet | Schwerter, Stephanie 1973- Brannon, Katrina |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV048401724 |
classification_rvk | ES 715 MS 3600 |
ctrlnum | (OCoLC)1336711192 (DE-599)DNB1262414008 |
discipline | Sprachwissenschaft Soziologie Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02698nam a22007098cb4500</leader><controlfield tag="001">BV048401724</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20231026 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">220811s2022 gw a||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">22,N29</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1262414008</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783732908240</subfield><subfield code="c">Broschur : EUR 44.80 (DE), EUR 44.80 (AT), CHF 67.20 (freier Preis)</subfield><subfield code="9">978-3-7329-0824-0</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3732908240</subfield><subfield code="9">3-7329-0824-0</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783732908240</subfield></datafield><datafield tag="028" ind1="5" ind2="2"><subfield code="a">Bestellnummer: 90824</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1336711192</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1262414008</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 715</subfield><subfield code="0">(DE-625)27879:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MS 3600</subfield><subfield code="0">(DE-625)123685:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">23sdnb</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Translation and circulation of migration literature</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="b">Frank & Timme</subfield><subfield code="c">[2022]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">269 Seiten</subfield><subfield code="b">19 Illustrationen</subfield><subfield code="c">21 cm x 14.8 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens</subfield><subfield code="v">Band 131</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Migrantenliteratur</subfield><subfield code="0">(DE-588)7610482-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Migration</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Nora Krug</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Marina Carr</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Jean Raspail</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Cyril Pedrosa</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Faïza Guène</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Roger Casement</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Samuel Beckett</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">William Bulfin</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Youth Language</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Alain Mabanckou</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Graciliano Ramos</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">White Apocalypse</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">American Far-Right</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Le Camp des Saints</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Chimamanda Ngozi Adichie</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">African Migration Literature</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Migrantenliteratur</subfield><subfield code="0">(DE-588)7610482-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Schwerter, Stephanie</subfield><subfield code="d">1973-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1032977876</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Brannon, Katrina</subfield><subfield code="0">(DE-588)1266218858</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Frank & Timme</subfield><subfield code="0">(DE-588)1065228260</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens</subfield><subfield code="v">Band 131</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV035420654</subfield><subfield code="9">131</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033780259&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">vlb</subfield><subfield code="d">20220713</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#vlb</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033780259</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV048401724 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T19:43:56Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1065228260 |
isbn | 9783732908240 3732908240 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033780259 |
oclc_num | 1336711192 |
open_access_boolean | |
owner | DE-521 DE-355 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-521 DE-355 DE-BY-UBR |
physical | 269 Seiten 19 Illustrationen 21 cm x 14.8 cm |
publishDate | 2022 |
publishDateSearch | 2022 |
publishDateSort | 2022 |
publisher | Frank & Timme |
record_format | marc |
series | TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens |
series2 | TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens |
spellingShingle | Translation and circulation of migration literature TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens Migrantenliteratur (DE-588)7610482-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)7610482-5 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4143413-4 |
title | Translation and circulation of migration literature |
title_auth | Translation and circulation of migration literature |
title_exact_search | Translation and circulation of migration literature |
title_full | Translation and circulation of migration literature |
title_fullStr | Translation and circulation of migration literature |
title_full_unstemmed | Translation and circulation of migration literature |
title_short | Translation and circulation of migration literature |
title_sort | translation and circulation of migration literature |
topic | Migrantenliteratur (DE-588)7610482-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Migrantenliteratur Übersetzung Aufsatzsammlung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033780259&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV035420654 |
work_keys_str_mv | AT schwerterstephanie translationandcirculationofmigrationliterature AT brannonkatrina translationandcirculationofmigrationliterature AT franktimme translationandcirculationofmigrationliterature |