Facetiae: jokes and funny stories from the sixteenth century
Gespeichert in:
Beteilige Person: | |
---|---|
Weitere beteiligte Personen: | |
Format: | Buch |
Sprache: | Englisch Latein |
Veröffentlicht: |
Toronto
Centre for Renaissance and Reformation Studies
2022
|
Schriftenreihe: | Renaissance and reformation texts in translation
16 |
Schlagwörter: | |
Abstract: | "Jokes and funny stories concerning outstanding witticisms and hilariously foolish utterances, for the most part expressed in elegant Latin, were held in high regard by humanists across Europe from the second half of the fifteenth century onwards. It was thus as a matter of national and regional pride that Heinrich Bebel (1472/73-1518), humanist poet and academic at the south-west German University of Tübingen, compiled his three books of facetiae (final authorized edition appearing in 1514). The resulting collection of over four hundred anecdotes, quips and amusing proverbial expressions constitutes an extraordinary literary record of what Bebel and his circle of friends, including a number of convivial abbots and priests, found amusing and worthy of their laughter. As a veritable treasure trove for those interested in the history of joking and comedy, Bebel’s collection contains valuable evidence pertaining to both the theory of and practices associated with laughter on the eve of the Reformation in Germany, including the institution of the court fool or jester. This first complete translation in English of Bebel’s many jokes and funny anecdotes will provide readers with a window into a Northern European culture of Renaissance laughter that is learned and yet celebrates the popular, composed in Latin and yet not deaf to the vernacular."-- |
Beschreibung: | Rezensiert in: Arbitrium, 41. Jahrgang (2023), Heft 3, Seite [283]-287 (Thomas Baier) English translation of Bebel’s three books of facetiae. It is based on Bebel’s final redaction as contained in the print of 1514 (D), later edited by Gustav Bebermeyer |
Umfang: | 250 Seiten Illustrationen |
ISBN: | 9780772722164 0772722161 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000008cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047866893 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20241002 | ||
007 | t| | ||
008 | 220307s2022 xx a||| b||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9780772722164 |9 9780772722164 | ||
020 | |a 0772722161 |9 0772722161 | ||
035 | |a (OCoLC)1302326712 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV047866893 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 1 | |a eng |h lat | |
049 | |a DE-Y3 |a DE-Y2 | ||
082 | 0 | |a 877/.04 |2 23 | |
100 | 1 | |a Bebel, Heinrich |d 1472-1518 |e Verfasser |0 (DE-588)118654233 |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |0 (DE-588)7563197-0 |a Facetiae |
245 | 1 | 0 | |a Facetiae |b jokes and funny stories from the sixteenth century |c Heinrich Bebel ; edited and translated by Sebastian Coxon |
264 | 1 | |a Toronto |b Centre for Renaissance and Reformation Studies |c 2022 | |
300 | |a 250 Seiten |b Illustrationen | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Renaissance and reformation texts in translation |v 16 | |
500 | |a Rezensiert in: Arbitrium, 41. Jahrgang (2023), Heft 3, Seite [283]-287 (Thomas Baier) | ||
500 | |a English translation of Bebel’s three books of facetiae. It is based on Bebel’s final redaction as contained in the print of 1514 (D), later edited by Gustav Bebermeyer | ||
520 | 3 | |a "Jokes and funny stories concerning outstanding witticisms and hilariously foolish utterances, for the most part expressed in elegant Latin, were held in high regard by humanists across Europe from the second half of the fifteenth century onwards. It was thus as a matter of national and regional pride that Heinrich Bebel (1472/73-1518), humanist poet and academic at the south-west German University of Tübingen, compiled his three books of facetiae (final authorized edition appearing in 1514). The resulting collection of over four hundred anecdotes, quips and amusing proverbial expressions constitutes an extraordinary literary record of what Bebel and his circle of friends, including a number of convivial abbots and priests, found amusing and worthy of their laughter. As a veritable treasure trove for those interested in the history of joking and comedy, Bebel’s collection contains valuable evidence pertaining to both the theory of and practices associated with laughter on the eve of the Reformation in Germany, including the institution of the court fool or jester. This first complete translation in English of Bebel’s many jokes and funny anecdotes will provide readers with a window into a Northern European culture of Renaissance laughter that is learned and yet celebrates the popular, composed in Latin and yet not deaf to the vernacular."-- | |
600 | 1 | 7 | |a Bebel, Heinrich |d 1472-1518 |t Facetiae |0 (DE-588)7563197-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | 1 | |a Bebel, Heinrich / 1472-1518 | |
653 | 0 | |a Wit and humor, Medieval | |
653 | 6 | |a Humor | |
689 | 0 | 0 | |a Bebel, Heinrich |d 1472-1518 |t Facetiae |0 (DE-588)7563197-0 |D u |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Coxon, Sebastian |d 1969- |0 (DE-588)137915276 |4 edt |4 trl | |
710 | 2 | |a Centre for Reformation and Renaissance Studies |0 (DE-588)7532225-0 |4 isb | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe, PDF |z 9780772722188 |
830 | 0 | |a Renaissance and reformation texts in translation |v 16 |w (DE-604)BV004850610 |9 16 | |
940 | 1 | |q gbd_0 | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033249422 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1818988943294595072 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Bebel, Heinrich 1472-1518 |
author2 | Coxon, Sebastian 1969- Coxon, Sebastian 1969- |
author2_role | edt trl |
author2_variant | s c sc s c sc |
author_GND | (DE-588)118654233 (DE-588)137915276 |
author_facet | Bebel, Heinrich 1472-1518 Coxon, Sebastian 1969- Coxon, Sebastian 1969- |
author_role | aut |
author_sort | Bebel, Heinrich 1472-1518 |
author_variant | h b hb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047866893 |
ctrlnum | (OCoLC)1302326712 (DE-599)BVBBV047866893 |
dewey-full | 877/.04 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 877 - Latin humor and satire |
dewey-raw | 877/.04 |
dewey-search | 877/.04 |
dewey-sort | 3877 14 |
dewey-tens | 870 - Latin & related Italic literatures |
discipline | Philologie / Byzantinistik / Neulatein |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03338nam a22004698cb4500</leader><controlfield tag="001">BV047866893</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20241002 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">220307s2022 xx a||| b||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780772722164</subfield><subfield code="9">9780772722164</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0772722161</subfield><subfield code="9">0772722161</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1302326712</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV047866893</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="h">lat</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-Y3</subfield><subfield code="a">DE-Y2</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">877/.04</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bebel, Heinrich</subfield><subfield code="d">1472-1518</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)118654233</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="0">(DE-588)7563197-0</subfield><subfield code="a">Facetiae</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Facetiae</subfield><subfield code="b">jokes and funny stories from the sixteenth century</subfield><subfield code="c">Heinrich Bebel ; edited and translated by Sebastian Coxon</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Toronto</subfield><subfield code="b">Centre for Renaissance and Reformation Studies</subfield><subfield code="c">2022</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">250 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Renaissance and reformation texts in translation</subfield><subfield code="v">16</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Rezensiert in: Arbitrium, 41. Jahrgang (2023), Heft 3, Seite [283]-287 (Thomas Baier)</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">English translation of Bebel’s three books of facetiae. It is based on Bebel’s final redaction as contained in the print of 1514 (D), later edited by Gustav Bebermeyer</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">"Jokes and funny stories concerning outstanding witticisms and hilariously foolish utterances, for the most part expressed in elegant Latin, were held in high regard by humanists across Europe from the second half of the fifteenth century onwards. It was thus as a matter of national and regional pride that Heinrich Bebel (1472/73-1518), humanist poet and academic at the south-west German University of Tübingen, compiled his three books of facetiae (final authorized edition appearing in 1514). The resulting collection of over four hundred anecdotes, quips and amusing proverbial expressions constitutes an extraordinary literary record of what Bebel and his circle of friends, including a number of convivial abbots and priests, found amusing and worthy of their laughter. As a veritable treasure trove for those interested in the history of joking and comedy, Bebel’s collection contains valuable evidence pertaining to both the theory of and practices associated with laughter on the eve of the Reformation in Germany, including the institution of the court fool or jester. This first complete translation in English of Bebel’s many jokes and funny anecdotes will provide readers with a window into a Northern European culture of Renaissance laughter that is learned and yet celebrates the popular, composed in Latin and yet not deaf to the vernacular."--</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Bebel, Heinrich</subfield><subfield code="d">1472-1518</subfield><subfield code="t">Facetiae</subfield><subfield code="0">(DE-588)7563197-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bebel, Heinrich / 1472-1518</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Wit and humor, Medieval</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Humor</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Bebel, Heinrich</subfield><subfield code="d">1472-1518</subfield><subfield code="t">Facetiae</subfield><subfield code="0">(DE-588)7563197-0</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Coxon, Sebastian</subfield><subfield code="d">1969-</subfield><subfield code="0">(DE-588)137915276</subfield><subfield code="4">edt</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Centre for Reformation and Renaissance Studies</subfield><subfield code="0">(DE-588)7532225-0</subfield><subfield code="4">isb</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, PDF</subfield><subfield code="z">9780772722188</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Renaissance and reformation texts in translation</subfield><subfield code="v">16</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV004850610</subfield><subfield code="9">16</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">gbd_0</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033249422</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV047866893 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T19:30:37Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)7532225-0 |
isbn | 9780772722164 0772722161 |
language | English Latin |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033249422 |
oclc_num | 1302326712 |
open_access_boolean | |
owner | DE-Y3 DE-Y2 |
owner_facet | DE-Y3 DE-Y2 |
physical | 250 Seiten Illustrationen |
psigel | gbd_0 |
publishDate | 2022 |
publishDateSearch | 2022 |
publishDateSort | 2022 |
publisher | Centre for Renaissance and Reformation Studies |
record_format | marc |
series | Renaissance and reformation texts in translation |
series2 | Renaissance and reformation texts in translation |
spelling | Bebel, Heinrich 1472-1518 Verfasser (DE-588)118654233 aut (DE-588)7563197-0 Facetiae Facetiae jokes and funny stories from the sixteenth century Heinrich Bebel ; edited and translated by Sebastian Coxon Toronto Centre for Renaissance and Reformation Studies 2022 250 Seiten Illustrationen txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Renaissance and reformation texts in translation 16 Rezensiert in: Arbitrium, 41. Jahrgang (2023), Heft 3, Seite [283]-287 (Thomas Baier) English translation of Bebel’s three books of facetiae. It is based on Bebel’s final redaction as contained in the print of 1514 (D), later edited by Gustav Bebermeyer "Jokes and funny stories concerning outstanding witticisms and hilariously foolish utterances, for the most part expressed in elegant Latin, were held in high regard by humanists across Europe from the second half of the fifteenth century onwards. It was thus as a matter of national and regional pride that Heinrich Bebel (1472/73-1518), humanist poet and academic at the south-west German University of Tübingen, compiled his three books of facetiae (final authorized edition appearing in 1514). The resulting collection of over four hundred anecdotes, quips and amusing proverbial expressions constitutes an extraordinary literary record of what Bebel and his circle of friends, including a number of convivial abbots and priests, found amusing and worthy of their laughter. As a veritable treasure trove for those interested in the history of joking and comedy, Bebel’s collection contains valuable evidence pertaining to both the theory of and practices associated with laughter on the eve of the Reformation in Germany, including the institution of the court fool or jester. This first complete translation in English of Bebel’s many jokes and funny anecdotes will provide readers with a window into a Northern European culture of Renaissance laughter that is learned and yet celebrates the popular, composed in Latin and yet not deaf to the vernacular."-- Bebel, Heinrich 1472-1518 Facetiae (DE-588)7563197-0 gnd rswk-swf Bebel, Heinrich / 1472-1518 Wit and humor, Medieval Humor Bebel, Heinrich 1472-1518 Facetiae (DE-588)7563197-0 u DE-604 Coxon, Sebastian 1969- (DE-588)137915276 edt trl Centre for Reformation and Renaissance Studies (DE-588)7532225-0 isb Erscheint auch als Online-Ausgabe, PDF 9780772722188 Renaissance and reformation texts in translation 16 (DE-604)BV004850610 16 |
spellingShingle | Bebel, Heinrich 1472-1518 Facetiae jokes and funny stories from the sixteenth century Renaissance and reformation texts in translation Bebel, Heinrich 1472-1518 Facetiae (DE-588)7563197-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)7563197-0 |
title | Facetiae jokes and funny stories from the sixteenth century |
title_GND | (DE-588)7563197-0 |
title_alt | Facetiae |
title_auth | Facetiae jokes and funny stories from the sixteenth century |
title_exact_search | Facetiae jokes and funny stories from the sixteenth century |
title_full | Facetiae jokes and funny stories from the sixteenth century Heinrich Bebel ; edited and translated by Sebastian Coxon |
title_fullStr | Facetiae jokes and funny stories from the sixteenth century Heinrich Bebel ; edited and translated by Sebastian Coxon |
title_full_unstemmed | Facetiae jokes and funny stories from the sixteenth century Heinrich Bebel ; edited and translated by Sebastian Coxon |
title_short | Facetiae |
title_sort | facetiae jokes and funny stories from the sixteenth century |
title_sub | jokes and funny stories from the sixteenth century |
topic | Bebel, Heinrich 1472-1518 Facetiae (DE-588)7563197-0 gnd |
topic_facet | Bebel, Heinrich 1472-1518 Facetiae |
volume_link | (DE-604)BV004850610 |
work_keys_str_mv | AT bebelheinrich facetiae AT coxonsebastian facetiae AT centreforreformationandrenaissancestudies facetiae AT bebelheinrich facetiaejokesandfunnystoriesfromthesixteenthcentury AT coxonsebastian facetiaejokesandfunnystoriesfromthesixteenthcentury AT centreforreformationandrenaissancestudies facetiaejokesandfunnystoriesfromthesixteenthcentury |