Apathy is out: selected poems = Ní ceadmhach neamhshuim : rogha dánta
Gespeichert in:
Beteilige Person: | |
---|---|
Weitere beteiligte Personen: | |
Format: | Buch |
Sprache: | Englisch Irisch |
Veröffentlicht: |
Hexham
Bloodaxe Books
2021
|
Ausgabe: | Bilingual 'facing page' edition |
Schlagwörter: | |
Abstract: | "Seán Ó Ríordáin (1916-77) was the most important and most influential Irish-language poet of modern times. He revitalised poetry in Irish, combining the world of Irish literature with that of modern English and European literature, thus adding to the Irish tradition from the other side. His poems 'seek to answer fundamental questions about the nature of human existence and the place of the individual in a universe without meaning' (Gearóid Denvir). Many of Ó Ríordáin's poems came out of his struggle with the isolation, guilt and loneliness of life in mid-century Catholic Ireland experienced in Cork, the native locale also of the poet Greg Delanty, translator of Apathy Is Out. Ó Ríordáin's poems have been translated by many poets, but until now no single writer has translated the majority of the poems. This collection gives a much more unified sense of Ó Ríordáin's work, catching the poetry's verve, playfulness and range and also 'the music you still hear in Munster,/even in places where it has gone under'. It includes the dark, sorrowful poems Ó Ríordáin has usually represented with in anthologies but also poems of exuberance and celebration, notably 'Tulyar', one of the funniest satirical critiques of the Irish Church's attitude to sex which matches any similar attack by Patrick Kavanagh or Austin Clarke. Seán Ó Ríordáin renewed poetry in Irish by writing out of the modernist sense of alienation, fragmentation and identity, but he also saw beyond Modernism's confines to the connective matrix of our world. |
Umfang: | 175 Seiten 22 cm |
ISBN: | 9781780375366 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047495653 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20211209 | ||
007 | t| | ||
008 | 211005s2021 xx |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9781780375366 |c paperback |9 978-1-78037-536-6 | ||
035 | |a (OCoLC)1286856830 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV047495653 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng |a gle | |
049 | |a DE-12 |a DE-19 | ||
100 | 1 | |a Ó Ríordáin, Seán |d 1916-1977 |e Verfasser |0 (DE-588)123025079 |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a Ní ceadmhach neamhshuim |
245 | 1 | 0 | |a Apathy is out |b selected poems = Ní ceadmhach neamhshuim : rogha dánta |c Seán Ó Ríordáin ; with translations by Greg Delanty |
246 | 1 | 3 | |a Ni ceadmhach neamhshuim |
246 | 1 | 1 | |a Ní ceadmhach neamhshuim : rogha dánta |
250 | |a Bilingual 'facing page' edition | ||
264 | 1 | |a Hexham |b Bloodaxe Books |c 2021 | |
300 | |a 175 Seiten |c 22 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
520 | 3 | |a "Seán Ó Ríordáin (1916-77) was the most important and most influential Irish-language poet of modern times. He revitalised poetry in Irish, combining the world of Irish literature with that of modern English and European literature, thus adding to the Irish tradition from the other side. His poems 'seek to answer fundamental questions about the nature of human existence and the place of the individual in a universe without meaning' (Gearóid Denvir). Many of Ó Ríordáin's poems came out of his struggle with the isolation, guilt and loneliness of life in mid-century Catholic Ireland experienced in Cork, the native locale also of the poet Greg Delanty, translator of Apathy Is Out. Ó Ríordáin's poems have been translated by many poets, but until now no single writer has translated the majority of the poems. This collection gives a much more unified sense of Ó Ríordáin's work, catching the poetry's verve, playfulness and range and also 'the music you still hear in Munster,/even in places where it has gone under'. It includes the dark, sorrowful poems Ó Ríordáin has usually represented with in anthologies but also poems of exuberance and celebration, notably 'Tulyar', one of the funniest satirical critiques of the Irish Church's attitude to sex which matches any similar attack by Patrick Kavanagh or Austin Clarke. Seán Ó Ríordáin renewed poetry in Irish by writing out of the modernist sense of alienation, fragmentation and identity, but he also saw beyond Modernism's confines to the connective matrix of our world. | |
546 | |a Parallel Irish text with English translation | ||
600 | 1 | 7 | |a Ó Ríordáin, Seán |d 1916-1977 |0 (DE-588)123025079 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Lyrik |0 (DE-588)4036774-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | 1 | |a Ó Ríordáin, Seán / 1916-1977 / Translations into English | |
653 | 0 | |a Poetry | |
653 | 1 | |a Ó Ríordáin, Seán / 1916-1977 | |
653 | 0 | |a Poetry | |
653 | 6 | |a Poetry | |
653 | 6 | |a Translations | |
653 | 6 | |a Poetry | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4002214-6 |a Anthologie |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Ó Ríordáin, Seán |d 1916-1977 |0 (DE-588)123025079 |D p |
689 | 0 | 1 | |a Lyrik |0 (DE-588)4036774-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Delanty, Greg |d 1958- |0 (DE-588)1146041845 |4 edt | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 9781780375373 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032896828 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1818988346115883008 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Ó Ríordáin, Seán 1916-1977 |
author2 | Delanty, Greg 1958- |
author2_role | edt |
author2_variant | g d gd |
author_GND | (DE-588)123025079 (DE-588)1146041845 |
author_facet | Ó Ríordáin, Seán 1916-1977 Delanty, Greg 1958- |
author_role | aut |
author_sort | Ó Ríordáin, Seán 1916-1977 |
author_variant | r s ó rs rsó |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047495653 |
ctrlnum | (OCoLC)1286856830 (DE-599)BVBBV047495653 |
edition | Bilingual 'facing page' edition |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03362nam a2200505 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV047495653</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20211209 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">211005s2021 xx |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781780375366</subfield><subfield code="c">paperback</subfield><subfield code="9">978-1-78037-536-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1286856830</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV047495653</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">gle</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ó Ríordáin, Seán</subfield><subfield code="d">1916-1977</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)123025079</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Ní ceadmhach neamhshuim</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Apathy is out</subfield><subfield code="b">selected poems = Ní ceadmhach neamhshuim : rogha dánta</subfield><subfield code="c">Seán Ó Ríordáin ; with translations by Greg Delanty</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Ni ceadmhach neamhshuim</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Ní ceadmhach neamhshuim : rogha dánta</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Bilingual 'facing page' edition</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Hexham</subfield><subfield code="b">Bloodaxe Books</subfield><subfield code="c">2021</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">175 Seiten</subfield><subfield code="c">22 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">"Seán Ó Ríordáin (1916-77) was the most important and most influential Irish-language poet of modern times. He revitalised poetry in Irish, combining the world of Irish literature with that of modern English and European literature, thus adding to the Irish tradition from the other side. His poems 'seek to answer fundamental questions about the nature of human existence and the place of the individual in a universe without meaning' (Gearóid Denvir). Many of Ó Ríordáin's poems came out of his struggle with the isolation, guilt and loneliness of life in mid-century Catholic Ireland experienced in Cork, the native locale also of the poet Greg Delanty, translator of Apathy Is Out. Ó Ríordáin's poems have been translated by many poets, but until now no single writer has translated the majority of the poems. This collection gives a much more unified sense of Ó Ríordáin's work, catching the poetry's verve, playfulness and range and also 'the music you still hear in Munster,/even in places where it has gone under'. It includes the dark, sorrowful poems Ó Ríordáin has usually represented with in anthologies but also poems of exuberance and celebration, notably 'Tulyar', one of the funniest satirical critiques of the Irish Church's attitude to sex which matches any similar attack by Patrick Kavanagh or Austin Clarke. Seán Ó Ríordáin renewed poetry in Irish by writing out of the modernist sense of alienation, fragmentation and identity, but he also saw beyond Modernism's confines to the connective matrix of our world.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Parallel Irish text with English translation</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Ó Ríordáin, Seán</subfield><subfield code="d">1916-1977</subfield><subfield code="0">(DE-588)123025079</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lyrik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4036774-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Ó Ríordáin, Seán / 1916-1977 / Translations into English</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Poetry</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Ó Ríordáin, Seán / 1916-1977</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Poetry</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Poetry</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Translations</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Poetry</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4002214-6</subfield><subfield code="a">Anthologie</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Ó Ríordáin, Seán</subfield><subfield code="d">1916-1977</subfield><subfield code="0">(DE-588)123025079</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Lyrik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4036774-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Delanty, Greg</subfield><subfield code="d">1958-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1146041845</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">9781780375373</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032896828</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4002214-6 Anthologie gnd-content |
genre_facet | Anthologie |
id | DE-604.BV047495653 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T19:21:07Z |
institution | BVB |
isbn | 9781780375366 |
language | English Irish |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032896828 |
oclc_num | 1286856830 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM |
physical | 175 Seiten 22 cm |
publishDate | 2021 |
publishDateSearch | 2021 |
publishDateSort | 2021 |
publisher | Bloodaxe Books |
record_format | marc |
spelling | Ó Ríordáin, Seán 1916-1977 Verfasser (DE-588)123025079 aut Ní ceadmhach neamhshuim Apathy is out selected poems = Ní ceadmhach neamhshuim : rogha dánta Seán Ó Ríordáin ; with translations by Greg Delanty Ni ceadmhach neamhshuim Ní ceadmhach neamhshuim : rogha dánta Bilingual 'facing page' edition Hexham Bloodaxe Books 2021 175 Seiten 22 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier "Seán Ó Ríordáin (1916-77) was the most important and most influential Irish-language poet of modern times. He revitalised poetry in Irish, combining the world of Irish literature with that of modern English and European literature, thus adding to the Irish tradition from the other side. His poems 'seek to answer fundamental questions about the nature of human existence and the place of the individual in a universe without meaning' (Gearóid Denvir). Many of Ó Ríordáin's poems came out of his struggle with the isolation, guilt and loneliness of life in mid-century Catholic Ireland experienced in Cork, the native locale also of the poet Greg Delanty, translator of Apathy Is Out. Ó Ríordáin's poems have been translated by many poets, but until now no single writer has translated the majority of the poems. This collection gives a much more unified sense of Ó Ríordáin's work, catching the poetry's verve, playfulness and range and also 'the music you still hear in Munster,/even in places where it has gone under'. It includes the dark, sorrowful poems Ó Ríordáin has usually represented with in anthologies but also poems of exuberance and celebration, notably 'Tulyar', one of the funniest satirical critiques of the Irish Church's attitude to sex which matches any similar attack by Patrick Kavanagh or Austin Clarke. Seán Ó Ríordáin renewed poetry in Irish by writing out of the modernist sense of alienation, fragmentation and identity, but he also saw beyond Modernism's confines to the connective matrix of our world. Parallel Irish text with English translation Ó Ríordáin, Seán 1916-1977 (DE-588)123025079 gnd rswk-swf Lyrik (DE-588)4036774-5 gnd rswk-swf Ó Ríordáin, Seán / 1916-1977 / Translations into English Poetry Ó Ríordáin, Seán / 1916-1977 Translations (DE-588)4002214-6 Anthologie gnd-content Ó Ríordáin, Seán 1916-1977 (DE-588)123025079 p Lyrik (DE-588)4036774-5 s DE-604 Delanty, Greg 1958- (DE-588)1146041845 edt Erscheint auch als Online-Ausgabe 9781780375373 |
spellingShingle | Ó Ríordáin, Seán 1916-1977 Apathy is out selected poems = Ní ceadmhach neamhshuim : rogha dánta Ó Ríordáin, Seán 1916-1977 (DE-588)123025079 gnd Lyrik (DE-588)4036774-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)123025079 (DE-588)4036774-5 (DE-588)4002214-6 |
title | Apathy is out selected poems = Ní ceadmhach neamhshuim : rogha dánta |
title_alt | Ní ceadmhach neamhshuim Ni ceadmhach neamhshuim Ní ceadmhach neamhshuim : rogha dánta |
title_auth | Apathy is out selected poems = Ní ceadmhach neamhshuim : rogha dánta |
title_exact_search | Apathy is out selected poems = Ní ceadmhach neamhshuim : rogha dánta |
title_full | Apathy is out selected poems = Ní ceadmhach neamhshuim : rogha dánta Seán Ó Ríordáin ; with translations by Greg Delanty |
title_fullStr | Apathy is out selected poems = Ní ceadmhach neamhshuim : rogha dánta Seán Ó Ríordáin ; with translations by Greg Delanty |
title_full_unstemmed | Apathy is out selected poems = Ní ceadmhach neamhshuim : rogha dánta Seán Ó Ríordáin ; with translations by Greg Delanty |
title_short | Apathy is out |
title_sort | apathy is out selected poems ni ceadmhach neamhshuim rogha danta |
title_sub | selected poems = Ní ceadmhach neamhshuim : rogha dánta |
topic | Ó Ríordáin, Seán 1916-1977 (DE-588)123025079 gnd Lyrik (DE-588)4036774-5 gnd |
topic_facet | Ó Ríordáin, Seán 1916-1977 Lyrik Anthologie |
work_keys_str_mv | AT oriordainsean niceadmhachneamhshuim AT delantygreg niceadmhachneamhshuim AT oriordainsean apathyisoutselectedpoemsniceadmhachneamhshuimroghadanta AT delantygreg apathyisoutselectedpoemsniceadmhachneamhshuimroghadanta AT oriordainsean niceadmhachneamhshuimroghadanta AT delantygreg niceadmhachneamhshuimroghadanta |