Lorca in English: a history of manipulation through translation
Gespeichert in:
Beteilige Person: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Englisch |
Veröffentlicht: |
New York ; London205 Seiten
Routledge, Taylor & Francis Group
2020
|
Schriftenreihe: | Routledge interdisciplinary perspectives on literature
124 |
Schlagwörter: | |
Abstract: | "Lorca in English examines the evolution of translations of Federico García Lorca into English as a case of rewriting and manipulation through politically and ideologically motivated translation"-- |
Umfang: | 205 Seiten |
ISBN: | 9780367262150 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV046953434 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20201217 | ||
007 | t| | ||
008 | 201022s2020 xx b||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9780367262150 |c hbk. |9 978-0-367-26215-0 | ||
035 | |a (OCoLC)1195954255 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV046953434 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 | ||
100 | 1 | |a Walsh, Andrew Samuel |e Verfasser |0 (DE-588)1222619059 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Lorca in English |b a history of manipulation through translation |c Andrew Samuel Walsh |
264 | 1 | |a New York ; London205 Seiten |b Routledge, Taylor & Francis Group |c 2020 | |
300 | |a 205 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Routledge interdisciplinary perspectives on literature |v 124 | |
505 | 8 | |a 1. Lorca cannot be Englished -- 2. Lorca and his intelligent American friend -- 3. The martyrdom of an entire people -- 4. And you, Garcia Lorca, what were you doing down by the watermelons? -- 5. Everybody says I love Lorca -- Democracy and the Transition -- 6. The fairy son of Whitman -- 7. The Mask arrives on Wall Street -- 8. The King of Harlem sings with the crowd | |
520 | 3 | |a "Lorca in English examines the evolution of translations of Federico García Lorca into English as a case of rewriting and manipulation through politically and ideologically motivated translation"-- | |
600 | 1 | 7 | |a García Lorca, Federico |d 1898-1936 |0 (DE-588)118537598 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | 1 | |a García Lorca, Federico / 1898-1936 / Criticism and interpretation | |
653 | 1 | |a García Lorca, Federico / 1898-1936 / Translations into English / History and criticism | |
653 | 1 | |a García Lorca, Federico / 1898-1936 | |
653 | 6 | |a Criticism, interpretation, etc | |
689 | 0 | 0 | |a García Lorca, Federico |d 1898-1936 |0 (DE-588)118537598 |D p |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe, ebk |z 978-0-429-29204-0 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032361899 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1818987371237998592 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Walsh, Andrew Samuel |
author_GND | (DE-588)1222619059 |
author_facet | Walsh, Andrew Samuel |
author_role | aut |
author_sort | Walsh, Andrew Samuel |
author_variant | a s w as asw |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV046953434 |
contents | 1. Lorca cannot be Englished -- 2. Lorca and his intelligent American friend -- 3. The martyrdom of an entire people -- 4. And you, Garcia Lorca, what were you doing down by the watermelons? -- 5. Everybody says I love Lorca -- Democracy and the Transition -- 6. The fairy son of Whitman -- 7. The Mask arrives on Wall Street -- 8. The King of Harlem sings with the crowd |
ctrlnum | (OCoLC)1195954255 (DE-599)BVBBV046953434 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02240nam a2200433 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV046953434</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20201217 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">201022s2020 xx b||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780367262150</subfield><subfield code="c">hbk.</subfield><subfield code="9">978-0-367-26215-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1195954255</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV046953434</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Walsh, Andrew Samuel</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1222619059</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Lorca in English</subfield><subfield code="b">a history of manipulation through translation</subfield><subfield code="c">Andrew Samuel Walsh</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">New York ; London205 Seiten</subfield><subfield code="b">Routledge, Taylor & Francis Group</subfield><subfield code="c">2020</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">205 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Routledge interdisciplinary perspectives on literature</subfield><subfield code="v">124</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">1. Lorca cannot be Englished -- 2. Lorca and his intelligent American friend -- 3. The martyrdom of an entire people -- 4. And you, Garcia Lorca, what were you doing down by the watermelons? -- 5. Everybody says I love Lorca -- Democracy and the Transition -- 6. The fairy son of Whitman -- 7. The Mask arrives on Wall Street -- 8. The King of Harlem sings with the crowd</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">"Lorca in English examines the evolution of translations of Federico García Lorca into English as a case of rewriting and manipulation through politically and ideologically motivated translation"--</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">García Lorca, Federico</subfield><subfield code="d">1898-1936</subfield><subfield code="0">(DE-588)118537598</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">García Lorca, Federico / 1898-1936 / Criticism and interpretation</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">García Lorca, Federico / 1898-1936 / Translations into English / History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">García Lorca, Federico / 1898-1936</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Criticism, interpretation, etc</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">García Lorca, Federico</subfield><subfield code="d">1898-1936</subfield><subfield code="0">(DE-588)118537598</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, ebk</subfield><subfield code="z">978-0-429-29204-0</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032361899</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV046953434 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T19:05:37Z |
institution | BVB |
isbn | 9780367262150 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032361899 |
oclc_num | 1195954255 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 205 Seiten |
publishDate | 2020 |
publishDateSearch | 2020 |
publishDateSort | 2020 |
publisher | Routledge, Taylor & Francis Group |
record_format | marc |
series2 | Routledge interdisciplinary perspectives on literature |
spelling | Walsh, Andrew Samuel Verfasser (DE-588)1222619059 aut Lorca in English a history of manipulation through translation Andrew Samuel Walsh New York ; London205 Seiten Routledge, Taylor & Francis Group 2020 205 Seiten txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Routledge interdisciplinary perspectives on literature 124 1. Lorca cannot be Englished -- 2. Lorca and his intelligent American friend -- 3. The martyrdom of an entire people -- 4. And you, Garcia Lorca, what were you doing down by the watermelons? -- 5. Everybody says I love Lorca -- Democracy and the Transition -- 6. The fairy son of Whitman -- 7. The Mask arrives on Wall Street -- 8. The King of Harlem sings with the crowd "Lorca in English examines the evolution of translations of Federico García Lorca into English as a case of rewriting and manipulation through politically and ideologically motivated translation"-- García Lorca, Federico 1898-1936 (DE-588)118537598 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf García Lorca, Federico / 1898-1936 / Criticism and interpretation García Lorca, Federico / 1898-1936 / Translations into English / History and criticism García Lorca, Federico / 1898-1936 Criticism, interpretation, etc García Lorca, Federico 1898-1936 (DE-588)118537598 p Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Englisch (DE-588)4014777-0 s DE-604 Erscheint auch als Online-Ausgabe, ebk 978-0-429-29204-0 |
spellingShingle | Walsh, Andrew Samuel Lorca in English a history of manipulation through translation 1. Lorca cannot be Englished -- 2. Lorca and his intelligent American friend -- 3. The martyrdom of an entire people -- 4. And you, Garcia Lorca, what were you doing down by the watermelons? -- 5. Everybody says I love Lorca -- Democracy and the Transition -- 6. The fairy son of Whitman -- 7. The Mask arrives on Wall Street -- 8. The King of Harlem sings with the crowd García Lorca, Federico 1898-1936 (DE-588)118537598 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)118537598 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4061418-9 |
title | Lorca in English a history of manipulation through translation |
title_auth | Lorca in English a history of manipulation through translation |
title_exact_search | Lorca in English a history of manipulation through translation |
title_full | Lorca in English a history of manipulation through translation Andrew Samuel Walsh |
title_fullStr | Lorca in English a history of manipulation through translation Andrew Samuel Walsh |
title_full_unstemmed | Lorca in English a history of manipulation through translation Andrew Samuel Walsh |
title_short | Lorca in English |
title_sort | lorca in english a history of manipulation through translation |
title_sub | a history of manipulation through translation |
topic | García Lorca, Federico 1898-1936 (DE-588)118537598 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | García Lorca, Federico 1898-1936 Englisch Übersetzung |
work_keys_str_mv | AT walshandrewsamuel lorcainenglishahistoryofmanipulationthroughtranslation |