Papa, I'm still not sleepy: = Baba, wo hai bu xiang shui
Gespeichert in:
Beteiligte Personen: | , |
---|---|
Weitere beteiligte Personen: | , |
Format: | Buch |
Sprache: | Englisch Chinesisch |
Veröffentlicht: |
[New York]
Yumcha Studios LLC
[2019]
|
Schriftenreihe: | Xiao xiao dian xin xia
|
Schlagwörter: | |
Beschreibung: | Two works published back to back inverted. - Chinese and English, English text on inverted pages. - "Supported by Lee Kuan Yew Fund for Bilingualism" -- Cover |
Umfang: | 20, 20 Seiten, 4, 4 ungezählte Seiten color illustrations 16 x 24 cm |
ISBN: | 9780988189935 0988189933 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV045922285 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20200330 | ||
007 | t| | ||
008 | 190607s2019 xxua||| |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9780988189935 |9 978-0-9881899-3-5 | ||
020 | |a 0988189933 |9 0-9881899-3-3 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV045922285 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng |a chi | |
044 | |a xxu |c US | ||
049 | |a DE-M336 | ||
100 | 1 | |6 880-01 |a Woo, Yen Yen Joyceln |4 aut |4 art | |
245 | 1 | 0 | |a Papa, I'm still not sleepy |b = Baba, wo hai bu xiang shui |c creator & writers Woo Yen Yen & Colin Goh ; colourist Hsu Hsin Yu ; illustrator & letterer Colin Goh ; translator Tan Dan Feng |
246 | 1 | 3 | |a Little hearty tales |
246 | 1 | 3 | |a Little Dimsum warriors |
246 | 1 | 1 | |6 880-06 |a Baba, wo hai bu xiang shui |
264 | 1 | |6 880-07 |a [New York] |b Yumcha Studios LLC |c [2019] | |
264 | 4 | |c © 2019 | |
300 | |a 20, 20 Seiten, 4, 4 ungezählte Seiten |b color illustrations |c 16 x 24 cm | ||
336 | |b sti |2 rdacontent | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |6 880-08 |a Xiao xiao dian xin xia | |
500 | |6 880-05 |a Two works published back to back inverted. - Chinese and English, English text on inverted pages. - "Supported by Lee Kuan Yew Fund for Bilingualism" -- Cover | ||
546 | |b Chinesisch (Kurzzeichen) | ||
650 | 4 | |a Upside-down books | |
650 | 4 | |a Father and child / Juvenile fiction | |
650 | 4 | |a Sleep / Juvenile fiction | |
650 | 4 | |a Kung fu / Comic books, strips, etc / Juvenile fiction | |
650 | 4 | |a Children's stories, English / Translations into Chinese | |
650 | 7 | |a Children's stories, English |2 fast | |
650 | 7 | |a Father and child |2 fast | |
650 | 7 | |a Kung fu |2 fast | |
650 | 7 | |a Sleep |2 fast | |
650 | 7 | |a Upside-down books |2 fast | |
650 | 0 | 7 | |a Sohn |0 (DE-588)4203420-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Vater |0 (DE-588)4062386-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Einschlafstörung |0 (DE-588)4151387-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Einschlafen |0 (DE-588)4151384-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4010427-8 |a Comic |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Vater |0 (DE-588)4062386-5 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Sohn |0 (DE-588)4203420-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Einschlafen |0 (DE-588)4151384-8 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Einschlafstörung |0 (DE-588)4151387-3 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |6 880-02 |a Goh, Colin |4 aut |4 art | |
700 | 1 | |6 880-03 |a Hsu, Hsin Yu |4 ill | |
700 | 1 | |6 880-04 |a Tan, Dan Feng |4 trl | |
880 | 1 | |6 100-01/$1 |a 胡恩恩 |4 art | |
880 | 1 | |6 700-02/$1 |a 吴荣平 |4 art | |
880 | 1 | |6 700-03/$1 |a 许馨友 |4 ill | |
880 | 1 | |6 700-04/$1 |a 陈丹枫 |4 trl | |
880 | |6 500-05/$1 |a 中英文, 英文篇幅于反向页数. - "李光耀双语基金支持"--Cover | ||
880 | 1 | 1 | |6 246-06/$1 |a 爸爸, 我还不想睡 |
880 | 1 | |6 264-07/$1 |a [New York] |b 饮茶工作室 |c [2019] | |
880 | 0 | |6 490-08/$1 |a 小小点心侠 | |
940 | 1 | |f chin | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031304743 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1818985670579847168 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Woo, Yen Yen Joyceln Goh, Colin |
author2 | Hsu, Hsin Yu Tan, Dan Feng |
author2_role | ill trl |
author2_variant | h y h hy hyh d f t df dft |
author_facet | Woo, Yen Yen Joyceln Goh, Colin Hsu, Hsin Yu Tan, Dan Feng |
author_role | aut aut |
author_sort | Woo, Yen Yen Joyceln |
author_variant | y y j w yyj yyjw c g cg |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV045922285 |
ctrlnum | (DE-599)BVBBV045922285 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02956nam a2200745 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV045922285</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20200330 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">190607s2019 xxua||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780988189935</subfield><subfield code="9">978-0-9881899-3-5</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0988189933</subfield><subfield code="9">0-9881899-3-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV045922285</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">chi</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xxu</subfield><subfield code="c">US</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-M336</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Woo, Yen Yen Joyceln</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="4">art</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Papa, I'm still not sleepy</subfield><subfield code="b">= Baba, wo hai bu xiang shui</subfield><subfield code="c">creator & writers Woo Yen Yen & Colin Goh ; colourist Hsu Hsin Yu ; illustrator & letterer Colin Goh ; translator Tan Dan Feng</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Little hearty tales</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Little Dimsum warriors</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="6">880-06</subfield><subfield code="a">Baba, wo hai bu xiang shui</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-07</subfield><subfield code="a">[New York]</subfield><subfield code="b">Yumcha Studios LLC</subfield><subfield code="c">[2019]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2019</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">20, 20 Seiten, 4, 4 ungezählte Seiten</subfield><subfield code="b">color illustrations</subfield><subfield code="c">16 x 24 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">sti</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="6">880-08</subfield><subfield code="a">Xiao xiao dian xin xia</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">880-05</subfield><subfield code="a">Two works published back to back inverted. - Chinese and English, English text on inverted pages. - "Supported by Lee Kuan Yew Fund for Bilingualism" -- Cover</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Chinesisch (Kurzzeichen)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Upside-down books</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Father and child / Juvenile fiction</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sleep / Juvenile fiction</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Kung fu / Comic books, strips, etc / Juvenile fiction</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Children's stories, English / Translations into Chinese</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Children's stories, English</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Father and child</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Kung fu</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Sleep</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Upside-down books</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sohn</subfield><subfield code="0">(DE-588)4203420-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Vater</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062386-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Einschlafstörung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4151387-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Einschlafen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4151384-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4010427-8</subfield><subfield code="a">Comic</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Vater</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062386-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sohn</subfield><subfield code="0">(DE-588)4203420-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Einschlafen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4151384-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Einschlafstörung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4151387-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Goh, Colin</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="4">art</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">Hsu, Hsin Yu</subfield><subfield code="4">ill</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-04</subfield><subfield code="a">Tan, Dan Feng</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">100-01/$1</subfield><subfield code="a">胡恩恩</subfield><subfield code="4">art</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">700-02/$1</subfield><subfield code="a">吴荣平</subfield><subfield code="4">art</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">700-03/$1</subfield><subfield code="a">许馨友</subfield><subfield code="4">ill</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">700-04/$1</subfield><subfield code="a">陈丹枫</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">500-05/$1</subfield><subfield code="a">中英文, 英文篇幅于反向页数. - "李光耀双语基金支持"--Cover</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="1"><subfield code="6">246-06/$1</subfield><subfield code="a">爸爸, 我还不想睡</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-07/$1</subfield><subfield code="a">[New York]</subfield><subfield code="b">饮茶工作室</subfield><subfield code="c">[2019]</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="0" ind2=" "><subfield code="6">490-08/$1</subfield><subfield code="a">小小点心侠</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">chin</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031304743</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4010427-8 Comic gnd-content |
genre_facet | Comic |
id | DE-604.BV045922285 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T18:38:35Z |
institution | BVB |
isbn | 9780988189935 0988189933 |
language | English Chinese |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031304743 |
open_access_boolean | |
owner | DE-M336 |
owner_facet | DE-M336 |
physical | 20, 20 Seiten, 4, 4 ungezählte Seiten color illustrations 16 x 24 cm |
publishDate | 2019 |
publishDateSearch | 2019 |
publishDateSort | 2019 |
publisher | Yumcha Studios LLC |
record_format | marc |
series2 | Xiao xiao dian xin xia |
spelling | 880-01 Woo, Yen Yen Joyceln aut art Papa, I'm still not sleepy = Baba, wo hai bu xiang shui creator & writers Woo Yen Yen & Colin Goh ; colourist Hsu Hsin Yu ; illustrator & letterer Colin Goh ; translator Tan Dan Feng Little hearty tales Little Dimsum warriors 880-06 Baba, wo hai bu xiang shui 880-07 [New York] Yumcha Studios LLC [2019] © 2019 20, 20 Seiten, 4, 4 ungezählte Seiten color illustrations 16 x 24 cm sti rdacontent txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier 880-08 Xiao xiao dian xin xia 880-05 Two works published back to back inverted. - Chinese and English, English text on inverted pages. - "Supported by Lee Kuan Yew Fund for Bilingualism" -- Cover Chinesisch (Kurzzeichen) Upside-down books Father and child / Juvenile fiction Sleep / Juvenile fiction Kung fu / Comic books, strips, etc / Juvenile fiction Children's stories, English / Translations into Chinese Children's stories, English fast Father and child fast Kung fu fast Sleep fast Upside-down books fast Sohn (DE-588)4203420-6 gnd rswk-swf Vater (DE-588)4062386-5 gnd rswk-swf Einschlafstörung (DE-588)4151387-3 gnd rswk-swf Einschlafen (DE-588)4151384-8 gnd rswk-swf (DE-588)4010427-8 Comic gnd-content Vater (DE-588)4062386-5 s Sohn (DE-588)4203420-6 s Einschlafen (DE-588)4151384-8 s Einschlafstörung (DE-588)4151387-3 s DE-604 880-02 Goh, Colin aut art 880-03 Hsu, Hsin Yu ill 880-04 Tan, Dan Feng trl 100-01/$1 胡恩恩 art 700-02/$1 吴荣平 art 700-03/$1 许馨友 ill 700-04/$1 陈丹枫 trl 500-05/$1 中英文, 英文篇幅于反向页数. - "李光耀双语基金支持"--Cover 246-06/$1 爸爸, 我还不想睡 264-07/$1 [New York] 饮茶工作室 [2019] 490-08/$1 小小点心侠 |
spellingShingle | Woo, Yen Yen Joyceln Goh, Colin Papa, I'm still not sleepy = Baba, wo hai bu xiang shui Upside-down books Father and child / Juvenile fiction Sleep / Juvenile fiction Kung fu / Comic books, strips, etc / Juvenile fiction Children's stories, English / Translations into Chinese Children's stories, English fast Father and child fast Kung fu fast Sleep fast Upside-down books fast Sohn (DE-588)4203420-6 gnd Vater (DE-588)4062386-5 gnd Einschlafstörung (DE-588)4151387-3 gnd Einschlafen (DE-588)4151384-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4203420-6 (DE-588)4062386-5 (DE-588)4151387-3 (DE-588)4151384-8 (DE-588)4010427-8 |
title | Papa, I'm still not sleepy = Baba, wo hai bu xiang shui |
title_alt | Little hearty tales Little Dimsum warriors Baba, wo hai bu xiang shui |
title_auth | Papa, I'm still not sleepy = Baba, wo hai bu xiang shui |
title_exact_search | Papa, I'm still not sleepy = Baba, wo hai bu xiang shui |
title_full | Papa, I'm still not sleepy = Baba, wo hai bu xiang shui creator & writers Woo Yen Yen & Colin Goh ; colourist Hsu Hsin Yu ; illustrator & letterer Colin Goh ; translator Tan Dan Feng |
title_fullStr | Papa, I'm still not sleepy = Baba, wo hai bu xiang shui creator & writers Woo Yen Yen & Colin Goh ; colourist Hsu Hsin Yu ; illustrator & letterer Colin Goh ; translator Tan Dan Feng |
title_full_unstemmed | Papa, I'm still not sleepy = Baba, wo hai bu xiang shui creator & writers Woo Yen Yen & Colin Goh ; colourist Hsu Hsin Yu ; illustrator & letterer Colin Goh ; translator Tan Dan Feng |
title_short | Papa, I'm still not sleepy |
title_sort | papa i m still not sleepy baba wo hai bu xiang shui |
title_sub | = Baba, wo hai bu xiang shui |
topic | Upside-down books Father and child / Juvenile fiction Sleep / Juvenile fiction Kung fu / Comic books, strips, etc / Juvenile fiction Children's stories, English / Translations into Chinese Children's stories, English fast Father and child fast Kung fu fast Sleep fast Upside-down books fast Sohn (DE-588)4203420-6 gnd Vater (DE-588)4062386-5 gnd Einschlafstörung (DE-588)4151387-3 gnd Einschlafen (DE-588)4151384-8 gnd |
topic_facet | Upside-down books Father and child / Juvenile fiction Sleep / Juvenile fiction Kung fu / Comic books, strips, etc / Juvenile fiction Children's stories, English / Translations into Chinese Children's stories, English Father and child Kung fu Sleep Sohn Vater Einschlafstörung Einschlafen Comic |
work_keys_str_mv | AT wooyenyenjoyceln papaimstillnotsleepybabawohaibuxiangshui AT gohcolin papaimstillnotsleepybabawohaibuxiangshui AT hsuhsinyu papaimstillnotsleepybabawohaibuxiangshui AT tandanfeng papaimstillnotsleepybabawohaibuxiangshui AT wooyenyenjoyceln littleheartytales AT gohcolin littleheartytales AT hsuhsinyu littleheartytales AT tandanfeng littleheartytales AT wooyenyenjoyceln littledimsumwarriors AT gohcolin littledimsumwarriors AT hsuhsinyu littledimsumwarriors AT tandanfeng littledimsumwarriors AT wooyenyenjoyceln babawohaibuxiangshui AT gohcolin babawohaibuxiangshui AT hsuhsinyu babawohaibuxiangshui AT tandanfeng babawohaibuxiangshui |