Roubaiyat de printemps: = Rubāʿiyyāt al-rabīʿ
Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Beteilige Person: Ǧāhīn, Ṣalāḥ 1349/1930-1406/1986 (VerfasserIn)
Weitere beteiligte Personen: Chèvre, Mathilde (ÜbersetzerIn)
Format: Buch
Sprache:Arabisch
Veröffentlicht: [Marseille] Le Port a jauni [2018]
Schlagwörter:
Links:http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb454995008
Abstract:Les Roubaiyat sont des quatrains. Philosophiques, humoristiques, ludiques, ils s’achèvent toujours par une exclamation déconcertée ‘agabî ! (que l’on a traduite par « bizarre, bizarre ! »). Les poèmes sont écrits en dialecte égyptien et jouent avec la truculence de cette langue. Ces quatrains sont une méditation sur la vie, la mort, la joie, le temps qui passe, l’innocence, l’absurdité du monde, son origine, sa cruauté… Si les thèmes sont universels et peuvent interpeller tout un chacun, la formulation et les images sont typiques d’un humour égyptien teinté de maalich (un concept fait de fatalisme et de nonchalance). Ainsi les Roubaiyat sont tout à la fois une méditation existentialiste et une invitation au voyage qui peut emporter les petits et les grands. [Le Port a jauni]
Beschreibung:Text französisch und arabisch, teilweise in arabischer Schrift
Umfang:26 ungezählte Seiten 22 x 17 cm