Syntax and spell-out in Slavic:
Gespeichert in:
Beteilige Person: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Englisch |
Veröffentlicht: |
Bloomington, Indiana
Slavica
2017
|
Schlagwörter: | |
Links: | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029959792&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
Beschreibung: | Includes bibliographical references and index |
Umfang: | xii, 346 Seiten |
ISBN: | 9780893574772 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044561181 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20180717 | ||
007 | t| | ||
008 | 171030s2017 xx |||| 00||| eng d | ||
010 | |a 2017016366 | ||
020 | |a 9780893574772 |9 978-0-89357-477-2 | ||
035 | |a (OCoLC)1004712325 | ||
035 | |a (DE-599)GBV893394777 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-355 |a DE-19 |a DE-11 |a DE-12 | ||
084 | |a KD 2200 |0 (DE-625)72042: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Franks, Steven |d 1955- |e Verfasser |0 (DE-588)123853516 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Syntax and spell-out in Slavic |c Steven Franks |
264 | 1 | |a Bloomington, Indiana |b Slavica |c 2017 | |
300 | |a xii, 346 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Includes bibliographical references and index | ||
650 | 0 | 7 | |a Minimalist program |g Linguistik |0 (DE-588)4431524-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Klitisierung |0 (DE-588)4164228-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Slawische Sprachen |0 (DE-588)4120036-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Slawische Sprachen |0 (DE-588)4120036-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Slawische Sprachen |0 (DE-588)4120036-6 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Klitisierung |0 (DE-588)4164228-4 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Minimalist program |g Linguistik |0 (DE-588)4431524-7 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Slawische Sprachen |0 (DE-588)4120036-6 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029959792&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029959792 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819270087539949568 |
---|---|
adam_text | Table of Contents
Preface .................................................... xi
List of Abbreviations and Notations........................xiii
1. Preliminaries ........................................... 1
1.1. Change and Variation................................ 1
1.2. Combinatrics...................................... 4
1.2.1. Morphemes, Words, and Roots .................. 4
1.2.2. Features and Vocabulary Insertion............. 6
1.3. Phrase Structure................................... 12
1.3.1. Heads and Phrases ......................... 12
1.3.2. Arguments and Adjuncts........................14
1.3.3. Internal and External Arguments ............ 19
1.3.4. Functional Categories........................ 22
1.4. Overview of the Rest of the Book.................. 30
2. Movement and Multiattachment..............................31
2.1. Ways of Conceiving Movement ....................... 31
2.1.1. Traditional Movement....................... 32
2.1.2. Movement as Copy and Delete ................. 33
2.1.3. Sideward Movement.............................34
2.2. Cyclicity and Related Issues..................... 36
2.2.1. Strict Cyclicity............................. 37
2.2.2. Intermediate Movement........................ 38
2.2.3. Multiple Spell-Out and Phases .............. 42
2.2.4. Antilocality ................................ 45
vi
Table of Contents
2.3. A Multiattachment Model and Its Implications................48
2.3.1. Movement as Metaphor.................................48
2.3.1.1. Indices Are Addresses, Movement Is
Calling Up an Address...........................48
2.3.1.2. Motivating Movement: The First Step.......... 51
2.3.1.3. Movement Is Part of Spell-Out................53
2.3.2. Revisiting Intermediate Movement.................... 55
2.3.3. Island Effects and LF Movement ......................63
2.3.3.1. Islands Are a Consequence of Spell-Out.......65
2.3.3.2. LF Movement Is No Movement................... 67
2.3.3.3. Some Multiple wh Scenarios................... 72
2.4. Conclusion ............................................... 76
2.4.1. Summary of the Proposal ............................. 78
2.4.2. Multidominance-Occurrence Versus Copies..............79
3. Pronunciation and the Mapping to PF..............................83
3.1. Some Spell-Out Issues .................................... 83
3.1.1. Timing and Direction Puzzles.........................84
3.1.1.1. Features Look from the Top Down .............84
3.1.1.2. Phrases Are Sent to Spell-Out from the
Bottom Up ..................................... 91
3.1.2. Linearization and the LCA ........................... 95
3.1.3. Processes of Delinking ..............................99
3.1.3.1. Ellipsis as Delinking ...................... 99
3.1.3.2. Right Node Raising as Pronunciation of the
Right Occurrence...............................102
3.1.3.3. Copy Selection as Multiattachment Resolution.Ill
3.1.4. Overview: Step« in Interface Optimization.......... 123
3.2. Linearization Islands................................... 128
Table of Contents vii
3.3. Pronunciation of Lower Copies of w?fi-Phrases...............132
3.3.1. The Core Facts........................................132
3.3.1.1. An Analysis ............................... 133
3.3.1.2. Both Adjacency and Identity Are Superficial.. 134
3.3.1.3. The Silent Copy is Real: An Argument from
Parasitic Gaps.................................. 135
3.3.2. Discussion: Optimization, Steps, and Gaps............ 136
3.3.3. Why Which wh Occurrence Is Pronounced ............... 138
4. The Pronunciation of Clitics..................................... 145
4.1. Clitics Have Multiple Deficiencies...........................146
4.1.1. The Prosodic Deficiency ..............................147
4.1.2. The Semantic Deficiency ..............................153
4.1.3. The Syntactic Deficiency ........................... 156
4.2. Splitting ...................................................161
4.2.1. PF Deletion Splitting .............................. 166
4.2.2. Movement Approaches ..................................173
4.2.2.1. Splitting as Remnant Movement.................173
4.2.2.2. Splitting as Left-Branch Extraction ..........175
4.2.3. Summing Up ...........................................178
4.3. More Optimization Phenomena..................................181
4.3.1. Delayed Clitic Placement..............................182
4.3.2. Prosodic Readjustment.................................188
4.3.2.1. Tobler-Mussafia Effects.......................188
4.3.2.2. Placement of li ..............................193
4.3.2.3. Boskovicfs Puzzle: Topicalization and li.... 206
4.3.3. A Note on Clitic Doubling as Multiattachment......... 209
4.4. Summary: Domains Obviate Directionality......................212
viii
Table of Contents
5. Two South Slavic Stories: An Appendix............................221
5.1. Idiosyncrasies of (fie..................................... 221
5.1.1. Clitics are Hierarchically Merged .................. 221
5.1.2. (fie Starts Low, in 1°.............................. 224
5.1.3. Further Vicissitudes of BCS je and da...............226
5.1.4. The Tonic Copula/Auxiliary in Bulgarian ............ 229
5.1.5. Homophony, Allomorph Selection, and je Deletion.....234
5.1.5.1. The Forms of/e in BCS....................... 234
5.1.5.2. The Truncated Perfect in BCS................ 239
5.1.5.3. Insertion, Deletion, Contraction, and
Lengthening................................... 245
5.1.5.4. Comparison with Slvn..........................250
5.2. Person-Case Constraint Effects.............................. 257
5.2.1. Points of Departure...................................258
5.2.1.1. Constraints and Templates.....................258
5.2.1.2. Introducing the PCC Family.................. 260
5.2.1.3. Two Repair Strategies ........................262
5.2.2. Some South Slavic Facts.............................. 266
5.2.2.1. The Nature of PCC Effects in Slvn............ 266
5.2.2.2. The Nature of PCC Effects in BCS............. 270
5.2.3. An Analysis........................................ 271
5.2.3.1. Three Background Assumptions................ 272
5.2.3.2. Slovenian, Standard and Alternative.......... 275
5.2.3.3. Bosnian/Croatian/Serbian..................... 279
5.2.4. Other Systems, Other Languages....................... 282
5.2.4.1. Strictly Descending........................ 282
5.2.4.2. Bulgarian.................................... 284
5.2.4.3. Deriving Tonic Repair Preferences............ 287
5.2.4.4. Macedonian............................... 292
Table of Contents
ix
5.2.5. More Reflections on Spreading.................... 298
5.2.5.1. Some Bigger Issues....................... 298
5.2.5.2. A Streamlined Summary.................... 300
5.3. Concluding Remarks..................................... 303
References.......................................................305
Index of Names................................................. 329
Index of Languages........................................... 335
Subject Index................................................... 339
|
any_adam_object | 1 |
author | Franks, Steven 1955- |
author_GND | (DE-588)123853516 |
author_facet | Franks, Steven 1955- |
author_role | aut |
author_sort | Franks, Steven 1955- |
author_variant | s f sf |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044561181 |
classification_rvk | KD 2200 |
ctrlnum | (OCoLC)1004712325 (DE-599)GBV893394777 |
discipline | Slavistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01858nam a2200469 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV044561181</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20180717 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">171030s2017 xx |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2017016366</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780893574772</subfield><subfield code="9">978-0-89357-477-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1004712325</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)GBV893394777</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KD 2200</subfield><subfield code="0">(DE-625)72042:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Franks, Steven</subfield><subfield code="d">1955-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)123853516</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Syntax and spell-out in Slavic</subfield><subfield code="c">Steven Franks</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bloomington, Indiana</subfield><subfield code="b">Slavica</subfield><subfield code="c">2017</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xii, 346 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Minimalist program</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4431524-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Klitisierung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4164228-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Slawische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120036-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Slawische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120036-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Slawische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120036-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Klitisierung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4164228-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Minimalist program</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4431524-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Slawische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120036-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029959792&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029959792</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV044561181 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T18:06:09Z |
institution | BVB |
isbn | 9780893574772 |
language | English |
lccn | 2017016366 |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029959792 |
oclc_num | 1004712325 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR DE-19 DE-BY-UBM DE-11 DE-12 |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR DE-19 DE-BY-UBM DE-11 DE-12 |
physical | xii, 346 Seiten |
publishDate | 2017 |
publishDateSearch | 2017 |
publishDateSort | 2017 |
publisher | Slavica |
record_format | marc |
spellingShingle | Franks, Steven 1955- Syntax and spell-out in Slavic Minimalist program Linguistik (DE-588)4431524-7 gnd Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Klitisierung (DE-588)4164228-4 gnd Slawische Sprachen (DE-588)4120036-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4431524-7 (DE-588)4058779-4 (DE-588)4164228-4 (DE-588)4120036-6 |
title | Syntax and spell-out in Slavic |
title_auth | Syntax and spell-out in Slavic |
title_exact_search | Syntax and spell-out in Slavic |
title_full | Syntax and spell-out in Slavic Steven Franks |
title_fullStr | Syntax and spell-out in Slavic Steven Franks |
title_full_unstemmed | Syntax and spell-out in Slavic Steven Franks |
title_short | Syntax and spell-out in Slavic |
title_sort | syntax and spell out in slavic |
topic | Minimalist program Linguistik (DE-588)4431524-7 gnd Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Klitisierung (DE-588)4164228-4 gnd Slawische Sprachen (DE-588)4120036-6 gnd |
topic_facet | Minimalist program Linguistik Syntax Klitisierung Slawische Sprachen |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029959792&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT frankssteven syntaxandspelloutinslavic |