Hėlc ba surgaal ügijn tajlal: hüühed zaluus, gėr bülijn irgėnij bolovsrold zorjulav
Хэлц ба сургаал үгийн тайлал хүүхэд залуус, гэр бүлийн иргэний боловсролд зориулав
Dictionary of Mongolian sayings, idioms and phrases (from A to I͡A) with their meanings
Gespeichert in:
Beteilige Person: | |
---|---|
Weitere beteiligte Personen: | |
Format: | Buch |
Sprache: | Mongolisch |
Veröffentlicht: |
Ulaanbaatar
Sodpress
2010
|
Schlagwörter: | |
Zusammenfassung: | Dictionary of Mongolian sayings, idioms and phrases (from A to I͡A) with their meanings |
Umfang: | 25 cm |
ISBN: | 9789996254031 9996254038 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 ca4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044350122 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20220901 | ||
007 | t| | ||
008 | 170614s2010 mp d||| 00||| mon d | ||
020 | |a 9789996254031 |9 9789996254031 | ||
020 | |a 9996254038 |9 9996254038 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV044350122 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a mon | |
044 | |a mp |c MN | ||
100 | 1 | |6 880-01 |a Šagžžav, Manʹbadaryn |d 1943- |0 (DE-588)1266899324 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |6 880-03 |a Hėlc ba surgaal ügijn tajlal |b hüühed zaluus, gėr bülijn irgėnij bolovsrold zorjulav |c M. Šagžžav ; erönhij redaktor Ž. Bat-Irėėdüjĭ |
246 | 1 | |a Khėlt͡s ba surgaal u̇giĭn taĭlal | |
264 | 1 | |6 880-04 |a Ulaanbaatar |b Sodpress |c 2010 | |
300 | |c 25 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
520 | |a Dictionary of Mongolian sayings, idioms and phrases (from A to I͡A) with their meanings | ||
546 | |a Mongolisch | ||
546 | |b Kyrillische Schrift | ||
650 | 4 | |a Aphorisms and apothegms | |
650 | 4 | |a Maxims, Mongolian | |
650 | 4 | |a Mongolian language / Idioms / Dictionaries | |
650 | 4 | |a Mongolian language / Terms and phrases / Dictionaries | |
650 | 0 | 7 | |a Mongolisch |0 (DE-588)4114622-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Aphorismus |0 (DE-588)4002417-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Mongolisch |0 (DE-588)4114622-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Aphorismus |0 (DE-588)4002417-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |6 880-02 |a Bat-Irėėdüj, Žancangijn |d 1964- |0 (DE-588)103601368 |4 edt | |
880 | 1 | |6 100-01/(N |a Шагжжав, Маньбадарын |4 aut | |
880 | 1 | |6 700-02/(N |a Бат-Ирээдүй, Жанцангийн |4 edt | |
880 | 1 | 0 | |6 245-03/(N |a Хэлц ба сургаал үгийн тайлал |b хүүхэд залуус, гэр бүлийн иргэний боловсролд зориулав |c М. Шагжжав ; ерөнхий редактор, Ж. Бат-Ирээдүй |
880 | 1 | |6 264-04/(N |a Улаанбаатар |b Содпресс | |
940 | 1 | |f sla | |
942 | 1 | 1 | |c 400 |e 22/bsb |g 51 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029752942 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1818983281484365824 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Šagžžav, Manʹbadaryn 1943- |
author2 | Bat-Irėėdüj, Žancangijn 1964- |
author2_role | edt |
author2_variant | ž b i žbi |
author_GND | (DE-588)1266899324 (DE-588)103601368 |
author_facet | Šagžžav, Manʹbadaryn 1943- Bat-Irėėdüj, Žancangijn 1964- |
author_role | aut |
author_sort | Šagžžav, Manʹbadaryn 1943- |
author_variant | m š mš |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044350122 |
ctrlnum | (DE-599)BVBBV044350122 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02399nam a2200553 ca4500</leader><controlfield tag="001">BV044350122</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20220901 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">170614s2010 mp d||| 00||| mon d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789996254031</subfield><subfield code="9">9789996254031</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9996254038</subfield><subfield code="9">9996254038</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV044350122</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">mon</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">mp</subfield><subfield code="c">MN</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Šagžžav, Manʹbadaryn</subfield><subfield code="d">1943-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1266899324</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">Hėlc ba surgaal ügijn tajlal</subfield><subfield code="b">hüühed zaluus, gėr bülijn irgėnij bolovsrold zorjulav</subfield><subfield code="c">M. Šagžžav ; erönhij redaktor Ž. Bat-Irėėdüjĭ</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Khėlt͡s ba surgaal u̇giĭn taĭlal</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-04</subfield><subfield code="a">Ulaanbaatar</subfield><subfield code="b">Sodpress</subfield><subfield code="c">2010</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="c">25 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Dictionary of Mongolian sayings, idioms and phrases (from A to I͡A) with their meanings</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mongolisch</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Kyrillische Schrift</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Aphorisms and apothegms</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Maxims, Mongolian</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Mongolian language / Idioms / Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Mongolian language / Terms and phrases / Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mongolisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114622-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Aphorismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002417-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Mongolisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114622-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Aphorismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002417-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Bat-Irėėdüj, Žancangijn</subfield><subfield code="d">1964-</subfield><subfield code="0">(DE-588)103601368</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">100-01/(N</subfield><subfield code="a">Шагжжав, Маньбадарын</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">700-02/(N</subfield><subfield code="a">Бат-Ирээдүй, Жанцангийн</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-03/(N</subfield><subfield code="a">Хэлц ба сургаал үгийн тайлал</subfield><subfield code="b">хүүхэд залуус, гэр бүлийн иргэний боловсролд зориулав</subfield><subfield code="c">М. Шагжжав ; ерөнхий редактор, Ж. Бат-Ирээдүй</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-04/(N</subfield><subfield code="a">Улаанбаатар</subfield><subfield code="b">Содпресс</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">sla</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">400</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">51</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029752942</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV044350122 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T18:00:37Z |
institution | BVB |
isbn | 9789996254031 9996254038 |
language | Mongolian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029752942 |
open_access_boolean | |
physical | 25 cm |
publishDate | 2010 |
publishDateSearch | 2010 |
publishDateSort | 2010 |
publisher | Sodpress |
record_format | marc |
spelling | 880-01 Šagžžav, Manʹbadaryn 1943- (DE-588)1266899324 aut 880-03 Hėlc ba surgaal ügijn tajlal hüühed zaluus, gėr bülijn irgėnij bolovsrold zorjulav M. Šagžžav ; erönhij redaktor Ž. Bat-Irėėdüjĭ Khėlt͡s ba surgaal u̇giĭn taĭlal 880-04 Ulaanbaatar Sodpress 2010 25 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Dictionary of Mongolian sayings, idioms and phrases (from A to I͡A) with their meanings Mongolisch Kyrillische Schrift Aphorisms and apothegms Maxims, Mongolian Mongolian language / Idioms / Dictionaries Mongolian language / Terms and phrases / Dictionaries Mongolisch (DE-588)4114622-0 gnd rswk-swf Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd rswk-swf Aphorismus (DE-588)4002417-9 gnd rswk-swf Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Mongolisch (DE-588)4114622-0 s Phraseologie (DE-588)4076108-3 s Sprichwort (DE-588)4056550-6 s Aphorismus (DE-588)4002417-9 s DE-604 880-02 Bat-Irėėdüj, Žancangijn 1964- (DE-588)103601368 edt 100-01/(N Шагжжав, Маньбадарын aut 700-02/(N Бат-Ирээдүй, Жанцангийн edt 245-03/(N Хэлц ба сургаал үгийн тайлал хүүхэд залуус, гэр бүлийн иргэний боловсролд зориулав М. Шагжжав ; ерөнхий редактор, Ж. Бат-Ирээдүй 264-04/(N Улаанбаатар Содпресс |
spellingShingle | Šagžžav, Manʹbadaryn 1943- Hėlc ba surgaal ügijn tajlal hüühed zaluus, gėr bülijn irgėnij bolovsrold zorjulav Aphorisms and apothegms Maxims, Mongolian Mongolian language / Idioms / Dictionaries Mongolian language / Terms and phrases / Dictionaries Mongolisch (DE-588)4114622-0 gnd Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd Aphorismus (DE-588)4002417-9 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4114622-0 (DE-588)4056550-6 (DE-588)4002417-9 (DE-588)4076108-3 (DE-588)4066724-8 |
title | Hėlc ba surgaal ügijn tajlal hüühed zaluus, gėr bülijn irgėnij bolovsrold zorjulav |
title_alt | Khėlt͡s ba surgaal u̇giĭn taĭlal |
title_auth | Hėlc ba surgaal ügijn tajlal hüühed zaluus, gėr bülijn irgėnij bolovsrold zorjulav |
title_exact_search | Hėlc ba surgaal ügijn tajlal hüühed zaluus, gėr bülijn irgėnij bolovsrold zorjulav |
title_full | Hėlc ba surgaal ügijn tajlal hüühed zaluus, gėr bülijn irgėnij bolovsrold zorjulav M. Šagžžav ; erönhij redaktor Ž. Bat-Irėėdüjĭ |
title_fullStr | Hėlc ba surgaal ügijn tajlal hüühed zaluus, gėr bülijn irgėnij bolovsrold zorjulav M. Šagžžav ; erönhij redaktor Ž. Bat-Irėėdüjĭ |
title_full_unstemmed | Hėlc ba surgaal ügijn tajlal hüühed zaluus, gėr bülijn irgėnij bolovsrold zorjulav M. Šagžžav ; erönhij redaktor Ž. Bat-Irėėdüjĭ |
title_short | Hėlc ba surgaal ügijn tajlal |
title_sort | helc ba surgaal ugijn tajlal huuhed zaluus ger bulijn irgenij bolovsrold zorjulav |
title_sub | hüühed zaluus, gėr bülijn irgėnij bolovsrold zorjulav |
topic | Aphorisms and apothegms Maxims, Mongolian Mongolian language / Idioms / Dictionaries Mongolian language / Terms and phrases / Dictionaries Mongolisch (DE-588)4114622-0 gnd Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd Aphorismus (DE-588)4002417-9 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd |
topic_facet | Aphorisms and apothegms Maxims, Mongolian Mongolian language / Idioms / Dictionaries Mongolian language / Terms and phrases / Dictionaries Mongolisch Sprichwort Aphorismus Phraseologie Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT sagzzavmanʹbadaryn helcbasurgaalugijntajlalhuuhedzaluusgerbulijnirgenijbolovsroldzorjulav AT batireedujzancangijn helcbasurgaalugijntajlalhuuhedzaluusgerbulijnirgenijbolovsroldzorjulav AT sagzzavmanʹbadaryn kheltsbasurgaalugiintailal AT batireedujzancangijn kheltsbasurgaalugiintailal |