The speaking self: language lore and english usage: Second edition
Gespeichert in:
Beteilige Person: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Englisch |
Veröffentlicht: |
Cham, Switzerland
Springer
2017
|
Schriftenreihe: | Springer texts in education
|
Schlagwörter: | |
Links: | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029664846&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029664846&sequence=000002&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
Umfang: | xxviii, 517 Seiten |
ISBN: | 9783319516813 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044259899 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20171121 | ||
007 | t| | ||
008 | 170404s2017 xx |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9783319516813 |9 978-3-319-51681-3 | ||
035 | |a (OCoLC)992455908 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV044259899 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-19 |a DE-384 | ||
082 | 0 | |a 407.1 |2 23 | |
084 | |a HF 815 |0 (DE-625)49052: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Shapiro, Michael |d 1938- |e Verfasser |0 (DE-588)1036564649 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a The speaking self: language lore and english usage |b Second edition |c Michael Shapiro |
264 | 1 | |a Cham, Switzerland |b Springer |c 2017 | |
300 | |a xxviii, 517 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Springer texts in education | |
650 | 4 | |a Education | |
650 | 4 | |a Comparative linguistics | |
650 | 4 | |a Philology | |
650 | 4 | |a Linguistics | |
650 | 4 | |a English language | |
650 | 4 | |a Semiotics | |
650 | 4 | |a Language and education | |
650 | 4 | |a Language Education | |
650 | 4 | |a Comparative Linguistics | |
650 | 4 | |a Language and Literature | |
650 | 4 | |a English | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a Erziehung | |
650 | 4 | |a Linguistik | |
650 | 0 | 7 | |a Amerikanisches Englisch |0 (DE-588)4094804-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachgebrauch |0 (DE-588)4191506-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Amerikanisches Englisch |0 (DE-588)4094804-3 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Sprachgebrauch |0 (DE-588)4191506-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe, eBook |z 978-3-319-51682-0 |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029664846&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029664846&sequence=000002&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029664846 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819370674067603456 |
---|---|
adam_text | Contents
1 Sounds............................................................... 1
1.1 A Stress Shift in a *Triblet of Trisyllables..................... 1
1.2 Adjectival Stress on the Wrong Syllable.......................... 2
1.3 Aphaeresis Engulfs Tsunami....................................... 6
1.4 Barbarisms....................................................... 7
1.5 Déjà vu—Not!..................................................... 9
1.6 Der Untergang des Abendlandes.................................... 9
1.7 Espying the Spondaic Anapest, Absolutely........................ 10
1.8 Female Nasalization: An Apotropaism?............................ 11
1.9 Form Follows Function (1): Verb/Noun Stress Alternation...... 12
1.10 Form Follows Function (2): Vowel Alternation.................... 14
1.11 Friends in France (A Vowel Merger)............................ 15
1.12 Girlized Intonation............................................. 16
1.13 Glottally Catching the Football................................. 17
1.14 Going to Rack and Ruin in the ‘Stans............................ 18
1.15 Goslings in Oslo (Medial s before Liquids)...................... 21
1.16 Homage to Ignorance............................................. 23
1.17 Idiosyncratic Pronunciations: Tone-Deafness?.................... 24
1.18 Ignorance and the Insistence of the Letter...................... 25
1.19 Intrusive r (A Sandhi Phenomenon)............................... 26
1.20 Japanese Prosody and Its Distortion in English.................. 27
1.21 Lambasting the Oblivion of Constituent Structure................ 28
1.22 Lenition, Not Voicing........................................... 29
1.23 Linguistic Solipsism............................................ 32
1.24 Manhattan...................................................... 33
1.25 Molière Redivivus............................................... 33
1.26 Morphophonemics of Nominal Derivation: British Versus
American English................................................. 35
1.27 O tempora, o mores! (Isoglosses)................................ 37
1.28 Obama and Bush: A Shared Departure from the Linguistic
Norm............................................................. 38
XV
XVI
Contents
1.29 Paronomastic Interference in Language Change.................... 41
1.30 The “Pin/Pen Merger:” An Example of Neutralization.............. 43
1.31 Reading Pronunciations........................................ 44
1.32 Rethinking Phonetic Variation (str— Jtr)........................ 45
1.33 Rhymes with Pomeranian.......................................... 47
1.34 Router.......................................................... 48
1.35 Sosal Sicurity (alias Social Security).......................... 49
1.36 Sound and Sense in a Language’s Bauplan......................... 52
1.37 Sound over Sense and the Iconic Impulse......................... 53
1.38 Stylistics of the Alveolar Flap................................. 53
1.39 Ten Thousand Untruths.......................................... 54
1.40 Teutonisms as Barbarisms........................................ 56
1.41 The Fading of Oral Tradition.................................... 58
1.42 The Hidden Homophony in Tcon(ic)’............................... 59
1.43 The Ideology of Vowel Reduction................................. 59
1.44 The Pentagon in Maryland (Sandhi and Prosody)................... 61
1.45 The Pronunciation of Beijing.................................... 63
1.46 The Temperature in February (Dejotation)........................ 64
1.47 Variation in the Stress of Quadrisyllables...................... 65
1.48 Verbal Proprioception........................................... 66
1.49 Voiceless Vowels and Vowel Loss............................... 67
1.50 Yiddishized Enumerative Intonation............................ 68
1.51 A Peculiar Case of Metathesis ([æks] [æsk]). ................. 69
1.52 The Alveolar Flap and Secondary Stress . ....................... 70
1.53 Prosody and Emphasis............................................ 71
1.54 Speaking Like One’s Fellows (f.)................................ 72
1.55 Foreign Accents and Their Perception............................ 73
1.56 Palatalization Across Word Boundaries........................... 74
1.57 Accent as Entree................................................ 76
1.58 Islands of Englessness in Seas of Normativity................... 76
1.59 Vocal Timbre and Authoritative Speech........................... 77
1.60 The Dictionary Errs (Rhymes with Purrs)......................... 79
1.61 A Variation on Free Variation................................... 80
1.62 Sound-Sense Alignment of Word Class (Inteijections)............. 80
1.63 Secondary Stress and Constituent Structure...................... 82
1.64 Phonetic Indicators of Word Unity............................... 84
1.65 Slave to Ignorance.............................................. 86
1.66 Syncope in Consonant Clusters................................... 86
1.67 An Alternate Intonational Contour in Sentences with the
Vocative........................................................ 88
1.68 Degrees of Linguistic Self-Awareness (Anosognosia).............. 89
1.69 A Unique Case of Vowel Harmony in English (lambaste)............ 90
1.70 Latino and Its Linguistic Congeners............................. 91
1.71 Adjectival Derivation (anent short- and long-lived)............. 93
Contents
XVII
1.72 The Fading of Oral Transmission of Linguistic Norms........... 94
1.73 The Stress of Foreign Nomina Propria (Kiev, Ukraine).......... 95
1.74 The Function of Phonetic Ellipses (Syncope and Voiceless
Vowels)......................................................... 96
1.75 Tenues and Mediae in English.................................... 98
1.76 The Mangling of French by Speakers of American English....... 101
1.77 Assertion Sub Rosa (Lengthening of Clause-Final Unstressed
Syllables in Female Speech).................................... 102
1.78 Mispronunciations in Ersatz English ( colleague)............... 103
1.79 Unstressed Vowels and the Demoticization of Vocabulary
{synod, ebola)................................................. 103
1.80 Language and Prestige (The Erroneous Pronunciation
of err)........................................................ 105
1.81 False Analogy (inherently]).................................... 106
1.82 The Stress of Adverbialized Prepositional Phrases.............. 107
1.83 Of Eths and Thoms.............................................. 108
1.84 Hypermetrical Stress for Emphasis in Adverbs................... 110
1.85 Desyllabication of fni in Consonant Clusters................... Ill
1.86 Vowel Syncope and Its Functions................................ 112
2 Meanings.............................................................. 115
2.1 Virtuous’ Redefined........................................... 115
2.2 An Embarrassment of Onomastic Riches........................... 117
2.3 Associative Meaning Fields: Interlingual Gaps and Overlaps .... 117
2.4 Bad Guys....................................................... 119
2.5 Cliches: Corpses from the Necropolis of Dead Metaphors....... 120
2.6 Discontinuous Lexica and Linguistic Competence................. 121
2.7 DO, v., Trans.................................................. 124
2.8 Enjoy! Whatever ... (Caiques).................................. 125
2.9 Good Work ^ Good Job........................................... 126
2.10 Infantilization of Lexis....................................... 127
2.11 Issues ^ Problems.............................................. 128
2.12 It’s Chinese to Me............................................. 129
2.13 Just Semantics................................................ 130
2.14 *Magnimonious Poster Childs.................................... 130
2.15 Memoirs (plurale tantum)....................................... 131
2.16 Of Proofs in Puddings and Roosters in Cabbage Soup............. 132
2.17 The Linguistic Ecology of the Proverb.......................... 133
2.18 Running the Show............................................... 134
2.19 Semantic Contamination......................................... 134
2.20 The Evisceration of Meaning.................................... 135
2.21 The Jazzification of Musical Terminology....................... 136
2.22 The Last Straw................................................. 137
2.23 The Onomastic Infantilization of Females....................... 137
2.24 The Vocabulary of Self-Delusion................................ 138
139
141
143
143
144
145
147
148
149
150
151
152
152
154
155
156
156
157
157
158
159
160
161
163
164
165
166
167
168
169
170
171
171
172
174
175
176
177
180
What’s in a Name?......................................
Willy-Nilly............................................
“You’re Correct:” Hyperurbanism as Hypertrophy.........
Anglo-Saxon vs. Latinate: The Semantics
of Verbal Inanition....................................
Conflation via Opacity of Constituent Structure........
Emotive Force and the Sense of Form (Balaam’s Ass). . . .
The Significance of Spontaneous Back-Formations........
Moldiferate, v. , intr. (Portmanteau Words)............
Disfluent like: Toward A Typology......................
A Grammatical Hyperurbanism............................
Etymology, Re-Cognition, and Knowledge.................
The Fixed Distribution of Synonyms in Idioms...........
Pity and Its Lexical Congeners.........................
Seeing Is Not Hearing..................................
Multiple, Not Many: The Irruption of Bookishness.......
American vs. British Versions of Idioms................
The Vogue for Portmanteau Words (*Stupravity)..........
Exactly Wrong..........................................
‘Atrocity’, Not ‘Tragedy’..............................
Hie Sunt Leones........................................
The Frenchification of Spanish Words in English (Chavez)
Iconicity in Action (Singulative Deverbal Nouns) . ....
Generational Slippage in the Retention of Obsolescent
Vocabulary.............................................
Terms of Affection and Their Gradience.................
The Rise of multiple as a Substitute for many..........
Misuse of the Word Gentleman...........................
Lost in Transliteration (Russian Hypocoristics in English) .
Hypertrophic Emphasis in Neology (begrudging[ly])......
Attenuation of Arbitrariness in the Semantics
of Quantification......................................
Well and Good (anent “I’m good”).......................
Words in Desuetude.....................................
The Supersessionist Drift of American English..........
“Going Forward” (The Triumph of Agency)................
Etymology as Present Knowledge.........................
“Heiße Magister, heiße Doktor gar” (Goethe, Faust, Pt. 1,
“Night”)...............................................
Stomping Ground (Folk Etymology).......................
Words Qualified and Contrasted.........................
The Lure of Latin (Sherlock Holmes and the Science
of Abduction)..........................................
The Mentality of a Neologism (game-changer)............
Contents
xíx
2.64 The Supersession of Literal Meaning (Incredibly,
Unbelievably)................................................ 181
2.65 Twerk: An Etymology........................................... 182
2.66 Cultural Differences in the Reception of the Graeco-Roman
Patrimony..................................................... 183
2.67 Soundas an Icon of Sense (meld)............................... 186
2.68 Ideology and Semantic Change (sex and gender)................. 188
2.69 World View and Untranslatability (The Case of Yiddish)........ 189
2.70 Sinning Against Usage (Dead Last, but Flat Broke)............. 190
2.71 Phrase, Not Term.............................................. 191
2.72 Barba non facit philosophum (The Power of Proverbs)......... 191
2.73 Jrrefragably!................................................. 192
2.74 A Semantico-Syntactic Portmanteau (Enjoy!).................... 193
2.75 Back-Formation and the Drift toward Linguistic Hypertrophy
in American English........................................... 194
2.76 The Frisson of Etymological Discovery......................... 195
2.77 The Markedness of the Female Sex.............................. 196
2.78 Pluraiia Tantum and Their Contemporary Misconstrual........... 197
2.79 The Vocative and Its Functions in Discourse................... 198
2.80 Word Length and Emphasis (incredibly)......................... 199
2.81 Ticastic so................................................... 199
2.82 Russian Patronymics......................................... 200
2.83 When Only Learned (Recondite, Recherche) Words
Will Do....................................................... 201
3 Style............................................................... 203
3.1 Form as Part of Content (ad Antimetabole et al.)............ 203
3.2 Absolutely the All-Purpose Emphatic........................... 204
3.3 Androgyny and the Feminization of Male Speech................. 205
3.4 At the End of the Day......................................... 206
3.5 Catachresis................................................... 207
3.6 Fatuity and the Phatic........................................ 208
3.7 Fatuous Bookishness (“That Said,” etc.)....................... 209
3.8 Geekish so Aggrandized........................................ 209
3.9 Gratias otiosae sunt odiosae.................................. 210
3.10 Heterolingual Interpolations (Latin Phrases).................. 211
3.11 Imperfect Learning............................................ 212
3.12 In a Shambles................................................. 213
3.13 Just Plain Folks.............................................. 214
3.14 Let Me Be Clear.............................................. 216
3.15 No(t a) Problem............................................... 217
3.16 On the Ground, Boots and All.................................. 218
3.17 Paralinguistic (Mis)behavior.................................. 218
3.18 Pauses between Words.......................................... 219
Contents!
3.19 Phonos tylistics............................................... 2191
3.20 Please in the Passive Voice................................... 2201
3.21 Pleonasms and Other Hypertrophies............................. 2211
3.22 Poetic Consciousness and the Language of Thought.............. 2271
3.23 Profanity in the Age of Depravity............................. 229.1
3.24 Superfluous Syndeton........................................... 2291
3.25 The Connotative Content of Regional Accents.................... 2301
3.26 The Linguistic Acknowledgment of Human Identity............... 230 J
3.27 The (We)Evil of Banality...................................... 2311
3.28 Tinkering with Idioms Through Contamination................... 232
3.29 Stylistic Retention of Unproductive Stress Patterns......... 232
3.30 Metaphors We Die by (Metaphorically).......................... 234
3.31 The Function of Hieratic Diction {Smite, Smote, Smitten)...... 235
3.32 Eloquence as Power............................................ 236
3.33 Linguistic Self-indulgence and Meaning by Indirection......... 237
3.34 Words as Acts (The Cultural Context).......................... 237
3.35 Idiomaticity (Anent Freedom and Constraint
in Language Use)............................................... 238
3.36 Forms of Address (The Dignity of Namelessness)................ 239
3.37 Cacoglossia (Broken English).................................. 240
3.38 Rife with Error (Extemporaneous Speech)....................... 241
3.39 Über die Motive des menschlichen Handelns (6On the Motives
of Human Behavior’)............................................ 242
3.40 Linguistic Decorum and the Meliorative Function
of Language.................................................... 243
3.41 Language as an Aesthetic Object............................... 244
3.42 The Promiscuousness of Irony as a Rhetorical Label............ 245
3.43 Adjusting Speech to the Linguistic Competence of One’s
Interlocutors)............................................... 246
3.44 The Decline of Straight Talk and the Rise
of Linguistic Dross.......................................... 247
3.45 Colloquialism as Emphasis (“ain’t”)........................... 248
3.46 A Case of Linguistic Atavism (“Kick the Can Down
the Road”)................................................... 249
3.47 Annoying Speech Mannerisms.................................... 250
3.48 Variable Forms of Address as an Indicator
of Social Instability........................................ 251
3.49 Affectation as Incipient Sound Change......................... 252
3.50 Prior to Instead of Before: A Hyperurbanism................... 252
3.51 “That’s a (Really) Great/Good/Interesting Question”........... 253
3.52 The Communicative Upshot of Uptalk............................ 254
3.53 The Perils of Propitiation in Female Speech................... 256
3.54 Grades of Well-Formedness in Language (Cacoglossia)........... 257
3.55 Linguistic Slovenliness as a Failure of Thought............... 258
Contents
3.56 Linguistic Tokens and Grammatical Opacity (“You’re
Welcome.”)...................................................
3.57 You Are What You Say (Verbal Tics)...........................
3.58 Emphasis in Spoken English and Its Abuse.....................
3.59 Linguistic Formulas and Sincerity (“Thanks for Asking.”).....
3.60 The Emotive Use of Dialectal or Non-standard Speech..........
3.61 Auto- and Hetero-Referential so..............................
3.62 The Tyranny of Usage—Literally (Ahem!).......................
3.63 Ideology and Grammatical Error (The Feminine Pronouns).......
3.64 Gender-Specific Designations of Human Referents: Vacillations
in Usage.....................................................
3.65 Ersatz English...............................................
3.66 Fossilized Speech and Its Episodic Disinterment
(“во дни тягостных Раздумий О Судьбах моей Родины”)
3.67 Epenthetic N (Neither...Nor).................................
3.68 Macaronic Language (A Contemporary Specimen).................
3.69 Latin as the Verbal Weapon of Choice in English..............
3.70 Metalinguistic Commentary in Conversation
(Error and Normativity in Speech)............................
3.71 Basically the Englishes......................................
3.72 Contraction in Language and Its Stylistic Dimension..........
3.73 Speaking like a Native (When the Spirit Moves One)...........
3.74 Non-pathological Agrammatism.................................
3.75 Paralinguistic Differences Between the Sexes.................
3.76 Normativity, Habit, and Willful Mistakes.....................
4 Syntax..............................................................
4.1 Diflferent(ly) From/Than.....................................
4.2 ‘Head For’ Versus ‘Head To’..................................
4.3 Anaphora.....................................................
4.4 Back-Formation of Compound Verbs.............................
4.5 Derived Compound Adjectives: gesunkenes Kulturgut?...........
4.6 Discourse-Introductory so in Geekish.........................
4.7 Explaining ‘Advocate For’....................................
4.8 Fear of the Objective Case...................................
4.9 Hypertrophic Designations of Past Time: Avoidance of
Placeless Existence?.........................................
4.10 “I Could Care Less:” A Conundrum Answered....................
4.11 Incorrect Rection............................................
4.12 Passage Out of Passivity.....................................
4.13 Pleonastically Extruded Adjectives...........................
4.14 Pluriverbation (Skill Set, Data Point).......................
4.15 Pronominal Prosopopoeia......................................
4.16 Syntactic Idioms and Imperfect Learning......................
4.17 The Reality Is...............................................
XXII
4.18
4.19
4.20
4.21
4.22
4.23
4.24
4.25
4.26
4.27
4.28
4.29
4.30
4.31
4.32
Triumph of the Ungrammatical..............................
Truncated Postpositions...................................
The Emotive Value of Transitivization.....................
Leaning Obama, Voting Romney..............................
Element Order and the Grammar of the Second Amendment.
“It’s OK By Me” As a Syntactic Caique ....................
The Vanishing Article in Phraseologisms...................
A Case of Pleonasm Syntactically Diagrammatized...........
The Case of the Missing Postposition
(‘Thanks for Having Me.”).................................
The Ethical Dative, Lost But Not Forgotten................
Baring the Grammatical Underbelly of a Hypercorrection . . .
Absence of Number Concord in Subject-Predicate Grammar .
Adjectival Government.....................................
The Tension Between Grammar and Praxis....................
Hypertrophic Prepositional Complements of Verbs...........
312
5 Theory............. ................................................. 315
5.1 Horror Silentii................................................. 315
5.2 Addiction to “Air Quotes” .................................... 316
5.3 Basically, the Attenuation of Assertory Force................... 316
5.4 Diachrony in Synchrony: Archaisms. ............................. 318
5.5 Epiphenomena of Language Use (Nonce Forms)...................... 319
5.6 Error Magnified and Exacerbated................................. 320
5.7 Error, a Natural History........................................ 320
5.8 Estrangement by Colloquialism................................. 321
5.9 Failures of Thought............................................. 322
5.10 Homo Figurans, Not Sapiens ..................................... 323
5.11 Iconism and Learned Plurals.................................... 323
5.12 Leveling Out the Ablaut Pattern in Strong Verbs................. 325
5.13 Norm, System, Usage, and the Metalinguistic Function............ 327
5.14 Norms and Correctness........................................... 328
5.15 Professional Argots............................................. 329
5.16 Repetition...................................................... 330
5.17 Stammering as a Cultural Datum.................................. 331
5.18 Three, Not Two................................................. 332
5.19 The Meretriciouness of Economy of Effort as Explanans........... 333
5.20 Residual Dialectisms as Shibboleths............................. 334
5.21 Linguistic Anaesthetics........................................ 335
5.22 The Pragmatistic Force of Analogy in Language Structure
(Homage a Raimo Anttila)........................................ 336
5.23 Differential Consciousness of Language . ....................... 337
5.24 Zero, Nil, and the Philological Method.......................... 338
5.25 Nicht alles geht nach Regeln {contra Kant)..................... 339
5.26 Style Reconceived (Toward a Global Theory)...................... 340
Contents
XXIII
5.27 The Variability of Inner Speech................................ 344
5.28 The Prowess of Systemzwang..................................... 344
5.29 Cultural Cachinnation as a Paralinguistic Phenomenon.......... 345
5.30 Markedness, Tense-Number Syncretism, and the Etiolation
of the Subjunctive............................................ 346
5.31 Nominalism and Realism in Linguistics from a Neostructuralist
Perspective..................................................... 348
5.32 Metanalysis as Explanans of a Common Solecism
(* Between You and Г)........................................... 351
5.33 Diagrams and Diagrammatization in Language.................... 354
5.34 Drift as the Triumph of the Iconic in Language Change
(less vs. fewer)................................................ 356
5.35 Grammar as Fundament of Thought and Knowledge................. 358
5.36 The Uniqueness of Human Language: Meaning
by Indirection.................................................. 360
5.37 Swimming in Semeiosis........................................... 360
5.38 Is There a Logic of Linguistic Error?........................... 362
5.39 Style as Troping................................................ 363
5.40 Statistical Norms of Speech Production.......................... 370
5.41 Harmony, Linguistic and Musical................................. 370
5.42 A Heraclitean Gloss on the Nature of Speech..................... 372
5.43 Accent and Dialect Differentiated............................... 373
5.44 Prestige and Language Change.................................... 374
5.45 Of Twits, Twitters, and Tweaks (Sound-Sense Parallelism as
Explanans)...................................................... 376
5.46 Language as a Template for the Conceptualization
of Reality...................................................... 378
5.47 Productive but Wrong (Childish Linguistic Errors)............... 379
5.48 The Metalinguistic Function (Free Variation and Self-
Correction) .................................................... 381
5.49 Homo habilis and Language: Linguistic Theory
as a Theory of Habit.......................................... 382
5.50 Habit, Consciousness, and the Rule of Grammar................... 384
6 Poetics.............................................................. 387
6.1 Poetry—Not!..................................................... 387
6.2 Rhyme and Its Impact............................................ 389
6.3 The Genius of the Mot Juste..................................... 391
6.4 Latter-Day Homage to Pushkin: A Linguistic Exemplum............. 393
6.5 Sprig of Palestine.............................................. 395
6.6 The Poetic Frisson of Archaism ................................. 397
6.7 “Was unterscheidet Götter von Menschen?”........................ 399
6.8 When Animals Speak (Gender in Fables)........................... 400
6.9 A Possible Metrical Substrate for a Phraseological Cliché
(“Exactly Right”)
404
XXIV
Cont«
6.10 The Power of Prosody (“Please exit through
the rear door/’).......................................... 4(
6Л1 The Metrical Substrate of a Phraseological Cliché П
(“At the End of the Day”).................................
7 The Psycholinguistìc Pathos of Everyday Life.................... 4i
7Л Paroemics................................................. 41
7.2 Ronkonkoma................................................ 4h
7.3 Goethe: “Die Nacht schuf tausend Ungeheuer”............... 4.
7.4 Uncle Misha: “Но с хорошенькими мисс /Я иду на
компромисс!”.............................................. 4Ё
7.5 Latin persona ‘mask’...................................... 4h
7.6 Language as a Badge of Authenticity....................... 41!
Epilegomenon....................................................... 4Г
Master Glossary.................................................... 42
Index............1.................................................. 47^
Springer Texts in Education
Michael Shapiro
The Speaking Self: Language Lore and English Usage
Second Edition
This book aims to explain social variation in language, otherwise the meaning and
motivation of language change in its social aspect. It is the expanded and improved
2nd edition of the authors self-published volume with the same title, based on revised
and adapted posts on the author s Languagelore blog.
Each vignette calls attention to points of grammar and style in contemporary American
English, especially cases where language is changing due to innovative usage. In every
case where an analysis contains technical or recondite vocabulary, a Glossary precedes
the body of the essay, and readers can also consult the Master Glossary which contains
all items glossed in the text.
The unique form of the books presentation is aimed at readers who are alert to the
peculiarities of present-day American English as they pertain to pronunciation, gram-
mar, and style, without “dumbing down” or compromising the language in which the
explanations are couched.
|
any_adam_object | 1 |
author | Shapiro, Michael 1938- |
author_GND | (DE-588)1036564649 |
author_facet | Shapiro, Michael 1938- |
author_role | aut |
author_sort | Shapiro, Michael 1938- |
author_variant | m s ms |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044259899 |
classification_rvk | HF 815 |
ctrlnum | (OCoLC)992455908 (DE-599)BVBBV044259899 |
dewey-full | 407.1 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 407 - Education, research, related topics |
dewey-raw | 407.1 |
dewey-search | 407.1 |
dewey-sort | 3407.1 |
dewey-tens | 400 - Language |
discipline | Sprachwissenschaft Anglistik / Amerikanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02239nam a2200553zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV044259899</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20171121 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">170404s2017 xx |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783319516813</subfield><subfield code="9">978-3-319-51681-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)992455908</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV044259899</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">407.1</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 815</subfield><subfield code="0">(DE-625)49052:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Shapiro, Michael</subfield><subfield code="d">1938-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1036564649</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The speaking self: language lore and english usage</subfield><subfield code="b">Second edition</subfield><subfield code="c">Michael Shapiro</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Cham, Switzerland</subfield><subfield code="b">Springer</subfield><subfield code="c">2017</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xxviii, 517 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Springer texts in education</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Education</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Comparative linguistics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Philology</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Linguistics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Semiotics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Language and education</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Language Education</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Comparative Linguistics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Language and Literature</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Erziehung</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Linguistik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Amerikanisches Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4094804-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachgebrauch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191506-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Amerikanisches Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4094804-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sprachgebrauch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191506-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, eBook</subfield><subfield code="z">978-3-319-51682-0</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029664846&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029664846&sequence=000002&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029664846</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV044259899 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T17:58:11Z |
institution | BVB |
isbn | 9783319516813 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029664846 |
oclc_num | 992455908 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-384 |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-384 |
physical | xxviii, 517 Seiten |
publishDate | 2017 |
publishDateSearch | 2017 |
publishDateSort | 2017 |
publisher | Springer |
record_format | marc |
series2 | Springer texts in education |
spellingShingle | Shapiro, Michael 1938- The speaking self: language lore and english usage Second edition Education Comparative linguistics Philology Linguistics English language Semiotics Language and education Language Education Comparative Linguistics Language and Literature English Englisch Erziehung Linguistik Amerikanisches Englisch (DE-588)4094804-3 gnd Sprachgebrauch (DE-588)4191506-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4094804-3 (DE-588)4191506-9 |
title | The speaking self: language lore and english usage Second edition |
title_auth | The speaking self: language lore and english usage Second edition |
title_exact_search | The speaking self: language lore and english usage Second edition |
title_full | The speaking self: language lore and english usage Second edition Michael Shapiro |
title_fullStr | The speaking self: language lore and english usage Second edition Michael Shapiro |
title_full_unstemmed | The speaking self: language lore and english usage Second edition Michael Shapiro |
title_short | The speaking self: language lore and english usage |
title_sort | the speaking self language lore and english usage second edition |
title_sub | Second edition |
topic | Education Comparative linguistics Philology Linguistics English language Semiotics Language and education Language Education Comparative Linguistics Language and Literature English Englisch Erziehung Linguistik Amerikanisches Englisch (DE-588)4094804-3 gnd Sprachgebrauch (DE-588)4191506-9 gnd |
topic_facet | Education Comparative linguistics Philology Linguistics English language Semiotics Language and education Language Education Comparative Linguistics Language and Literature English Englisch Erziehung Linguistik Amerikanisches Englisch Sprachgebrauch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029664846&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029664846&sequence=000002&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT shapiromichael thespeakingselflanguageloreandenglishusagesecondedition |