Technology implementation in second language teaching and translation studies: New tools, new approaches
This monograph mainly focuses on the idea that language teaching in higher education involves making use of new approaches and technology. It identifies the key determinants of the materials needed to improve language teaching on the basis of the actual experimental research included in the respecti...
Gespeichert in:
Weitere beteiligte Personen: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Englisch |
Veröffentlicht: |
Singapore
Springer Verlag
[2016]
|
Schriftenreihe: | New frontiers in translation studies
|
Schlagwörter: | |
Zusammenfassung: | This monograph mainly focuses on the idea that language teaching in higher education involves making use of new approaches and technology. It identifies the key determinants of the materials needed to improve language teaching on the basis of the actual experimental research included in the respective contributions. Thanks to its unique perspective, the book offers a distinctive approach to addressing empirical research on second language teaching, translator training and technology. As universities are some of the best arenas for analyzing teaching techniques for various subjects, higher education teachers can use this book to thoroughly prepare for the application of pilot studies and learn more about students' responses to new teaching and translation techniques. An enlightening guide for scholars and students with an academic interest in acquiring the basic principles of language teaching and translation, this book mainly provides actual cases in which the implementation of technology was useful to second language teachers and translation trainers. As the authors are experienced scholars, readers will not only come to understand how to use new teaching strategies, but also discover that the proposals described in each chapter can be useful to any level of second language training for teachers and translators |
Umfang: | vi, 258 Seiten Illustrationen, Diagramme cm |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043793569 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20161205 | ||
007 | t| | ||
008 | 160926s2016 xx a||| |||| 00||| eng d | ||
020 | |z 9789811005718 |c hardback |9 978-981-10-0571-8 | ||
020 | |z 9811005710 |c hardback |9 981-10-0571-0 | ||
035 | |a (OCoLC)964064907 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043793569 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 | ||
245 | 1 | 0 | |a Technology implementation in second language teaching and translation studies |b New tools, new approaches |c María Luisa Carrió-Pastor |
264 | 1 | |a Singapore |b Springer Verlag |c [2016] | |
264 | 4 | |c © 2016 | |
300 | |a vi, 258 Seiten |b Illustrationen, Diagramme |c cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a New frontiers in translation studies | |
505 | 8 | |a Introduction -- Section I Theoretical Foundations and Conceptual Framework -- 1. Second Language Teaching and Technology. An Overview -- 2. Digital Tools, Language Learning and Language Interaction: an Introductory Assessment -- 3. Translator Training and the Integration of Technology in the Translator's Workflow -- 4. Discourse, Contextualization and Identity Shaping the Case of Social Networking Sites and Virtual Worlds -- Section II Technology Implementation in Second Language Learning -- 5. A Corpus-driven Study of Ideology-driven Discourse Practice: the University Language Learner as Researcher of Prepositions in Use -- 6. Implementation of TICs for the Semi-presential and Virtual Learning of Literary Subjects: from Aula virtual to OCW and Universia -- 7. Languages and New Technologies: Learning Digital Portfolio in Stylistics of English -- 8. Researching Telecollaboration Processes in Foreign Language Education: Challenges and Achievements -- Section III Technology Implementation in Translation Studies -- 9. The Exploitation of the Computerized Corpus in the Construction of a Bilingual Phraseological Dictionary -- 10. Project-based Learning and Competence Assessment in Translation Training -- 11. How to Blend Language and ICT in the Didactics of Scientific Translation -- 12.Insights and Implications for Technology Implementation in Higher Education for Second Language Teaching and Translation Studies | |
520 | |a This monograph mainly focuses on the idea that language teaching in higher education involves making use of new approaches and technology. It identifies the key determinants of the materials needed to improve language teaching on the basis of the actual experimental research included in the respective contributions. Thanks to its unique perspective, the book offers a distinctive approach to addressing empirical research on second language teaching, translator training and technology. As universities are some of the best arenas for analyzing teaching techniques for various subjects, higher education teachers can use this book to thoroughly prepare for the application of pilot studies and learn more about students' responses to new teaching and translation techniques. An enlightening guide for scholars and students with an academic interest in acquiring the basic principles of language teaching and translation, this book mainly provides actual cases in which the implementation of technology was useful to second language teachers and translation trainers. As the authors are experienced scholars, readers will not only come to understand how to use new teaching strategies, but also discover that the proposals described in each chapter can be useful to any level of second language training for teachers and translators | ||
650 | 4 | |a Language and languages / Study and teaching / Technological innovations | |
650 | 4 | |a Language and languages / Study and teaching / Computer network resources | |
650 | 4 | |a Language and languages / Computer-assisted instruction | |
650 | 4 | |a Second language acquisition / Study and teaching | |
650 | 4 | |a Education, Bilingual | |
650 | 4 | |a Educational technology | |
650 | 7 | |a Education, Bilingual |2 fast | |
650 | 7 | |a Educational technology |2 fast | |
650 | 7 | |a Language and languages / Computer-assisted instruction |2 fast | |
650 | 7 | |a Language and languages / Study and teaching / Computer network resources |2 fast | |
650 | 7 | |a Language and languages / Study and teaching / Technological innovations |2 fast | |
650 | 7 | |a Second language acquisition / Study and teaching |2 fast | |
650 | 4 | |a Sprache | |
650 | 0 | 7 | |a Technischer Fortschritt |0 (DE-588)4059252-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Fremdsprachenlernen |0 (DE-588)4071461-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Fremdsprachenunterricht |0 (DE-588)4018428-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Fremdsprachenunterricht |0 (DE-588)4018428-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Fremdsprachenlernen |0 (DE-588)4071461-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Technischer Fortschritt |0 (DE-588)4059252-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Carrió-Pastor, María Luisa |4 edt | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029204497 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1818982324475265024 |
---|---|
any_adam_object | |
author2 | Carrió-Pastor, María Luisa |
author2_role | edt |
author2_variant | m l c p mlc mlcp |
author_facet | Carrió-Pastor, María Luisa |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043793569 |
contents | Introduction -- Section I Theoretical Foundations and Conceptual Framework -- 1. Second Language Teaching and Technology. An Overview -- 2. Digital Tools, Language Learning and Language Interaction: an Introductory Assessment -- 3. Translator Training and the Integration of Technology in the Translator's Workflow -- 4. Discourse, Contextualization and Identity Shaping the Case of Social Networking Sites and Virtual Worlds -- Section II Technology Implementation in Second Language Learning -- 5. A Corpus-driven Study of Ideology-driven Discourse Practice: the University Language Learner as Researcher of Prepositions in Use -- 6. Implementation of TICs for the Semi-presential and Virtual Learning of Literary Subjects: from Aula virtual to OCW and Universia -- 7. Languages and New Technologies: Learning Digital Portfolio in Stylistics of English -- 8. Researching Telecollaboration Processes in Foreign Language Education: Challenges and Achievements -- Section III Technology Implementation in Translation Studies -- 9. The Exploitation of the Computerized Corpus in the Construction of a Bilingual Phraseological Dictionary -- 10. Project-based Learning and Competence Assessment in Translation Training -- 11. How to Blend Language and ICT in the Didactics of Scientific Translation -- 12.Insights and Implications for Technology Implementation in Higher Education for Second Language Teaching and Translation Studies |
ctrlnum | (OCoLC)964064907 (DE-599)BVBBV043793569 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>05080nam a2200565 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV043793569</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20161205 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">160926s2016 xx a||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9789811005718</subfield><subfield code="c">hardback</subfield><subfield code="9">978-981-10-0571-8</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9811005710</subfield><subfield code="c">hardback</subfield><subfield code="9">981-10-0571-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)964064907</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043793569</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Technology implementation in second language teaching and translation studies</subfield><subfield code="b">New tools, new approaches</subfield><subfield code="c">María Luisa Carrió-Pastor</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Singapore</subfield><subfield code="b">Springer Verlag</subfield><subfield code="c">[2016]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2016</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">vi, 258 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen, Diagramme</subfield><subfield code="c">cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">New frontiers in translation studies</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Introduction -- Section I Theoretical Foundations and Conceptual Framework -- 1. Second Language Teaching and Technology. An Overview -- 2. Digital Tools, Language Learning and Language Interaction: an Introductory Assessment -- 3. Translator Training and the Integration of Technology in the Translator's Workflow -- 4. Discourse, Contextualization and Identity Shaping the Case of Social Networking Sites and Virtual Worlds -- Section II Technology Implementation in Second Language Learning -- 5. A Corpus-driven Study of Ideology-driven Discourse Practice: the University Language Learner as Researcher of Prepositions in Use -- 6. Implementation of TICs for the Semi-presential and Virtual Learning of Literary Subjects: from Aula virtual to OCW and Universia -- 7. Languages and New Technologies: Learning Digital Portfolio in Stylistics of English -- 8. Researching Telecollaboration Processes in Foreign Language Education: Challenges and Achievements -- Section III Technology Implementation in Translation Studies -- 9. The Exploitation of the Computerized Corpus in the Construction of a Bilingual Phraseological Dictionary -- 10. Project-based Learning and Competence Assessment in Translation Training -- 11. How to Blend Language and ICT in the Didactics of Scientific Translation -- 12.Insights and Implications for Technology Implementation in Higher Education for Second Language Teaching and Translation Studies</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">This monograph mainly focuses on the idea that language teaching in higher education involves making use of new approaches and technology. It identifies the key determinants of the materials needed to improve language teaching on the basis of the actual experimental research included in the respective contributions. Thanks to its unique perspective, the book offers a distinctive approach to addressing empirical research on second language teaching, translator training and technology. As universities are some of the best arenas for analyzing teaching techniques for various subjects, higher education teachers can use this book to thoroughly prepare for the application of pilot studies and learn more about students' responses to new teaching and translation techniques. An enlightening guide for scholars and students with an academic interest in acquiring the basic principles of language teaching and translation, this book mainly provides actual cases in which the implementation of technology was useful to second language teachers and translation trainers. As the authors are experienced scholars, readers will not only come to understand how to use new teaching strategies, but also discover that the proposals described in each chapter can be useful to any level of second language training for teachers and translators</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Language and languages / Study and teaching / Technological innovations</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Language and languages / Study and teaching / Computer network resources</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Language and languages / Computer-assisted instruction</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Second language acquisition / Study and teaching</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Education, Bilingual</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Educational technology</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Education, Bilingual</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Educational technology</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Language and languages / Computer-assisted instruction</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Language and languages / Study and teaching / Computer network resources</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Language and languages / Study and teaching / Technological innovations</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Second language acquisition / Study and teaching</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sprache</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Technischer Fortschritt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059252-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fremdsprachenlernen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071461-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fremdsprachenunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018428-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Fremdsprachenunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018428-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Fremdsprachenlernen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071461-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Technischer Fortschritt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059252-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Carrió-Pastor, María Luisa</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029204497</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV043793569 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T17:45:24Z |
institution | BVB |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029204497 |
oclc_num | 964064907 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | vi, 258 Seiten Illustrationen, Diagramme cm |
publishDate | 2016 |
publishDateSearch | 2016 |
publishDateSort | 2016 |
publisher | Springer Verlag |
record_format | marc |
series2 | New frontiers in translation studies |
spelling | Technology implementation in second language teaching and translation studies New tools, new approaches María Luisa Carrió-Pastor Singapore Springer Verlag [2016] © 2016 vi, 258 Seiten Illustrationen, Diagramme cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier New frontiers in translation studies Introduction -- Section I Theoretical Foundations and Conceptual Framework -- 1. Second Language Teaching and Technology. An Overview -- 2. Digital Tools, Language Learning and Language Interaction: an Introductory Assessment -- 3. Translator Training and the Integration of Technology in the Translator's Workflow -- 4. Discourse, Contextualization and Identity Shaping the Case of Social Networking Sites and Virtual Worlds -- Section II Technology Implementation in Second Language Learning -- 5. A Corpus-driven Study of Ideology-driven Discourse Practice: the University Language Learner as Researcher of Prepositions in Use -- 6. Implementation of TICs for the Semi-presential and Virtual Learning of Literary Subjects: from Aula virtual to OCW and Universia -- 7. Languages and New Technologies: Learning Digital Portfolio in Stylistics of English -- 8. Researching Telecollaboration Processes in Foreign Language Education: Challenges and Achievements -- Section III Technology Implementation in Translation Studies -- 9. The Exploitation of the Computerized Corpus in the Construction of a Bilingual Phraseological Dictionary -- 10. Project-based Learning and Competence Assessment in Translation Training -- 11. How to Blend Language and ICT in the Didactics of Scientific Translation -- 12.Insights and Implications for Technology Implementation in Higher Education for Second Language Teaching and Translation Studies This monograph mainly focuses on the idea that language teaching in higher education involves making use of new approaches and technology. It identifies the key determinants of the materials needed to improve language teaching on the basis of the actual experimental research included in the respective contributions. Thanks to its unique perspective, the book offers a distinctive approach to addressing empirical research on second language teaching, translator training and technology. As universities are some of the best arenas for analyzing teaching techniques for various subjects, higher education teachers can use this book to thoroughly prepare for the application of pilot studies and learn more about students' responses to new teaching and translation techniques. An enlightening guide for scholars and students with an academic interest in acquiring the basic principles of language teaching and translation, this book mainly provides actual cases in which the implementation of technology was useful to second language teachers and translation trainers. As the authors are experienced scholars, readers will not only come to understand how to use new teaching strategies, but also discover that the proposals described in each chapter can be useful to any level of second language training for teachers and translators Language and languages / Study and teaching / Technological innovations Language and languages / Study and teaching / Computer network resources Language and languages / Computer-assisted instruction Second language acquisition / Study and teaching Education, Bilingual Educational technology Education, Bilingual fast Educational technology fast Language and languages / Computer-assisted instruction fast Language and languages / Study and teaching / Computer network resources fast Language and languages / Study and teaching / Technological innovations fast Second language acquisition / Study and teaching fast Sprache Technischer Fortschritt (DE-588)4059252-2 gnd rswk-swf Fremdsprachenlernen (DE-588)4071461-5 gnd rswk-swf Fremdsprachenunterricht (DE-588)4018428-6 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Fremdsprachenunterricht (DE-588)4018428-6 s Fremdsprachenlernen (DE-588)4071461-5 s Technischer Fortschritt (DE-588)4059252-2 s DE-604 Carrió-Pastor, María Luisa edt |
spellingShingle | Technology implementation in second language teaching and translation studies New tools, new approaches Introduction -- Section I Theoretical Foundations and Conceptual Framework -- 1. Second Language Teaching and Technology. An Overview -- 2. Digital Tools, Language Learning and Language Interaction: an Introductory Assessment -- 3. Translator Training and the Integration of Technology in the Translator's Workflow -- 4. Discourse, Contextualization and Identity Shaping the Case of Social Networking Sites and Virtual Worlds -- Section II Technology Implementation in Second Language Learning -- 5. A Corpus-driven Study of Ideology-driven Discourse Practice: the University Language Learner as Researcher of Prepositions in Use -- 6. Implementation of TICs for the Semi-presential and Virtual Learning of Literary Subjects: from Aula virtual to OCW and Universia -- 7. Languages and New Technologies: Learning Digital Portfolio in Stylistics of English -- 8. Researching Telecollaboration Processes in Foreign Language Education: Challenges and Achievements -- Section III Technology Implementation in Translation Studies -- 9. The Exploitation of the Computerized Corpus in the Construction of a Bilingual Phraseological Dictionary -- 10. Project-based Learning and Competence Assessment in Translation Training -- 11. How to Blend Language and ICT in the Didactics of Scientific Translation -- 12.Insights and Implications for Technology Implementation in Higher Education for Second Language Teaching and Translation Studies Language and languages / Study and teaching / Technological innovations Language and languages / Study and teaching / Computer network resources Language and languages / Computer-assisted instruction Second language acquisition / Study and teaching Education, Bilingual Educational technology Education, Bilingual fast Educational technology fast Language and languages / Computer-assisted instruction fast Language and languages / Study and teaching / Computer network resources fast Language and languages / Study and teaching / Technological innovations fast Second language acquisition / Study and teaching fast Sprache Technischer Fortschritt (DE-588)4059252-2 gnd Fremdsprachenlernen (DE-588)4071461-5 gnd Fremdsprachenunterricht (DE-588)4018428-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4059252-2 (DE-588)4071461-5 (DE-588)4018428-6 (DE-588)4143413-4 |
title | Technology implementation in second language teaching and translation studies New tools, new approaches |
title_auth | Technology implementation in second language teaching and translation studies New tools, new approaches |
title_exact_search | Technology implementation in second language teaching and translation studies New tools, new approaches |
title_full | Technology implementation in second language teaching and translation studies New tools, new approaches María Luisa Carrió-Pastor |
title_fullStr | Technology implementation in second language teaching and translation studies New tools, new approaches María Luisa Carrió-Pastor |
title_full_unstemmed | Technology implementation in second language teaching and translation studies New tools, new approaches María Luisa Carrió-Pastor |
title_short | Technology implementation in second language teaching and translation studies |
title_sort | technology implementation in second language teaching and translation studies new tools new approaches |
title_sub | New tools, new approaches |
topic | Language and languages / Study and teaching / Technological innovations Language and languages / Study and teaching / Computer network resources Language and languages / Computer-assisted instruction Second language acquisition / Study and teaching Education, Bilingual Educational technology Education, Bilingual fast Educational technology fast Language and languages / Computer-assisted instruction fast Language and languages / Study and teaching / Computer network resources fast Language and languages / Study and teaching / Technological innovations fast Second language acquisition / Study and teaching fast Sprache Technischer Fortschritt (DE-588)4059252-2 gnd Fremdsprachenlernen (DE-588)4071461-5 gnd Fremdsprachenunterricht (DE-588)4018428-6 gnd |
topic_facet | Language and languages / Study and teaching / Technological innovations Language and languages / Study and teaching / Computer network resources Language and languages / Computer-assisted instruction Second language acquisition / Study and teaching Education, Bilingual Educational technology Sprache Technischer Fortschritt Fremdsprachenlernen Fremdsprachenunterricht Aufsatzsammlung |
work_keys_str_mv | AT carriopastormarialuisa technologyimplementationinsecondlanguageteachingandtranslationstudiesnewtoolsnewapproaches |