Actes du XXVIIe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes: (Nancy, 15-20 juillet 2013)
Gespeichert in:
Körperschaft: | |
---|---|
Weitere beteiligte Personen: | , , |
Format: | Tagungsbericht Buch |
Sprache: | Französisch Englisch Italienisch Spanisch Portugiesisch |
Veröffentlicht: |
Strasbourg
ELIPHI, Éditions de linguistique et de philologie
[2016]
|
Schriftenreihe: | Bibliothèque de linguistique romane
14 |
Schlagwörter: | |
Links: | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029091226&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
Beschreibung: | Beiträge teilweise französisch, italienisch, spanisch, portugiesisch und englisch |
Umfang: | 2 Bände |
ISBN: | 9782372760065 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 ca4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043678268 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20200228 | ||
007 | t| | ||
008 | 160720s2016 xx |||| 10||| fre d | ||
020 | |a 9782372760065 |c (rel.) |9 978-2-37276-006-5 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043678268 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a fre |a eng |a ita |a spa |a por | |
084 | |a IB 1079 |0 (DE-625)54423: |2 rvk | ||
111 | 2 | |a International Congress of Romance Linguistics and Philology |n 27 |d 2013 |c Nancy |j Verfasser |0 (DE-588)1084802317 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Actes du XXVIIe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes |b (Nancy, 15-20 juillet 2013) |c Éva Buchi, Jean-Paul Chauveau, Jean-Marie Pierrel (ed.) |
264 | 1 | |a Strasbourg |b ELIPHI, Éditions de linguistique et de philologie |c [2016] | |
300 | |a 2 Bände | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Bibliothèque de linguistique romane |v 14 | |
500 | |a Beiträge teilweise französisch, italienisch, spanisch, portugiesisch und englisch | ||
650 | 0 | 7 | |a Linguistik |0 (DE-588)4074250-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Romanische Sprachen |0 (DE-588)4115788-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |y 15.07.2013-20.07.2013 |z Nancy |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Romanische Sprachen |0 (DE-588)4115788-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Linguistik |0 (DE-588)4074250-7 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Büchi, Eva |d 1964- |0 (DE-588)173014836 |4 edt | |
700 | 1 | |a Chauveau, Jean-Paul |d 1959- |0 (DE-588)1058207180 |4 edt | |
700 | 1 | |a Pierrel, Jean-Marie |4 edt | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Passau - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029091226&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029091226 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819282270721146880 |
---|---|
adam_text | Table des matières
Allocutions de bienvenue, conférences plénières, tables rondes
Jean-Marie Pierrel/Éva Buchi : Allocution d’ouverture des représentants de
1ATILF.......................................................................... 3
Pierre Archambault : Allocution d’ouverture du représentant de l’Université
de Lorraine................................................................... 7
Stefano Bosi : Allocution d ouverture du représentant du CNRS............... 9
Jean-Pierre Chambon : Allocution d’ouverture du président de la Société de
linguistique romane............................................................ 11
Cesare Segre (t) : Lachmann et Bédier. La guerre est finie.................. 15
Hans Goebl : Du chemin parcouru entre Coquebert de Montbret père et fils et la
plus récente dialectométrie : une reconsidération critique..................... 29
Christiane Marchello-Nizia : Philologie numérique et syntaxe historique..... 69
Thomas Stadtler : Pour une réconciliation entre théorie et pratique : le cas de
la sémantique historique....................................................... 87
Max Pfister : Romains et Germains entre Moselle et Rhin avant l’an mille.... 101
Pierre Kunstmann/Andrea Bozzi/Giovanni Parodi/Jean-Marie Pierrel/
Achim Stein : Quels corpus et quels outils d’exploitation de corpus pour
les études de linguistique et philologie romanes : l’unité de la romanistique .... 129
Wolfgang Raible/Margarita Borreguero ZuloagaVBarbara Frank-Job/Elisabeth
Gülich/ François Rastier : Littérature, philologie, linguistique : l’unité de la
romanistique.............................................................. 159
Section 1 - Linguistique générale/linguistique romane
Alain Lemaréchal / Peter Koch (t) / Pierre Swiggers : Présentation.......... 191
Gerda Hassler : Les verbes épistémiques en français, espagnol et portugais :
grammaticalisation comme marqueurs modaux ou usage comme énoncés
performatifs ?.............................................................. 201
Karell Marchand : Les propositions complétives régies par les verbes de
perception : des constructions singulières dans différentes langues........... 213
Daniela Marzo : Quelques observations sur l’hypothèse de la sous-spécification
catégorielle : le cas de la conversion dans les langues romanes......... 223
Claire Meul / Pierre Swiggers : L’évolution de formes linguistiques : diffraction
dans le temps ? Apports à une conceptualisation « intégrée » du changement
linguistique.................................................................. 235
V
TABLE DES MATIÈRES
Cédric Patin/Ingo Feldhausen/Elisabeth Delais-Roussarie : Structure proso-
dique et dislocation à gauche dans les langues romanes et bantu : vers une
approche typologique unifiée en OT.......................................... 247
Section 2 - Linguistique latine/linguistique romane
Michèle Fruyt / Gerd V. M. Haverling / Rosanna Sornicola : Présentation....... 263
Marcello Barbato : Anafonesi latina e anafonesi romanza....................... 267
Chiara Gianollo : Aliquis tra latino e romanzo................................ 279
Paolo Greco : Sulla morfosintassi dei pronomi relativi nelle carte notarili
di area salernitana (IX secolo)........................................... 291
Claudio Iacobini/ Luisa Corona : L’espressione délia direzione del moto dal
latino classico all’italiano antico....................................... 303
Piera Molinelli : Cicli di pragmaticalizzazione tra latino e lingue romanze :
la formazione di marcatori interazionali.................................. 317
Joseph Reisdoerfer : Latinum Circa Romcinçum. Étude sur la langue de la
Vita Sánete Eufrosine (BHL N° 2722) du manuscrit H55 de la Bibliothèque
interuniversitaire de Montpellier (BuM).................................... 331
Section 3 - Phonétique, phonologie, morphophonologie et morphologie
Franz Rainer/Michela Russo/Fernando Sánchez Miret : Présentation.............. 345
Daniele Baglioni : Sulle sorti di [o] in veneziano............................ 353
Dominique Billy : Des rimes normandes usurpées : phonologie des terminaisons
en er(s) ou air(s) au XVIIe siècle........................................ 367
Vincenzo Faraoni : Manifestazioni del neutro italo-romanzo nella documen-
tazione notarile altomedievale........................................... 381
Bernard Fradin : L’interprétation des nominalisations en N-age, N-ment
en français.................................................................... 397
Jean Sibille : Morphologie nominale et morphologie pré-nominale dans
plusieurs variétés d’occitan................................................... 411
Section 4 - Syntaxe
Adam Ledgeway / Michela Cennamo / Guido Mensching : Présentation.............. 425
Anna Cardinaletti : Sui limiti dei pronomi clitici : inventario ed estrazione. 441
Elga Cremades : El règim nominal en català antic.............................. 455
Adina Dragomirescu/Alexandru Nicolae : L’ellipse nominale avec article
défini de l’ancien roumain au roumain moderne : Le cas du participe passé. 471
Giuliana Giusti : Un approccio diacronico alla periferia sinistra dell’espressione
nominale : dal latino all’italiano............................................. 487
Steffen Heidinger : El orden de los constituyentes posverbales y la expresión
del foco informativo en español................................................ 499
Vania Masutti : La liaison entre phonologie, morphologie et syntaxe........... 515
VI
TABLE DES MATIÈRES
Laura Migliori : Alcune note diacroniche suirausiliazione perfettiva nei dialetti
italiani centro-meridionali...................................................... 527
Nicole» Paesano ; Subordinazione relativa: chi e ca nel siciliano contemporáneo .... 539
Diego Pescarini : La sintassi del si Impersonale nei dialetti italiani settentrionali... 555
Teresa Rodríguez Ramalle : Sobre tópicos, fuerza y la estructura del margen
preverbal : en torno a la conjunción que................................... 567
Norma Schifano : Le lingue romanze : verso una cartografía del movimento
del verbo........................................................................ 581
Béatrice Schmid : De nuevo sobre el infinitivo en judeoespañol................. 593
Section 5 - Lexicologie, lexicographie, phraséologie
Rosario Coluccia/Joseph M. Brincat/Frankwalt Möhren : Présentation................... 607
Mirjana Aleksoska-Chkatroska : De r(in)transposabilité d’une langue à l’autre
des noms propres modifiés........................................................ 609
Marcello Aprile : Sincronía e diacronia nei dizionari dell’uso italiani........ 621
Maria Reina Bastardas i Rufat : Un vieux problème de la romanistique revisité :
la place du catalan parmi les langues romanes à la lumière des articles
duDÉRom.......................................................................... 631
Pietro G. Beltrami : Il Tesoro délia Lingua Italiana delle Origini : caratteristiche,
problemi, futuro................................................................. 645
Danielle Candel / Maria Teresa Cabré : L’enrichissement de la langue et
le rôle de l’État, vus à travers le regard croisé de la lexicographie et de
la terminologie institutionnelles (1970-2012).................................... 653
Hélène Caries : Structuration étymologique du lexique galloroman avant
le 12e siècle.................................................................... 665
Paolo D’Achille / Maria Grossmann : Per la storia dei nomi dei mestieri in italiano 677
Diego Dotto : Esercizi sul contributo del lessico di traduzione in lessicografia :
dal TLIO al DiVo................................................................. 689
Maria Hegner : Noms propres et terminologie métalinguistique dans les Recher-
ches curieuses sur la diversité des langues et religions (1640) d’Edward Brere-
wood et son original anglais (1614).............................................. 701
Christel Nissille : « Goûter par cœur » : quand l’implicite doit trouver sa place dans
un article du Glossaire des patois de la Suisse romande.................... 709
Susana Rodríguez Barcia : La identidad hispánica ayer y hoy. Del Diccionario de
Autoridades a la última edición del DRAE : análisis discursivo y comparativo 723
Alda Rossebastiano : Un percorso privilegiato e misconosciuto per la penetra-
zione dei francesismi nella lingua italiana (secoli XVII-XVIII).................. 739
Emanuela Timotin: L’influence italienne sur le lexique du roumain ancien.
Le témoignage des traductions de Vlad Botulescu de Mäläiesti............... 755
Claudia Xatara : Analyse interculturelle d’expressions idiomatiques en portugais
(Brésil et Portugal) et en français (France, Belgique et Canada)........... 765
VII
TABLE DES MATIÈRES
Section 6 - Étymologie
Steven N. Dworkin/Xosé Liuis Garcia Arias / Johannes Kramer: Présentation... 777
Myriam Benarroch : Ce que le DÉRom (Dictionnaire Étymologique Roman)
nous dit du latin parlé................................................. 785
Victor Celac/Marta Andronache : La condensation lexico-sémantique et
l’étymologie................................................................. 795
Jan Reinhardt : Presentare il concetto VOLPE nel Dictionnaire Étymologique
roman (DÉRom) : proposta di un supplemento onomasiologico............... 807
Nadine Steinfeld: Le TLF-Étym : objectifs, principes méthodologiques et
résultats.................................................................... 815
Alberto Varvaro (t) : Novità per mafia........................................... 831
Volume 2
Section 7 - Sémantique
Jacques François/Emilio Ridruejo Alonso/Heidi Siller-Runggaldier :
Présentation................................................................. 841
Vahram Atayan : Temporalité e soggettività : alcune osservazioni sulla
semántica avverbiale......................................................... 853
Françoise Bacquelaine : Approche sémantique contrastive du quantificateur
universel portugais cada et français chaque.................................. 867
Céline Benninger: Les choses de + N abstrait déterminé: étude syntactico-
sémantique................................................................... 879
Elisabeth Gibert-Sotelo : Evolución léxico-semántica de desviar(se) : una aproxi-
mación desde la Semántica Cognitiva Diacrónica y el Lexicón Generativo...... 891
Emilia Flilgert : Analyse sémantico-stylistique de la formule analogique A est à B
ce que C est à D........................................................... 901
Irina Nicula : Du domaine des perceptions physiques aux autres domaines con-
ceptuels. Une perspective typologique........................................ 913
Section 8 ~ Linguistique variationnelle, dialectologie
et sociolinguistique
Jean-Paul Chauveau / Marcello Barbato / Inés Fernández-Ordóñez :
Présentation................................................................. 927
Luisa Amenta / Egle Mocciaro : Vuliri + PP nei dati dellAtlante Linguistico
délia Sicilia................................................................ 933
Ernestina Carrilho/Xulio Sousa: Aspectos de variaçâo sintáctica no
Atlas Lingüístico de la Península Ibérica (ALPI)............................. 945
Mariafrancesca Giuliani : Tra lessicografia e geolinguistica (rileggendo Folena).... 961
VIII
TABLE DES MATIÈRES
Hans Kronning: Le conditionnel épistémique d’«emprunt» en français, en
italien et en espagnol : aspects diaphasiques, diatopiques et diachroniques.. 977
Chiara Marquis : La variation dialectale du lexique des maladies dans
les parlers francoprovençaux de la Vallée d’Aoste : le domaine du sang
et de la circulation sanguine........................................ 989
Kellen Cozine Martins/Maria Conceiçâo de Paiva: Perfeito com valor de
mais-que-perfeito no portugués brasileiro : um paralelo entre fala e escrita. 1003
Stella Retali-Medori : Présence du corse dans des textes en latin médiéval et en
vulgaire toscan (XP~XVIô siècles) : quelques éléments lexicaux............... 1015
Section 9 - Rapports entre langue écrite et langue parlée
Daniel Jacob/Françoise Gadet / Anthony Lodge : Présentation..................... 1031
Paul Cappeau/Françoise Gadet: Quand l œil écoute... Que donnent à lire
les transcriptions d’oral ?.................................................. 1035
Giulia D’Andrea : Code graphique et code phonique dans le chant ................ 1047
Rolf Kaiîuweit : La spirale de la médiatisation - L’oralité primaire, secondaire
et tertiaire du lunfardo (argot du tango).................................... 1059
Jan Lindschouw / Lene Schpsler: La fiabilité des sources. À quel point les
linguistes peuvent-ils se fier aux témoignages écrits pour se prononcer
sur la langue parlée des périodes antérieures de la Langue ?........ 1071
Ursula Reutner : Wikipédia - une encyclopédie qui compte et qui raconte ?....... 1085
Section 10 - Linguistique textuelle et analyse du discours
Maj-Britt Mosegaard Hansen/Rodica Zafiu : Présentation.......................... 1099
Frédéric Calas: Injures animalières et stratégies discursives dans les comédies
de Molière et de Marivaux.................................................... 1103
Bernard Combettes : Syntaxe et discursivité : Les structures topicalisées
en moyen français........................................................... 1115
Annie Kuyumucuyan : De mieux en pis : une histoire de connecteurs............... 1127
Maryna Lytvynova / Huy Linh Dao : Contribution des relatives appositives
finales en qui dans l’organisation textuelle : approche expérimentale....... 1141
Franciska Skutta : La nouvelle et son résumé : Caractères linguistiques et
narratologiques de la synopsis chez Boccace et Marguerite de Navarre......... 1161
Maria Svensson : L’emploi concessif de si comparé à cVil est vrai (que) et certes
-approche polyphonique...................................................... 1171
Section 11 - Linguistique de contact
Cesáreo Calvo Rigual/Laura Minervini/ André Thibault : Présentation....... 1185
Guillaume Fon Sing: Émergence et évolution de certains marqueurs en
créole mauricien............................................................ 1193
IX
TABLE DES MATIÈRES
Fabrizio Franceschini : Il plurilinguismo nell’editoria corsa delPOttocento
e i primi usi letterari del giudeo-livornese e del corso................ 1207
Martin Haase : Les influences gasconnes en basque........................... 1217
Bohdana Librova : La place de l’élément diatopique dans la genèse des créoles
des Petites Antilles : contribution au problème......................... 1227
Margarita Lliteras : Problemas lexicográficos de los préstamos italianos en español 1245
Gianmario Raimondi : Conflitti di lingue e di culture fra Gallo-Romània e
Gallo-ltalia. Una rilettura a partiré dai dati lessicali delYAtlas des
Patois Valdôtains........................................................... 1257
Section 12 - Section 12 - Acquisition et Apprentissage des Langues/
Psycholinguistique
Franz-Joseph Meißner / Flélène Martinez/Sophie Wauquier : Présentation...... 1271
Diego Cortés Velásquez/Elisabetta Bonvino : La intercomprensión y la
enseñanza de las lenguas romances : propuesta para una formación meta-
cognitiva a la comprensión oral............................................. 1283
Christine da Silva Genest : Description des interventions d’une orthophoniste en
interaction avec un enfant dysphasique : le cas des activités de dénomination ... 1297
Steffi Morkötter : L’apprentissage de transfert par les jeunes apprenants .. 1311
Isabel Uzcanga Vivar : Una aproximación descendente de la intercomprensión
de las lenguas románicas.................................................... 1325
Section 13 - Philologie textuelle et éditoriale
Richard Trachsler / Frédéric Duval / Lino Leonardi : Présentation........... 1339
Anna Alberni/Fabio Zinelli : The Last Song of the Troubadours : une recherche
sur la poésie occitane et française dans l’espace catalan (édition électronique
et construction d’un site web)................................................. 1345
Anna Constantinidis : Les signes diacritiques dans l’établissement de textes en
franco-italien : l’usage de l’accent dans l’édition de la Chanson d’Aspremont.... 1361
Massimiliano Gaggero : La nouvelle édition de Y Ovide moralisé : un texte et ses
‘éditions’ manuscrites...................................................... 1375
Céline Guillot/Alexei Lavrentiev/Thomas Rainsford /Christiane Marchello-
Nizia: La «philologie numérique » : tentative de définition d’un nouvel objet
éditorial...................................................................... 1389
Claudio Lagomarsini: La tradition manuscrite du ‘Roman de Guiron’, deuxième
branche du cycle de ‘Guiron le Courtois’.................................... 1401
Sara Natale : Un esame paratestuale délia tradizione manoscritta dei
Fioretti di san Francesco................................................... 1413
Saniuela Simion/Eugenio Burgio : Il progetto «Per una nuova edizione del
Milione» : otto anni dopo................................................... 1423
X
TABLE DES MATIÈRES
Section 14 - Littératures médiévales
Isabel de Riquer/Dominique Billy/Giovanni Palumbo : Présentation........... 1437
Pilar Lorenzo Gradin : El trovador y la tradición: Gil Perez Conde y la cantiga
de amor................................................................ 1445
Simone Marcenaro : Gli ultimi fogli del manoscritto Alcobaça 286
(Biblioteca Nacional di Lisbona).......................................... 1455
Lúea Sacchi : Risalendo la corrente : il Libro del Tesoro castigliano e la sua fonte .. 1467
Federico Saviotti : Senhals et pseudonymes, entre Raimon de Cornet et
Raimbaut de Vaqueiras..................................................... 1479
Elina Suomela-Hârma : Simon Bourgouin : portrait d’un traducteur du XVIe siècle 1489
Section 15 - Histoire de la linguistique et de la philologie
Anne-Marguerite Fryba/ Roberto Antonelli / Bernard Colombat : Présentation ... 1501
Viggo Bank Jensen : Rasmus Rask e il vocalismo tonico nelle lingue romanze. 1515
Rolf Kemmler : A Grammaire portugaise (1806) do Abbé Sébastien Geneviève
Dubois e os inicios da gramaticografia do portugués como língua estrangeira
para um público francófono.................................................... 1527
Nico Lioce/Pierre Swiggers : Le manifeste linguistique de Geof[f]roy Tory [1529] :
argumentation et terminologie.............................................. 1539
Valérie Raby : Grammaire générale et grammaires des langues romanes au
XVIIe siècle : le cas de l’impersonnel................................. 1549
Emilio Ridruejo Alonso : Quomodo ex latinis fiant gallica Quomodo ex latinis
fiant hispánica : la diacronia de Doergangk............................ 1559
Section 16 - Projets en cours; ressources et outils nouveaux
David Trotter (t) / Andrea Bozzi/ Cédrick Fairon : Présentation............ 1573
Silvia Araújo/ Ana Correia/William Martinez : Le corpus Per-Fide et ses
applications : une étude de cas sur les expressions idiomatiques....... 1585
Andrea Bozzi/Damiana Luzzi: Un’ontologia per il DiTMAO (Dictionnaire
des Termes Médico-botaniques de T Ancien Occitan)...................... 1601
Marius-Radu Clim / Elena Tamba / Ana Cataná-Spenchiu / Màdàlin Pâtra§cu :
CLRE. Corpus lexicographique roumain essentiel. 100 dictionnaires de
la langue roumaine alignés au niveau de l’entrée....................... 1613
Elena Diego Hernández : Estudio lexicográfico para el tratamiento automático
de la lengua : diccionario bilingüe francés-español de los sustantivos pre-
dicativos de las ayudas económicas ................................ 1623
Oiga Nádvorníková : Le corpus multilingue InterCorp et les possibilités de
son exploitation.......................................................... 1635
Miriam Voghera/Claudio lacobini/Francesco Cutugno/Renata Savy /
lolanda Alfano/ Aurelio De Rosa : Il VoLIP, una risorsa per lo studio
délia variazione nel parlato délia lingua italiana............................ 1651
Table des Auteurs............................................................. 1665
XI
|
any_adam_object | 1 |
author2 | Büchi, Eva 1964- Chauveau, Jean-Paul 1959- Pierrel, Jean-Marie |
author2_role | edt edt edt |
author2_variant | e b eb j p c jpc j m p jmp |
author_GND | (DE-588)173014836 (DE-588)1058207180 |
author_corporate | International Congress of Romance Linguistics and Philology Nancy |
author_corporate_role | aut |
author_facet | Büchi, Eva 1964- Chauveau, Jean-Paul 1959- Pierrel, Jean-Marie International Congress of Romance Linguistics and Philology Nancy |
author_sort | International Congress of Romance Linguistics and Philology Nancy |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043678268 |
classification_rvk | IB 1079 |
ctrlnum | (DE-599)BVBBV043678268 |
discipline | Romanistik |
format | Conference Proceeding Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01910nam a2200385 ca4500</leader><controlfield tag="001">BV043678268</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20200228 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">160720s2016 xx |||| 10||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9782372760065</subfield><subfield code="c">(rel.)</subfield><subfield code="9">978-2-37276-006-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043678268</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">ita</subfield><subfield code="a">spa</subfield><subfield code="a">por</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IB 1079</subfield><subfield code="0">(DE-625)54423:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="111" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">International Congress of Romance Linguistics and Philology</subfield><subfield code="n">27</subfield><subfield code="d">2013</subfield><subfield code="c">Nancy</subfield><subfield code="j">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1084802317</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Actes du XXVIIe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes</subfield><subfield code="b">(Nancy, 15-20 juillet 2013)</subfield><subfield code="c">Éva Buchi, Jean-Paul Chauveau, Jean-Marie Pierrel (ed.)</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Strasbourg</subfield><subfield code="b">ELIPHI, Éditions de linguistique et de philologie</subfield><subfield code="c">[2016]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2 Bände</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Bibliothèque de linguistique romane</subfield><subfield code="v">14</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Beiträge teilweise französisch, italienisch, spanisch, portugiesisch und englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074250-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Romanische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4115788-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="y">15.07.2013-20.07.2013</subfield><subfield code="z">Nancy</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Romanische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4115788-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074250-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Büchi, Eva</subfield><subfield code="d">1964-</subfield><subfield code="0">(DE-588)173014836</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Chauveau, Jean-Paul</subfield><subfield code="d">1959-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1058207180</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Pierrel, Jean-Marie</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Passau - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029091226&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029091226</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 15.07.2013-20.07.2013 Nancy gnd-content |
genre_facet | Konferenzschrift 15.07.2013-20.07.2013 Nancy |
id | DE-604.BV043678268 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T17:42:22Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1084802317 |
isbn | 9782372760065 |
language | French English Italian Spanish Portuguese |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029091226 |
open_access_boolean | |
physical | 2 Bände |
publishDate | 2016 |
publishDateSearch | 2016 |
publishDateSort | 2016 |
publisher | ELIPHI, Éditions de linguistique et de philologie |
record_format | marc |
series2 | Bibliothèque de linguistique romane |
spellingShingle | Actes du XXVIIe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes (Nancy, 15-20 juillet 2013) Linguistik (DE-588)4074250-7 gnd Romanische Sprachen (DE-588)4115788-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4074250-7 (DE-588)4115788-6 (DE-588)1071861417 |
title | Actes du XXVIIe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes (Nancy, 15-20 juillet 2013) |
title_auth | Actes du XXVIIe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes (Nancy, 15-20 juillet 2013) |
title_exact_search | Actes du XXVIIe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes (Nancy, 15-20 juillet 2013) |
title_full | Actes du XXVIIe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes (Nancy, 15-20 juillet 2013) Éva Buchi, Jean-Paul Chauveau, Jean-Marie Pierrel (ed.) |
title_fullStr | Actes du XXVIIe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes (Nancy, 15-20 juillet 2013) Éva Buchi, Jean-Paul Chauveau, Jean-Marie Pierrel (ed.) |
title_full_unstemmed | Actes du XXVIIe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes (Nancy, 15-20 juillet 2013) Éva Buchi, Jean-Paul Chauveau, Jean-Marie Pierrel (ed.) |
title_short | Actes du XXVIIe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes |
title_sort | actes du xxviie congres international de linguistique et de philologie romanes nancy 15 20 juillet 2013 |
title_sub | (Nancy, 15-20 juillet 2013) |
topic | Linguistik (DE-588)4074250-7 gnd Romanische Sprachen (DE-588)4115788-6 gnd |
topic_facet | Linguistik Romanische Sprachen Konferenzschrift 15.07.2013-20.07.2013 Nancy |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029091226&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT internationalcongressofromancelinguisticsandphilologynancy actesduxxviiecongresinternationaldelinguistiqueetdephilologieromanesnancy1520juillet2013 AT buchieva actesduxxviiecongresinternationaldelinguistiqueetdephilologieromanesnancy1520juillet2013 AT chauveaujeanpaul actesduxxviiecongresinternationaldelinguistiqueetdephilologieromanesnancy1520juillet2013 AT pierreljeanmarie actesduxxviiecongresinternationaldelinguistiqueetdephilologieromanesnancy1520juillet2013 |