Translation - Transkreation: vom Über-Setzen zum Über-Texten
Gespeichert in:
Beteilige Person: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Deutsch |
Veröffentlicht: |
Berlin
BDÜ Fachverlag
[2016]
|
Schriftenreihe: | Fachkommunikation
|
Schlagwörter: | |
Links: | http://d-nb.info/1084225964/04 http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029016223&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
Beschreibung: | Zur "Übersetzung" von Marketing-, PR-, Werbe- und generell allen Texten, die für Image (und Umsatz) wichtig sind |
Umfang: | 168 Seiten 21 cm, 260 g |
ISBN: | 9783938430736 3938430737 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043602063 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20170315 | ||
007 | t| | ||
008 | 160615s2016 gw |||| 00||| ger d | ||
015 | |a 16,N09 |2 dnb | ||
015 | |a 16,A19 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1084225964 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783938430736 |c Broschur : EUR 31.00 (DE), EUR 31.90 (AT) |9 978-3-938430-73-6 | ||
020 | |a 3938430737 |9 3-938430-73-7 | ||
024 | 3 | |a 9783938430736 | |
035 | |a (OCoLC)951139340 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1084225964 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-BE | ||
049 | |a DE-860 |a DE-863 |a DE-11 |a DE-384 | ||
082 | 0 | |a 418.03659 |2 22/ger | |
084 | |a ES 705 |0 (DE-625)27877: |2 rvk | ||
084 | |a ES 710 |0 (DE-625)27878: |2 rvk | ||
084 | |a 650 |2 sdnb | ||
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Sattler-Hovdar, Nina |e Verfasser |0 (DE-588)136983499 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Translation - Transkreation |b vom Über-Setzen zum Über-Texten |c Nina Sattler-Hovdar |
264 | 1 | |a Berlin |b BDÜ Fachverlag |c [2016] | |
300 | |a 168 Seiten |c 21 cm, 260 g | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Fachkommunikation | |
500 | |a Zur "Übersetzung" von Marketing-, PR-, Werbe- und generell allen Texten, die für Image (und Umsatz) wichtig sind | ||
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Marketing |0 (DE-588)4037589-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | |a Techniken | ||
653 | |a Translation | ||
653 | |a Übersetzen | ||
655 | 7 | |0 (DE-588)4048476-2 |a Ratgeber |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Marketing |0 (DE-588)4037589-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
710 | 2 | |a Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer |0 (DE-588)38765-4 |4 pbl | |
856 | 4 | 2 | |m B:DE-101 |q application/pdf |u http://d-nb.info/1084225964/04 |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029016223&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029016223 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819253738756374528 |
---|---|
adam_text | Marketing-Übersetzung, adaptive Übersetzung, „freie Übersetzung, kreative Adaption,
Copy-Editing, druckreifes Übersetzen, oder auch einfach nur „eine Übersetzung, die sich
irgendwie griffiger liest - kommt Ihnen das bekannt vor? Gemeinsam ist ihnen allen, dass
sie eine Dienstleistung erfordern, die unter der Bezeichnung „Transkreation anschaulich
zusammengefasst werden kann.
Bücher über Kreativitätstechniken und professionelles Texten gibt es viele und immer mehr.
Auch die Tätigkeit des Übersetzens findet in einem zusehends breiteren Publikum (etwas
mehr) Beachtung. Wenig praxisbezogene Literatur hingegen existiert bislang zum Thema
Transkreation - einem Markt, der stark unterschätzt wird, dabei ein hohes Zukunftspoten-
zial besitzt. Transkreation ist eine Form des übersetzenden Textens, einer Kombination aus
Übersetzen und Texten. Dies ist besonders bei Marketing-, PR- und Werbetexten gefragt,
generell jedoch bei jeder Art von Texten, die direkt oder indirekt das Image und den Um-
satz eines Unternehmens steigern sollen.
Viel zu wenigen Auftraggebern und auch Auftragnehmern ist bislang klar, worin der Unter-
schied liegt und welcher Aufwand dahinter steckt. Dieses Buch bietet nun endlich Abhilfe.
Auftragnehmer erhalten zahlreiche Tipps, wie sie effizienter und effektiver an die Arbeit
herangehen und nachhaltigen Erfolg erzielen können. Auftraggeber erfahren, wie sie ein
optimales Ergebnis zum bestmöglichen Preis-Leistungs-Verhältnis erhalten. Die Lektüre-
empfehlung für Übersetzer aller Genres und Auftraggeber aller Branchen.
|
any_adam_object | 1 |
author | Sattler-Hovdar, Nina |
author_GND | (DE-588)136983499 |
author_facet | Sattler-Hovdar, Nina |
author_role | aut |
author_sort | Sattler-Hovdar, Nina |
author_variant | n s h nsh |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043602063 |
classification_rvk | ES 705 ES 710 |
ctrlnum | (OCoLC)951139340 (DE-599)DNB1084225964 |
dewey-full | 418.03659 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418.03659 |
dewey-search | 418.03659 |
dewey-sort | 3418.03659 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft Wirtschaftswissenschaften |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02201nam a2200553 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV043602063</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20170315 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">160615s2016 gw |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">16,N09</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">16,A19</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1084225964</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783938430736</subfield><subfield code="c">Broschur : EUR 31.00 (DE), EUR 31.90 (AT)</subfield><subfield code="9">978-3-938430-73-6</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3938430737</subfield><subfield code="9">3-938430-73-7</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783938430736</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)951139340</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1084225964</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-860</subfield><subfield code="a">DE-863</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418.03659</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 705</subfield><subfield code="0">(DE-625)27877:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 710</subfield><subfield code="0">(DE-625)27878:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">650</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sattler-Hovdar, Nina</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)136983499</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Translation - Transkreation</subfield><subfield code="b">vom Über-Setzen zum Über-Texten</subfield><subfield code="c">Nina Sattler-Hovdar</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="b">BDÜ Fachverlag</subfield><subfield code="c">[2016]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">168 Seiten</subfield><subfield code="c">21 cm, 260 g</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Fachkommunikation</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zur "Übersetzung" von Marketing-, PR-, Werbe- und generell allen Texten, die für Image (und Umsatz) wichtig sind</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Marketing</subfield><subfield code="0">(DE-588)4037589-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Techniken</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Translation</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Übersetzen</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4048476-2</subfield><subfield code="a">Ratgeber</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Marketing</subfield><subfield code="0">(DE-588)4037589-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer</subfield><subfield code="0">(DE-588)38765-4</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">B:DE-101</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://d-nb.info/1084225964/04</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029016223&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029016223</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4048476-2 Ratgeber gnd-content |
genre_facet | Ratgeber |
id | DE-604.BV043602063 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T17:40:49Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)38765-4 |
isbn | 9783938430736 3938430737 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029016223 |
oclc_num | 951139340 |
open_access_boolean | |
owner | DE-860 DE-863 DE-BY-FWS DE-11 DE-384 |
owner_facet | DE-860 DE-863 DE-BY-FWS DE-11 DE-384 |
physical | 168 Seiten 21 cm, 260 g |
publishDate | 2016 |
publishDateSearch | 2016 |
publishDateSort | 2016 |
publisher | BDÜ Fachverlag |
record_format | marc |
series2 | Fachkommunikation |
spellingShingle | Sattler-Hovdar, Nina Translation - Transkreation vom Über-Setzen zum Über-Texten Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Marketing (DE-588)4037589-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)4037589-4 (DE-588)4048476-2 |
title | Translation - Transkreation vom Über-Setzen zum Über-Texten |
title_auth | Translation - Transkreation vom Über-Setzen zum Über-Texten |
title_exact_search | Translation - Transkreation vom Über-Setzen zum Über-Texten |
title_full | Translation - Transkreation vom Über-Setzen zum Über-Texten Nina Sattler-Hovdar |
title_fullStr | Translation - Transkreation vom Über-Setzen zum Über-Texten Nina Sattler-Hovdar |
title_full_unstemmed | Translation - Transkreation vom Über-Setzen zum Über-Texten Nina Sattler-Hovdar |
title_short | Translation - Transkreation |
title_sort | translation transkreation vom uber setzen zum uber texten |
title_sub | vom Über-Setzen zum Über-Texten |
topic | Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Marketing (DE-588)4037589-4 gnd |
topic_facet | Übersetzung Marketing Ratgeber |
url | http://d-nb.info/1084225964/04 http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029016223&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT sattlerhovdarnina translationtranskreationvomubersetzenzumubertexten AT bundesverbandderdolmetscherundubersetzer translationtranskreationvomubersetzenzumubertexten |