L' experience de traduire:
Gespeichert in:
Weitere beteiligte Personen: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Französisch |
Veröffentlicht: |
Paris ; Genève
Champion
2015
|
Schriftenreihe: | Linguistique
3 |
Schlagwörter: | |
Links: | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028622777&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
Umfang: | 347 Seiten |
ISBN: | 9782745331090 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043199367 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20161026 | ||
007 | t| | ||
008 | 151210s2015 xx |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 9782745331090 |9 978-2-7453-3109-0 | ||
035 | |a (OCoLC)936809644 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043199367 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-19 |a DE-188 | ||
082 | 0 | |a 410 | |
100 | 1 | |a Ǧādir, Muḥammad Adīb al- |0 (DE-588)1067909745 |4 edt | |
245 | 1 | 0 | |a L' experience de traduire |c sous la direction de Mohammed Jadir et Jean-René Ladmiral |
264 | 1 | |a Paris ; Genève |b Champion |c 2015 | |
300 | |a 347 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Linguistique |v 3 | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-188 | |
700 | 1 | |a Ladmiral, Jean-René |d 1942- |0 (DE-588)135970393 |4 edt | |
830 | 0 | |a Linguistique |v 3 |w (DE-604)BV043306409 |9 3 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028622777&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028622777 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1820962978977021952 |
---|---|
adam_text |
Titel: L' experience de traduire
Autor: Ǧādir, Muḥammad Adīb al-
Jahr: 2015
TABLE DES MATIERES PRÉFACE . 7 INTRODUCTION . 13 Première partie ASPECTS THÉORIQUES DE LA TRADUCTION EXPÉRIENCE DU TRADUCTEUR, EXPÉRIENCE DE LA TRADUCTION . 29 Jean-Yves Masson ASPECTS PHILOSOPHIQUES DE L’EXPÉRIENCE DE LA TRADUCTION. 47 Silvana Borutti LA TRADUCTION: DE L’EXPÉRIENCE À LA RÉFLEXION . 71 Jean-René Ladmiral FROM AMATEUR TO ACADEMIC A TH4NSLATOR 'SJOURNEY . 83 Jan Walravens Deuxième partie ASPECTS PRATIQUES DE LA TRADUCTION (EGO) MA PASSION SELON SAINT JÉRÔME. OU LES VOIX DU DESTIN . Françoise Wltlmart 95
346 Table des matières JEU D’ENFANT OU DEVOIR DE LECTURE? TRADUIRE LA LITTÉRATURE DE JEUNESSE. 113 Camille Fort LA TRADUCTION DES TEXTES SPÉCIALISÉS : LE DICTIONNAIRE DES SCIENCES DU LANGAGE . 123 Salah Mejri ASPECTS LINGUISTIQUES, INTER-CULTURELS ET PSYCHOLOGIQUES DE LA TRADUCTION : LE CAS DE TRADUIRE . 151 Mohammed Jadir Troisième partie ASPECTS PRATIQUES DE LA TRADUCTION(AZ,7ï7?) TRADUIRE LES «SOMPTUEUSES IRONIES» DES FORMES SÉMANTIQUES: À PROPOS D'UN FRAGMENT DE MARCEL JOUHANDEAU. 173 Pierre Cadiot Florence Laltel-Ribstein LE POEME TENTATIVE DE JALOUSIE DE MARINA TSVETAEVA ET SA TRADUCTION EN ANGLAIS PAR ELAINE FEINSTEIN. 193 Marina Tsvetkova CELINE ITALIEN : TRADUIRE ENTRE LE DESIR D'OMNIPOTENCE ET L'ÉVIDENCE DE SISYPHE. 203 Valeria Ferretti LE CHAOS. LE SYSTEME ET LE FRACTAL APPLIQUÉS A L'ANALYSE DU PROCESSUS DE TRADUCTION. 219 Ludnnla Zbave. Elena Giieoroiutâ Cristina Zbaxt LA FIDELITE INFIDELE: LE DFFIGEMENT DANS 1.'ÉCRITURE PAMPHLÉTAIRE . Sonia Bi RliivsKi 235
Table des matières 347 Quatrième partie ASPECTS DIDACTIQUES DE LA TRADUCTION « POUSSER LES LIMITES » LE DÉFI D’ENSEIGNER LA TRADUCTION AUPRÈS DE GROUPES MULTICULTURELS. 251 Stéphanie Schwerter L’ERREUR EN TRADUCTION : UN TRIALOGUE NÉCESSAIRE ENTRE FORMATEURS, CHERCHEURS ET TRADUCTEURS EN FORMATION. 271 Miguel Tolosa Igualada Pedro Mogorrôn Huerta PROFESSION: TRADUCTRICE UN BILAN DE CARRIÈRE EN LETTRES. 295 Kathryn Radford . BIO-BIBLIOGRAPHIE DES AUTEURS DU VOLUME 309 BIBLIOGRAPHIE DES OUVRAGES CITÉS 319 INDEX DES NOMS DES AUTEURS . 337 INDEX DES SUJETS . 341 TABLE DES MATIÈRES 345 |
any_adam_object | 1 |
author2 | Ǧādir, Muḥammad Adīb al- Ladmiral, Jean-René 1942- |
author2_role | edt edt |
author2_variant | m a a ǧ maa maaǧ j r l jrl |
author_GND | (DE-588)1067909745 (DE-588)135970393 |
author_facet | Ǧādir, Muḥammad Adīb al- Ladmiral, Jean-René 1942- |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043199367 |
ctrlnum | (OCoLC)936809644 (DE-599)BVBBV043199367 |
dewey-full | 410 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 410 - Linguistics |
dewey-raw | 410 |
dewey-search | 410 |
dewey-sort | 3410 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV043199367</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20161026</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">151210s2015 xx |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9782745331090</subfield><subfield code="9">978-2-7453-3109-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)936809644</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043199367</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">410</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ǧādir, Muḥammad Adīb al-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1067909745</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">L' experience de traduire</subfield><subfield code="c">sous la direction de Mohammed Jadir et Jean-René Ladmiral</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris ; Genève</subfield><subfield code="b">Champion</subfield><subfield code="c">2015</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">347 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Linguistique</subfield><subfield code="v">3</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ladmiral, Jean-René</subfield><subfield code="d">1942-</subfield><subfield code="0">(DE-588)135970393</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Linguistique</subfield><subfield code="v">3</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV043306409</subfield><subfield code="9">3</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028622777&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028622777</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV043199367 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2025-01-11T14:27:03Z |
institution | BVB |
isbn | 9782745331090 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028622777 |
oclc_num | 936809644 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-188 |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-188 |
physical | 347 Seiten |
publishDate | 2015 |
publishDateSearch | 2015 |
publishDateSort | 2015 |
publisher | Champion |
record_format | marc |
series | Linguistique |
series2 | Linguistique |
spelling | Ǧādir, Muḥammad Adīb al- (DE-588)1067909745 edt L' experience de traduire sous la direction de Mohammed Jadir et Jean-René Ladmiral Paris ; Genève Champion 2015 347 Seiten txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Linguistique 3 Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Literatur (DE-588)4035964-5 s DE-188 Ladmiral, Jean-René 1942- (DE-588)135970393 edt Linguistique 3 (DE-604)BV043306409 3 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028622777&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | L' experience de traduire Linguistique Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)4035964-5 (DE-588)4143413-4 |
title | L' experience de traduire |
title_auth | L' experience de traduire |
title_exact_search | L' experience de traduire |
title_full | L' experience de traduire sous la direction de Mohammed Jadir et Jean-René Ladmiral |
title_fullStr | L' experience de traduire sous la direction de Mohammed Jadir et Jean-René Ladmiral |
title_full_unstemmed | L' experience de traduire sous la direction de Mohammed Jadir et Jean-René Ladmiral |
title_short | L' experience de traduire |
title_sort | l experience de traduire |
topic | Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd |
topic_facet | Übersetzung Literatur Aufsatzsammlung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028622777&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV043306409 |
work_keys_str_mv | AT gadirmuhammadadibal lexperiencedetraduire AT ladmiraljeanrene lexperiencedetraduire |