Dizionario Combinatorio Compatto Italiano:
Gespeichert in:
Beteilige Person: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | Italienisch |
Veröffentlicht: |
Amsterdam/Philadelphia
John Benjamins Pub. Co.
2012
|
Schlagwörter: | |
Links: | http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=460716 http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=460716 http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=460716 |
Beschreibung: | DIZIONARIO COMBINATORIO COMPATTO ITALIANO; Editorial page; LCC data; Introduction; Introduzione; Abbreviazioni; A; B; C; D; E; F; G; H; I; L; M; N; O; P; Q; R; S; T; U; V; Z. Le parole di una lingua non sono mai isolate ma si usano in combinazione e non con qualunque parola ma solo con alcune. Per parlare bene bisogna usare le combinazioni appropriate. In italiano si dice un tozzo di pane per indicare un pezzo di pane, ma si dice anche un tozzo di carne? E una discussione si solleva? O si solleva un'obiezione? Una discussione si affronta, ma un'obiezione? In italiano non si dice fare un appuntamento con qualcuno ma fissare o prendere un appuntamento. Ogni lingua preferisce combinazioni diverse e quindi è facile sbagliare quando si parla una lingua straniera. A volt |
Umfang: | 1 Online-Ressource (668 pages) |
ISBN: | 9027274657 9789027274656 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043099028 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 151126s2012 xx o|||| 00||| ita d | ||
020 | |a 9027274657 |c electronic bk. |9 90-272-7465-7 | ||
020 | |a 9789027274656 |c electronic bk. |9 978-90-272-7465-6 | ||
035 | |a (OCoLC)795120533 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043099028 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a ita | |
049 | |a DE-1046 |a DE-1047 | ||
082 | 0 | |a 453 | |
100 | 1 | |a Lo Cascio, Vincenzo |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Dizionario Combinatorio Compatto Italiano |
264 | 1 | |a Amsterdam/Philadelphia |b John Benjamins Pub. Co. |c 2012 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (668 pages) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
500 | |a DIZIONARIO COMBINATORIO COMPATTO ITALIANO; Editorial page; LCC data; Introduction; Introduzione; Abbreviazioni; A; B; C; D; E; F; G; H; I; L; M; N; O; P; Q; R; S; T; U; V; Z. | ||
500 | |a Le parole di una lingua non sono mai isolate ma si usano in combinazione e non con qualunque parola ma solo con alcune. Per parlare bene bisogna usare le combinazioni appropriate. In italiano si dice un tozzo di pane per indicare un pezzo di pane, ma si dice anche un tozzo di carne? E una discussione si solleva? O si solleva un'obiezione? Una discussione si affronta, ma un'obiezione? In italiano non si dice fare un appuntamento con qualcuno ma fissare o prendere un appuntamento. Ogni lingua preferisce combinazioni diverse e quindi è facile sbagliare quando si parla una lingua straniera. A volt | ||
650 | 4 | |a Italian language / Terms and phrases | |
650 | 7 | |a FOREIGN LANGUAGE STUDY / Italian |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Italian language |2 fast | |
650 | 4 | |a Italian language |v Dictionaries | |
650 | 4 | |a Italian language |v Terms and phrases | |
650 | 0 | 7 | |a Kollokation |0 (DE-588)4164667-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Kollokation |0 (DE-588)4164667-8 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
856 | 4 | 0 | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=460716 |x Aggregator |3 Volltext |
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028523219 | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=460716 |l DE-1046 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=460716 |l DE-1047 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1818981235711541248 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Lo Cascio, Vincenzo |
author_facet | Lo Cascio, Vincenzo |
author_role | aut |
author_sort | Lo Cascio, Vincenzo |
author_variant | c v l cv cvl |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043099028 |
collection | ZDB-4-EBA |
ctrlnum | (OCoLC)795120533 (DE-599)BVBBV043099028 |
dewey-full | 453 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 453 - Dictionaries of standard Italian |
dewey-raw | 453 |
dewey-search | 453 |
dewey-sort | 3453 |
dewey-tens | 450 - Italian, Romanian & related languages |
discipline | Romanistik |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02783nam a2200493zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV043099028</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">151126s2012 xx o|||| 00||| ita d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027274657</subfield><subfield code="c">electronic bk.</subfield><subfield code="9">90-272-7465-7</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027274656</subfield><subfield code="c">electronic bk.</subfield><subfield code="9">978-90-272-7465-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)795120533</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043099028</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ita</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1047</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">453</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lo Cascio, Vincenzo</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Dizionario Combinatorio Compatto Italiano</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam/Philadelphia</subfield><subfield code="b">John Benjamins Pub. Co.</subfield><subfield code="c">2012</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (668 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DIZIONARIO COMBINATORIO COMPATTO ITALIANO; Editorial page; LCC data; Introduction; Introduzione; Abbreviazioni; A; B; C; D; E; F; G; H; I; L; M; N; O; P; Q; R; S; T; U; V; Z.</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Le parole di una lingua non sono mai isolate ma si usano in combinazione e non con qualunque parola ma solo con alcune. Per parlare bene bisogna usare le combinazioni appropriate. In italiano si dice un tozzo di pane per indicare un pezzo di pane, ma si dice anche un tozzo di carne? E una discussione si solleva? O si solleva un'obiezione? Una discussione si affronta, ma un'obiezione? In italiano non si dice fare un appuntamento con qualcuno ma fissare o prendere un appuntamento. Ogni lingua preferisce combinazioni diverse e quindi è facile sbagliare quando si parla una lingua straniera. A volt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italian language / Terms and phrases</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOREIGN LANGUAGE STUDY / Italian</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Italian language</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italian language</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italian language</subfield><subfield code="v">Terms and phrases</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kollokation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4164667-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Kollokation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4164667-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=460716</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028523219</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=460716</subfield><subfield code="l">DE-1046</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=460716</subfield><subfield code="l">DE-1047</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV043099028 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T17:28:06Z |
institution | BVB |
isbn | 9027274657 9789027274656 |
language | Italian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028523219 |
oclc_num | 795120533 |
open_access_boolean | |
owner | DE-1046 DE-1047 |
owner_facet | DE-1046 DE-1047 |
physical | 1 Online-Ressource (668 pages) |
psigel | ZDB-4-EBA ZDB-4-EBA FAW_PDA_EBA |
publishDate | 2012 |
publishDateSearch | 2012 |
publishDateSort | 2012 |
publisher | John Benjamins Pub. Co. |
record_format | marc |
spelling | Lo Cascio, Vincenzo Verfasser aut Dizionario Combinatorio Compatto Italiano Amsterdam/Philadelphia John Benjamins Pub. Co. 2012 1 Online-Ressource (668 pages) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier DIZIONARIO COMBINATORIO COMPATTO ITALIANO; Editorial page; LCC data; Introduction; Introduzione; Abbreviazioni; A; B; C; D; E; F; G; H; I; L; M; N; O; P; Q; R; S; T; U; V; Z. Le parole di una lingua non sono mai isolate ma si usano in combinazione e non con qualunque parola ma solo con alcune. Per parlare bene bisogna usare le combinazioni appropriate. In italiano si dice un tozzo di pane per indicare un pezzo di pane, ma si dice anche un tozzo di carne? E una discussione si solleva? O si solleva un'obiezione? Una discussione si affronta, ma un'obiezione? In italiano non si dice fare un appuntamento con qualcuno ma fissare o prendere un appuntamento. Ogni lingua preferisce combinazioni diverse e quindi è facile sbagliare quando si parla una lingua straniera. A volt Italian language / Terms and phrases FOREIGN LANGUAGE STUDY / Italian bisacsh Italian language fast Italian language Dictionaries Italian language Terms and phrases Kollokation (DE-588)4164667-8 gnd rswk-swf Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Italienisch (DE-588)4114056-4 s Kollokation (DE-588)4164667-8 s 1\p DE-604 http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=460716 Aggregator Volltext 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Lo Cascio, Vincenzo Dizionario Combinatorio Compatto Italiano Italian language / Terms and phrases FOREIGN LANGUAGE STUDY / Italian bisacsh Italian language fast Italian language Dictionaries Italian language Terms and phrases Kollokation (DE-588)4164667-8 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4164667-8 (DE-588)4114056-4 (DE-588)4066724-8 |
title | Dizionario Combinatorio Compatto Italiano |
title_auth | Dizionario Combinatorio Compatto Italiano |
title_exact_search | Dizionario Combinatorio Compatto Italiano |
title_full | Dizionario Combinatorio Compatto Italiano |
title_fullStr | Dizionario Combinatorio Compatto Italiano |
title_full_unstemmed | Dizionario Combinatorio Compatto Italiano |
title_short | Dizionario Combinatorio Compatto Italiano |
title_sort | dizionario combinatorio compatto italiano |
topic | Italian language / Terms and phrases FOREIGN LANGUAGE STUDY / Italian bisacsh Italian language fast Italian language Dictionaries Italian language Terms and phrases Kollokation (DE-588)4164667-8 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd |
topic_facet | Italian language / Terms and phrases FOREIGN LANGUAGE STUDY / Italian Italian language Italian language Dictionaries Italian language Terms and phrases Kollokation Italienisch Wörterbuch |
url | http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=460716 |
work_keys_str_mv | AT locasciovincenzo dizionariocombinatoriocompattoitaliano |