Mißverständnisse in Gesprächen: Eine empirische Untersuchung im Rahmen der Interpretativen Soziolinguistik
Gespeichert in:
Beteilige Person: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | Deutsch |
Veröffentlicht: |
Wiesbaden
VS Verlag für Sozialwissenschaften
1998
|
Schlagwörter: | |
Links: | https://doi.org/10.1007/978-3-322-83289-4 |
Beschreibung: | primär beim Nichtverstehen. Mißverstehen und Nichtverstehen sowie Mißverständnisse und Nichtverständnisse sind von unterschiedlicher Art. Mißverstehen und Mißverständ nisse haben -zumindest nach einer Art Auffassung - nämlich durchaus ein Verstehen zur Voraussetzung, das sich dann als falsch herausstellt. Mißverstehen wird prinzipiell "als Richtig-Verstehen gehandelt, solange es nicht auffliegt", wie Dobrick (1985: 11) es ausdrückt. Mißverständnisse sind demnachjaZsijizierte Verständnisse. Es schließen sich hier sofort Fragen an, wie die nach der falsifIzierenden Instanz, und wie die nach der Möglichkeit einer nicht-intersubjektiven Beurteilung der Grenze zwischen Verstehen und Mißverstehen. Aber Mißverständnisse sind auch Umwege des Verstehens. Um zum Verstehen zu gelangen, erfordern sie einen Mehraufwand, eine Bearbeitung, eine Kor rektur, eine Rückführung auf den rechten Weg des Verstehens . Zumindest ist das eine Option. Nichtverstehen ist hingegen eine Einbahnstraße. Man kann nicht mittendrin ein Stück umkehren, sondern muß jedesmal sehen, wie man wieder an den Anfang kommt oder muß eine ganz andere Straße benutzen. 4. Mißverständnissen begegnen wir in der dialogischen, zwischenmenschlichen Komm unikation auf allen erdenklichen Ebenen des kommunikativen Miteinanders. Sie können zurückgeführt werden auf Verständigungsprobleme der Inhaltsebene wie auch der Beziehungsebene (Watzlawick / Beavin / Jackson 1969 [1967]). Es gibt so viele Möglichkeiten des Mißverstehens wie es Worte und Akte, und wie es Deutungen und Schlußfolgerungen derselben gibt - sie gehen in die Unzählbarkeit. Die meisten Miß verständnisse basieren auf Verhörern und Referenzproblemen. Ich will mich möglichst seine gar nicht oder nur in Ausnahrnefallen darauf einlassen, ein Mißverständnis auf bzw. eine Brutstätte in der Kommunikation zurückzuführen |
Umfang: | 1 Online-Ressource (333S.) |
ISBN: | 9783322832894 9783531130743 |
DOI: | 10.1007/978-3-322-83289-4 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV042456839 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 150325s1998 xx o|||| 00||| ger d | ||
020 | |a 9783322832894 |c Online |9 978-3-322-83289-4 | ||
020 | |a 9783531130743 |c Print |9 978-3-531-13074-3 | ||
024 | 7 | |a 10.1007/978-3-322-83289-4 |2 doi | |
035 | |a (OCoLC)915598721 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV042456839 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-634 |a DE-706 |a DE-860 |a DE-824 |a DE-188 |a DE-473 |a DE-19 | ||
082 | 0 | |a 300 |2 23 | |
100 | 1 | |a Hinnenkamp, Volker |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Mißverständnisse in Gesprächen |b Eine empirische Untersuchung im Rahmen der Interpretativen Soziolinguistik |c von Volker Hinnenkamp |
264 | 1 | |a Wiesbaden |b VS Verlag für Sozialwissenschaften |c 1998 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (333S.) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
500 | |a primär beim Nichtverstehen. Mißverstehen und Nichtverstehen sowie Mißverständnisse und Nichtverständnisse sind von unterschiedlicher Art. Mißverstehen und Mißverständ nisse haben -zumindest nach einer Art Auffassung - nämlich durchaus ein Verstehen zur Voraussetzung, das sich dann als falsch herausstellt. Mißverstehen wird prinzipiell "als Richtig-Verstehen gehandelt, solange es nicht auffliegt", wie Dobrick (1985: 11) es ausdrückt. Mißverständnisse sind demnachjaZsijizierte Verständnisse. Es schließen sich hier sofort Fragen an, wie die nach der falsifIzierenden Instanz, und wie die nach der Möglichkeit einer nicht-intersubjektiven Beurteilung der Grenze zwischen Verstehen und Mißverstehen. Aber Mißverständnisse sind auch Umwege des Verstehens. Um zum Verstehen zu gelangen, erfordern sie einen Mehraufwand, eine Bearbeitung, eine Kor rektur, eine Rückführung auf den rechten Weg des Verstehens . Zumindest ist das eine Option. Nichtverstehen ist hingegen eine Einbahnstraße. Man kann nicht mittendrin ein Stück umkehren, sondern muß jedesmal sehen, wie man wieder an den Anfang kommt oder muß eine ganz andere Straße benutzen. 4. Mißverständnissen begegnen wir in der dialogischen, zwischenmenschlichen Komm unikation auf allen erdenklichen Ebenen des kommunikativen Miteinanders. Sie können zurückgeführt werden auf Verständigungsprobleme der Inhaltsebene wie auch der Beziehungsebene (Watzlawick / Beavin / Jackson 1969 [1967]). Es gibt so viele Möglichkeiten des Mißverstehens wie es Worte und Akte, und wie es Deutungen und Schlußfolgerungen derselben gibt - sie gehen in die Unzählbarkeit. Die meisten Miß verständnisse basieren auf Verhörern und Referenzproblemen. Ich will mich möglichst seine gar nicht oder nur in Ausnahrnefallen darauf einlassen, ein Mißverständnis auf bzw. eine Brutstätte in der Kommunikation zurückzuführen | ||
650 | 4 | |a Social sciences | |
650 | 4 | |a Social Sciences | |
650 | 4 | |a Social Sciences, general | |
650 | 4 | |a Sozialwissenschaften | |
650 | 0 | 7 | |a Konversationsanalyse |0 (DE-588)4114283-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Missverständnis |0 (DE-588)4280297-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Missverständnis |0 (DE-588)4280297-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Konversationsanalyse |0 (DE-588)4114283-4 |D s |
689 | 0 | |8 2\p |5 DE-604 | |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1007/978-3-322-83289-4 |x Verlag |3 Volltext |
912 | |a ZDB-2-SGR | ||
912 | |a ZDB-2-BAD | ||
940 | 1 | |q ZDB-2-SGR_Archive | |
940 | 1 | |q ZDB-2-SGR_1990/2004 | |
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027892046 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1818980209483841536 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Hinnenkamp, Volker |
author_facet | Hinnenkamp, Volker |
author_role | aut |
author_sort | Hinnenkamp, Volker |
author_variant | v h vh |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV042456839 |
collection | ZDB-2-SGR ZDB-2-BAD |
ctrlnum | (OCoLC)915598721 (DE-599)BVBBV042456839 |
dewey-full | 300 |
dewey-hundreds | 300 - Social sciences |
dewey-ones | 300 - Social sciences |
dewey-raw | 300 |
dewey-search | 300 |
dewey-sort | 3300 |
dewey-tens | 300 - Social sciences |
discipline | Soziologie |
doi_str_mv | 10.1007/978-3-322-83289-4 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03794nam a2200505zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV042456839</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">150325s1998 xx o|||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783322832894</subfield><subfield code="c">Online</subfield><subfield code="9">978-3-322-83289-4</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783531130743</subfield><subfield code="c">Print</subfield><subfield code="9">978-3-531-13074-3</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1007/978-3-322-83289-4</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)915598721</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV042456839</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-634</subfield><subfield code="a">DE-706</subfield><subfield code="a">DE-860</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">300</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hinnenkamp, Volker</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Mißverständnisse in Gesprächen</subfield><subfield code="b">Eine empirische Untersuchung im Rahmen der Interpretativen Soziolinguistik</subfield><subfield code="c">von Volker Hinnenkamp</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Wiesbaden</subfield><subfield code="b">VS Verlag für Sozialwissenschaften</subfield><subfield code="c">1998</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (333S.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">primär beim Nichtverstehen. Mißverstehen und Nichtverstehen sowie Mißverständnisse und Nichtverständnisse sind von unterschiedlicher Art. Mißverstehen und Mißverständ nisse haben -zumindest nach einer Art Auffassung - nämlich durchaus ein Verstehen zur Voraussetzung, das sich dann als falsch herausstellt. Mißverstehen wird prinzipiell "als Richtig-Verstehen gehandelt, solange es nicht auffliegt", wie Dobrick (1985: 11) es ausdrückt. Mißverständnisse sind demnachjaZsijizierte Verständnisse. Es schließen sich hier sofort Fragen an, wie die nach der falsifIzierenden Instanz, und wie die nach der Möglichkeit einer nicht-intersubjektiven Beurteilung der Grenze zwischen Verstehen und Mißverstehen. Aber Mißverständnisse sind auch Umwege des Verstehens. Um zum Verstehen zu gelangen, erfordern sie einen Mehraufwand, eine Bearbeitung, eine Kor rektur, eine Rückführung auf den rechten Weg des Verstehens . Zumindest ist das eine Option. Nichtverstehen ist hingegen eine Einbahnstraße. Man kann nicht mittendrin ein Stück umkehren, sondern muß jedesmal sehen, wie man wieder an den Anfang kommt oder muß eine ganz andere Straße benutzen. 4. Mißverständnissen begegnen wir in der dialogischen, zwischenmenschlichen Komm unikation auf allen erdenklichen Ebenen des kommunikativen Miteinanders. Sie können zurückgeführt werden auf Verständigungsprobleme der Inhaltsebene wie auch der Beziehungsebene (Watzlawick / Beavin / Jackson 1969 [1967]). Es gibt so viele Möglichkeiten des Mißverstehens wie es Worte und Akte, und wie es Deutungen und Schlußfolgerungen derselben gibt - sie gehen in die Unzählbarkeit. Die meisten Miß verständnisse basieren auf Verhörern und Referenzproblemen. Ich will mich möglichst seine gar nicht oder nur in Ausnahrnefallen darauf einlassen, ein Mißverständnis auf bzw. eine Brutstätte in der Kommunikation zurückzuführen</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Social sciences</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Social Sciences</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Social Sciences, general</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sozialwissenschaften</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Konversationsanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114283-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Missverständnis</subfield><subfield code="0">(DE-588)4280297-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Missverständnis</subfield><subfield code="0">(DE-588)4280297-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Konversationsanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114283-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-3-322-83289-4</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-2-SGR</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-2-BAD</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">ZDB-2-SGR_Archive</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">ZDB-2-SGR_1990/2004</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027892046</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV042456839 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T17:11:47Z |
institution | BVB |
isbn | 9783322832894 9783531130743 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027892046 |
oclc_num | 915598721 |
open_access_boolean | |
owner | DE-634 DE-706 DE-860 DE-824 DE-188 DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-634 DE-706 DE-860 DE-824 DE-188 DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM |
physical | 1 Online-Ressource (333S.) |
psigel | ZDB-2-SGR ZDB-2-BAD ZDB-2-SGR_Archive ZDB-2-SGR_1990/2004 |
publishDate | 1998 |
publishDateSearch | 1998 |
publishDateSort | 1998 |
publisher | VS Verlag für Sozialwissenschaften |
record_format | marc |
spelling | Hinnenkamp, Volker Verfasser aut Mißverständnisse in Gesprächen Eine empirische Untersuchung im Rahmen der Interpretativen Soziolinguistik von Volker Hinnenkamp Wiesbaden VS Verlag für Sozialwissenschaften 1998 1 Online-Ressource (333S.) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier primär beim Nichtverstehen. Mißverstehen und Nichtverstehen sowie Mißverständnisse und Nichtverständnisse sind von unterschiedlicher Art. Mißverstehen und Mißverständ nisse haben -zumindest nach einer Art Auffassung - nämlich durchaus ein Verstehen zur Voraussetzung, das sich dann als falsch herausstellt. Mißverstehen wird prinzipiell "als Richtig-Verstehen gehandelt, solange es nicht auffliegt", wie Dobrick (1985: 11) es ausdrückt. Mißverständnisse sind demnachjaZsijizierte Verständnisse. Es schließen sich hier sofort Fragen an, wie die nach der falsifIzierenden Instanz, und wie die nach der Möglichkeit einer nicht-intersubjektiven Beurteilung der Grenze zwischen Verstehen und Mißverstehen. Aber Mißverständnisse sind auch Umwege des Verstehens. Um zum Verstehen zu gelangen, erfordern sie einen Mehraufwand, eine Bearbeitung, eine Kor rektur, eine Rückführung auf den rechten Weg des Verstehens . Zumindest ist das eine Option. Nichtverstehen ist hingegen eine Einbahnstraße. Man kann nicht mittendrin ein Stück umkehren, sondern muß jedesmal sehen, wie man wieder an den Anfang kommt oder muß eine ganz andere Straße benutzen. 4. Mißverständnissen begegnen wir in der dialogischen, zwischenmenschlichen Komm unikation auf allen erdenklichen Ebenen des kommunikativen Miteinanders. Sie können zurückgeführt werden auf Verständigungsprobleme der Inhaltsebene wie auch der Beziehungsebene (Watzlawick / Beavin / Jackson 1969 [1967]). Es gibt so viele Möglichkeiten des Mißverstehens wie es Worte und Akte, und wie es Deutungen und Schlußfolgerungen derselben gibt - sie gehen in die Unzählbarkeit. Die meisten Miß verständnisse basieren auf Verhörern und Referenzproblemen. Ich will mich möglichst seine gar nicht oder nur in Ausnahrnefallen darauf einlassen, ein Mißverständnis auf bzw. eine Brutstätte in der Kommunikation zurückzuführen Social sciences Social Sciences Social Sciences, general Sozialwissenschaften Konversationsanalyse (DE-588)4114283-4 gnd rswk-swf Missverständnis (DE-588)4280297-0 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Missverständnis (DE-588)4280297-0 s Konversationsanalyse (DE-588)4114283-4 s 2\p DE-604 https://doi.org/10.1007/978-3-322-83289-4 Verlag Volltext 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Hinnenkamp, Volker Mißverständnisse in Gesprächen Eine empirische Untersuchung im Rahmen der Interpretativen Soziolinguistik Social sciences Social Sciences Social Sciences, general Sozialwissenschaften Konversationsanalyse (DE-588)4114283-4 gnd Missverständnis (DE-588)4280297-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4114283-4 (DE-588)4280297-0 (DE-588)4113937-9 |
title | Mißverständnisse in Gesprächen Eine empirische Untersuchung im Rahmen der Interpretativen Soziolinguistik |
title_auth | Mißverständnisse in Gesprächen Eine empirische Untersuchung im Rahmen der Interpretativen Soziolinguistik |
title_exact_search | Mißverständnisse in Gesprächen Eine empirische Untersuchung im Rahmen der Interpretativen Soziolinguistik |
title_full | Mißverständnisse in Gesprächen Eine empirische Untersuchung im Rahmen der Interpretativen Soziolinguistik von Volker Hinnenkamp |
title_fullStr | Mißverständnisse in Gesprächen Eine empirische Untersuchung im Rahmen der Interpretativen Soziolinguistik von Volker Hinnenkamp |
title_full_unstemmed | Mißverständnisse in Gesprächen Eine empirische Untersuchung im Rahmen der Interpretativen Soziolinguistik von Volker Hinnenkamp |
title_short | Mißverständnisse in Gesprächen |
title_sort | mißverstandnisse in gesprachen eine empirische untersuchung im rahmen der interpretativen soziolinguistik |
title_sub | Eine empirische Untersuchung im Rahmen der Interpretativen Soziolinguistik |
topic | Social sciences Social Sciences Social Sciences, general Sozialwissenschaften Konversationsanalyse (DE-588)4114283-4 gnd Missverständnis (DE-588)4280297-0 gnd |
topic_facet | Social sciences Social Sciences Social Sciences, general Sozialwissenschaften Konversationsanalyse Missverständnis Hochschulschrift |
url | https://doi.org/10.1007/978-3-322-83289-4 |
work_keys_str_mv | AT hinnenkampvolker mißverstandnisseingespracheneineempirischeuntersuchungimrahmenderinterpretativensoziolinguistik |