Das mittelniederdeutsche Theophilus-Spiel: Text - Übersetzung - Stellenkommentar

Die Publikation der drei niederdeutschen Versionen des Theophilus-Spieles aus dem 15. Jahrhundert basiert auf der revidierten Edition Robert Petschs, dabei erlaubt es die Texteinrichtung, erstmals die verwandten Fassungen H und S mühelos parallel zu lesen. Den Zugang zum Originaltext ebnen die gegen...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Beteilige Person: Schnyder, André 1947- (VerfasserIn)
Format: Elektronisch E-Book
Sprache:Deutsch
Veröffentlicht: Berlin [u.a.] de Gruyter 2009
Schriftenreihe:Quellen und Forschungen zur Literatur- und Kulturgeschichte 58 = (292)
Schlagwörter:
Links:https://doi.org/10.1515/9783110221480
https://doi.org/10.1515/9783110221480
https://doi.org/10.1515/9783110221480
https://doi.org/10.1515/9783110221480
https://doi.org/10.1515/9783110221480
Zusammenfassung:Die Publikation der drei niederdeutschen Versionen des Theophilus-Spieles aus dem 15. Jahrhundert basiert auf der revidierten Edition Robert Petschs, dabei erlaubt es die Texteinrichtung, erstmals die verwandten Fassungen H und S mühelos parallel zu lesen. Den Zugang zum Originaltext ebnen die gegenübergestellte, mit einem ausführlichen Sprach- und Sachkommentar verknüpfte übersetzung ebenso wie der Schlussteil, der in die Stoffgeschichte und die literarische Gestaltung des Spiels einführt und darüber hinaus die gesamte heute bekannte ikonographische Tradition in einem Literaturbericht präsentiert
Umfang:1 Online-Ressource (VIII, 366 S.)
ISBN:9783110221480
DOI:10.1515/9783110221480