Prozessgestütztes Übersetzen: vom funktionsorientierten Übersetzungsprozess zum Geschäftsprozessmodell für die Dienstleistung Übersetzen
Gespeichert in:
Beteilige Person: | |
---|---|
Format: | Hochschulschrift/Dissertation Buch |
Sprache: | Deutsch |
Veröffentlicht: |
Lichtenberg (Odw.)
Harland Media
2012
|
Schlagwörter: | |
Links: | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026076701&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
Beschreibung: | Literaturverz. S. [207] - 234 |
Umfang: | X, 234 S. graph. Darst. 21 cm |
ISBN: | 9783938363737 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV041100301 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20240425 | ||
007 | t| | ||
008 | 130620s2012 gw d||| m||| 00||| ger d | ||
015 | |a 13,A23 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 102572772X |2 DE-101 | |
020 | |a 9783938363737 |c kart. : EUR 39.90 |9 978-3-938363-73-7 | ||
024 | 3 | |a 9783938363737 | |
035 | |a (OCoLC)810486363 | ||
035 | |a (DE-599)DNB102572772X | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE | ||
049 | |a DE-29 |a DE-11 |a DE-634 | ||
082 | 0 | |a 418.02068 |2 22/ger | |
084 | |a 650 |2 sdnb | ||
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Hofmann, Sascha |e Verfasser |0 (DE-588)1026753007 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Prozessgestütztes Übersetzen |b vom funktionsorientierten Übersetzungsprozess zum Geschäftsprozessmodell für die Dienstleistung Übersetzen |c Sascha Hofmann |
264 | 1 | |a Lichtenberg (Odw.) |b Harland Media |c 2012 | |
300 | |a X, 234 S. |b graph. Darst. |c 21 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Literaturverz. S. [207] - 234 | ||
502 | |b Dissertation |c Universität Mainz |d 2010 | ||
650 | 0 | 7 | |a Geschäftsmodell |0 (DE-588)7737985-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Dienstleistung |0 (DE-588)4012178-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Prozessmanagement |0 (DE-588)4353072-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Dienstleistung |0 (DE-588)4012178-1 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Geschäftsmodell |0 (DE-588)7737985-8 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Prozessmanagement |0 (DE-588)4353072-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026076701&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-026076701 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819286856067448832 |
---|---|
adam_text | IMAGE 1
V
INHALTSVERZEICHNIS
1 EINLEITUNG 1
1.1 PROBLEMSTELLUNG: PROZESSORIENTIERTES UEBERSETZEN 1
1.2 ZIELSETZUNG UND METHODISCHES VORGEHEN 5
1.3 AUFBAU DER ARBEIT 6
2 TRANSLATIONSWISSENSCHAFT UND ORGANISATION 9
2.1 INTERDISZIPLINARITAET UND PRAXIS IN DER TRANSLATIONSWISSENSCHAFT 10
2.1.1 TRANSLATIONSWISSENSCHAFTLICHE ENTWICKLUNG 11
2.1.2 ENTWICKLUNG DER INTERDISZIPLINARITAET IM
TRANSLATIONSWISSENSCHAFTLICHEN DISKURS 14
2.1.3 PRAKTISCHE ASPEKTE TRANSLATORISCHER INTERDISZIPLINARITAET 16
2.1.4 EIN MODELL ANGEWANDTER INTERDISZIPLINARITAET 18
2.1.5 DER PRAXISBEGRIFF IN DER TRANSLATIONSWISSENSCHAFT 21
2.2 ORGANISATION DER DISZIPLIN TRANSLATIONSWISSENSCHAFT 24
2.2.1 DER OBJEKTBEREICH DER ANGEWANDTEN UEBERSETZUNGSWISSENSCHAFT
NACH WILSS 25
2.2.2 DIE AUFGABEN UND GLIEDERUNG DER UEBERSETZUNGSWISSENSCHAFT
NACH KOLLER 27
2.2.3 DIE GLIEDERUNG DER UEBERSETZUNGSWISSENSCHAFT IM RAHMEN DER
DESCRIPTIVE TRANSLATION STUDIES 28
2.2.4 WEITERENTWICKLUNGEN DES DESKRIPTIVISTISCHEN MODELLS BEI
REISS UND SALEVSKY 30
2.2.5 DER GLIEDERUNGSANSATZ NACH CHESTERMAN 33
2.2.6 ORGANISATORISCHE DEFIZITE DER TRANSLATIONSWISSENSCHAFT 34
2.3 REORGANISATION DER TRANSLATIONSWISSENSCHAFT 38
2.3.1 NEUE GLIEDERUNGSEBENEN IN DER TRANSLATIONSWISSENSCHAFT 39
2.3.2 GLIEDERUNGSEBENEN DER ANGEWANDTEN UEBERSETZUNGSWISSENSCHAFT. 42
2.3.2.1 UEBERSETZUNGSQUALITAET 43
2.3.2.2 UEBERSETZUNGSTECHNOLOGIE 45
2.3.2.3 UEBERSETZUNGSDIDAKTIK 49
HTTP://D-NB.INFO/102572772X
IMAGE 2
VI
2.3.2.4 UEBERSETZUNGSORGANISATION 50
2.4 FAZIT 53
3 GRUNDLAGEN DES PROZESSMANAGEMENTS 55
3.1 GRUNDLEGENDE BEGRIFFE 56
3.1.1 PROZESS UND GESCHAEFTSPROZESS 58
3.1.2 WORKFLOW 61
3.2 PROZESSORIENTIERTE ORGANISATION 63
3.2.1 PROZESSMANAGEMENT 67
3.2.2 PROZESSMANAGEMENT ALS BESTANDTEIL DER WERTKETTE 69
3.2.3 PROZESSTYPEN 71
3.3 VARIANTEN DES PROZESSMANAGEMENTS 74
3.3.1 BUSINESS PROCESS REENGINEERING 74
3.3.2 PROZESSORGANISATION 75
3.3.3 GESCHAEFTSPROZESSOPTIMIERUNG 77
3.3.4 GESCHAEFTSPROZESSMANAGEMENT 77
3.3.5 PROZESSMANAGEMENT IM VERGLEICH ZU ANDEREN
MANAGEMENTANSAETZEN 80
3.3.6 PROZESSMANAGEMENT UND QUALITAETSMANAGEMENT 83
3.3.7 PROZESSMANAGEMENT UND WORKFLOW-MANAGEMENT 84
3.4 GESTALTUNGSASPEKTE DES PROZESSMANAGEMENTS 86
3.4.1 DREI-EBENEN-MODELL NACH OESTERIE 87
3.4.2 ARIS HOUSE OF BUSINESS ENGINEERING 89
3.5 EINFUEHRUNG VON GESCHAEFTSPROZESSEN 91
3.5.1 PHASE 1: PROZESSIDENTIFIKATION 94
3.5.2 PHASE 2: PROZESSANALYSE 97
3.5.3 PHASE 3: PROZESSMODELLIERUNG 99
3.5.4 PHASE 4: PROZESSIMPLEMENTIERUNG 103
3.5.5 PHASE 5: PROZESSCONTROLLING 104
3.6 TRANSLATORISCHER NUTZEN DES PROZESSMANAGEMENTS 105
IMAGE 3
VII
4 UEBERSETZEN ALS INTEGRIERTE DIENSTLEISTUNG 109
4.1 DER MARKT FUER UEBERSETZUNGEN 110
4.1.1 MARKTSITUATION 111
4.1.2 MARKTSEGMENTIERUNG 114
4.1.3 MARKTTEILNEHMER 117
4.2 UEBERSETZEN ALS DIENSTLEISTUNG 119
4.2.1 VOLKSWIRTSCHAFTLICHE DIMENSION DER DIENSTLEISTUNG 122
4.2.2 BETRIEBSWIRTSCHAFTLICHE DIMENSION DER DIENSTLEISTUNG 123
4.2.3 UEBERSETZEN ALS PRODUKTORIENTIERTE DIENSTLEISTUNG 129
4.3 DIE INTEGRIERTE DIENSTLEISTUNG UEBERSETZEN 131
4.3.1 TECHNISCHE DOKUMENTATION 134
4.3.2 LOKALISIERUNG 135
4.4 DIE INTEGRIERTE DIENSTLEISTUNG UEBERSETZEN ALS TEIL DES
WISSENSMANAGEMENTS 136
4.4.1 UEBERBLICK UEBER DAS WISSENSMANAGEMENT 137
4.4.2 WISSENSMANAGEMENT DER UEBERSETZUNG 139
4.4.3 WISSENSMANAGEMENT DES UEBERSETZERS 141
5 PROZESSGESTUETZTES UEBERSETZEN 143
5.1 UEBERSETZUNGSPROZESSE 144
5.1.1 THEORETISCHE UEBERSETZUNGSPROZESSE 145
5.1.2 ANGEWANDTE UEBERSETZUNGSPROZESSE 147
5.2 UEBERSETZUNGSPROZESSE IM KONTEXT DER DIN EN ISO 15038 150
5.3 DER GESCHAEFTSPROZESS UEBERSETZEN 154
5.3.1 VOM TRANSLATORISCHEN PROJEKTMANAGEMENT ZUM
PROZESSMANAGEMENT 156
5.3.2 OPTIMIERUNGSPOTENTIALE DES GESCHAEFTSPROZESSES UEBERSETZEN 157
5.3.3 ELEMENTE DES GESCHAEFTSPROZESSES 160
5.4 KERNPROZESSE 164
5.4.1 KERNPROZESS: UEBERSETZUNGSERSTELLUNG 165
5.4.2 KERNPROZESS: VERTRIEB 169
5.4.3 KERNPROZESS: INNOVATION 170
5.5 STRATEGIEPROZESSE 172
IMAGE 4
VIII
5.5.1 STRATEGIEPROZESS: STRATEGISCHE PLANUNG 173
5.5.2 STRATEGIEPROZESS: OPERATIVE PLANUNG 175
5.5.3 STRATEGIEPROZESS: CONTROLLING 175
5.6 UNTERSTUETZUNGSPROZESSE 176
5.6.1 UNTERSTUETZUNGSPROZESS: TERMINOLOGIEMANAGEMENT 177
5.6.2 UNTERSTUETZUNGSPROZESS: QUALITAET 180
5.6.3 UNTERSTUETZUNGSPROZESS: CONTENT MANAGEMENT 182
5.6.4 UNTERSTUETZUNGSPROZESS: TECHNOLOGIE 185
5.6.4.1 TRANSLATION MEMORY SYSTEME 186
5.6.4.2 TERMINOLOGIEMANAGEMENTSYSTEME 188
5.6.4.3 MASCHINELLE UEBERSETZUNG 189
5.6.4.4 AUTORENUNTERSTUETZUNG 192
5.6.4.5 WORKFLOW MANAGEMENT SYSTEME 193
5.6.4.6 CONTENT MANAGEMENT SYSTEME 194
5.6.5 UNTERSTUETZUNGSPROZESS: PERSONAL 195
5.6.6 UNTERSTUETZUNGSPROZESS: FINANZEN 197
6 ZUSAMMENFASSUNG UND AUSBLICK 199
6.1 ZUSAMMENFASSUNG DER ARBEITSERGEBNISSE 199
6.2 DIE ZUKUNFT DER UEBERSETZUNGSORGANISATION 203
LITERATURVERZEICHNIS 207
|
any_adam_object | 1 |
author | Hofmann, Sascha |
author_GND | (DE-588)1026753007 |
author_facet | Hofmann, Sascha |
author_role | aut |
author_sort | Hofmann, Sascha |
author_variant | s h sh |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV041100301 |
ctrlnum | (OCoLC)810486363 (DE-599)DNB102572772X |
dewey-full | 418.02068 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418.02068 |
dewey-search | 418.02068 |
dewey-sort | 3418.02068 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Wirtschaftswissenschaften |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02006nam a2200493 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV041100301</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20240425 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">130620s2012 gw d||| m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">13,A23</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">102572772X</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783938363737</subfield><subfield code="c">kart. : EUR 39.90</subfield><subfield code="9">978-3-938363-73-7</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783938363737</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)810486363</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB102572772X</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-634</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418.02068</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">650</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hofmann, Sascha</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1026753007</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Prozessgestütztes Übersetzen</subfield><subfield code="b">vom funktionsorientierten Übersetzungsprozess zum Geschäftsprozessmodell für die Dienstleistung Übersetzen</subfield><subfield code="c">Sascha Hofmann</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Lichtenberg (Odw.)</subfield><subfield code="b">Harland Media</subfield><subfield code="c">2012</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">X, 234 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield><subfield code="c">21 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverz. S. [207] - 234</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Dissertation</subfield><subfield code="c">Universität Mainz</subfield><subfield code="d">2010</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Geschäftsmodell</subfield><subfield code="0">(DE-588)7737985-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Dienstleistung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4012178-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Prozessmanagement</subfield><subfield code="0">(DE-588)4353072-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Dienstleistung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4012178-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Geschäftsmodell</subfield><subfield code="0">(DE-588)7737985-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Prozessmanagement</subfield><subfield code="0">(DE-588)4353072-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026076701&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-026076701</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV041100301 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T16:30:47Z |
institution | BVB |
isbn | 9783938363737 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-026076701 |
oclc_num | 810486363 |
open_access_boolean | |
owner | DE-29 DE-11 DE-634 |
owner_facet | DE-29 DE-11 DE-634 |
physical | X, 234 S. graph. Darst. 21 cm |
publishDate | 2012 |
publishDateSearch | 2012 |
publishDateSort | 2012 |
publisher | Harland Media |
record_format | marc |
spellingShingle | Hofmann, Sascha Prozessgestütztes Übersetzen vom funktionsorientierten Übersetzungsprozess zum Geschäftsprozessmodell für die Dienstleistung Übersetzen Geschäftsmodell (DE-588)7737985-8 gnd Dienstleistung (DE-588)4012178-1 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Prozessmanagement (DE-588)4353072-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)7737985-8 (DE-588)4012178-1 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4353072-2 (DE-588)4113937-9 |
title | Prozessgestütztes Übersetzen vom funktionsorientierten Übersetzungsprozess zum Geschäftsprozessmodell für die Dienstleistung Übersetzen |
title_auth | Prozessgestütztes Übersetzen vom funktionsorientierten Übersetzungsprozess zum Geschäftsprozessmodell für die Dienstleistung Übersetzen |
title_exact_search | Prozessgestütztes Übersetzen vom funktionsorientierten Übersetzungsprozess zum Geschäftsprozessmodell für die Dienstleistung Übersetzen |
title_full | Prozessgestütztes Übersetzen vom funktionsorientierten Übersetzungsprozess zum Geschäftsprozessmodell für die Dienstleistung Übersetzen Sascha Hofmann |
title_fullStr | Prozessgestütztes Übersetzen vom funktionsorientierten Übersetzungsprozess zum Geschäftsprozessmodell für die Dienstleistung Übersetzen Sascha Hofmann |
title_full_unstemmed | Prozessgestütztes Übersetzen vom funktionsorientierten Übersetzungsprozess zum Geschäftsprozessmodell für die Dienstleistung Übersetzen Sascha Hofmann |
title_short | Prozessgestütztes Übersetzen |
title_sort | prozessgestutztes ubersetzen vom funktionsorientierten ubersetzungsprozess zum geschaftsprozessmodell fur die dienstleistung ubersetzen |
title_sub | vom funktionsorientierten Übersetzungsprozess zum Geschäftsprozessmodell für die Dienstleistung Übersetzen |
topic | Geschäftsmodell (DE-588)7737985-8 gnd Dienstleistung (DE-588)4012178-1 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Prozessmanagement (DE-588)4353072-2 gnd |
topic_facet | Geschäftsmodell Dienstleistung Übersetzung Prozessmanagement Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026076701&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT hofmannsascha prozessgestutztesubersetzenvomfunktionsorientiertenubersetzungsprozesszumgeschaftsprozessmodellfurdiedienstleistungubersetzen |