Manual práctico de usos de la fraseología española actual:
Gespeichert in:
Beteilige Person: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Spanisch |
Veröffentlicht: |
Madrid
Verbum
2012
|
Schriftenreihe: | Colección Cervantes : Serie español práctico
|
Schlagwörter: | |
Links: | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025101569&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025101569&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
Umfang: | 180 S. |
ISBN: | 9788479627409 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV040245462 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20130327 | ||
007 | t| | ||
008 | 120611s2012 xx |||| 00||| spa d | ||
020 | |a 9788479627409 |9 978-84-7962-740-9 | ||
035 | |a (OCoLC)796277520 | ||
035 | |a (DE-599)HBZHT017243958 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a spa | |
049 | |a DE-355 |a DE-384 |a DE-29 |a DE-11 |a DE-19 | ||
084 | |a IM 6340 |0 (DE-625)61073: |2 rvk | ||
084 | |a IM 6445 |0 (DE-625)61074: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Luque Toro, Luis |e Verfasser |0 (DE-588)141172800 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Manual práctico de usos de la fraseología española actual |c Luis Luque Toro |
264 | 1 | |a Madrid |b Verbum |c 2012 | |
300 | |a 180 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Colección Cervantes : Serie español práctico | |
650 | 0 | 7 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143389-0 |a Aufgabensammlung |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4151278-9 |a Einführung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Augsburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025101569&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Augsburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025101569&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025101569 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819309226235789312 |
---|---|
adam_text | INDICE GENERAL
INTRODUCCIÓN .....................................................................................................................
9
1:
Locuciones preposicionales introducidas
pora
......................................................... 11
2:
Locuciones preposicionales introducidas
por con......................................................
14
3:
Locuciones preposicionales introducidas
poren
....................................................... 17
4:
Locuciones preposicionales introducidas
con por.....................................................
20
5:
Locuciones adverbiales introducidas
por a
................................................................ 23
6:
Locuciones adverbiales introducidas
por con.............................................................
26
7:
Locuciones adverbiales introducidas
por
de
............................................................... 29
8:
Locuciones adverbiales introducidas
por
en
............................................................... 32
9:
Locuciones adverbiales introducidas
por
para
........................................................... 35
10:
Locuciones adverbiales introducidas
con por.............................................................
38
11:
Locuciones nominales
................................................................................................. 41
12:
Locuciones
adjetivas
..................................................................................................... 44
13:
Locuciones verbales
..................................................................................................... 47
14:
Locuciones
conjuntivas
................................................................................................ 50
15:
Locuciones
clámales con el cuerpo
............................................................................ 53
16:
Locuciones clausales con el mundo animal
............................................................... 56
17:
Locuciones clausales con la comida y la bebida
......................................................... 59
18:
Colocación verbo-sustantivo
........................................................................................ 62
19:
Colocación sustantivo-adjetivo
..................................................................................... 65
20:
Colocaciones del adverbio
........................................................................................... 68
21:
Refranes, proverbios y dichos
...................................................................................... 71
22:
Fraseología con caer(se)
............................................................................................... 74
23:
Fraseología con coger(se)
.............................................................................................. 77
24:
Fraseología con dar(se)
................................................................................................ 80
25:
Fraseología con echarle)
............................................................................................. 83
26:
Fraseología con estar
.................................................................................................... 86
27:
Fraseología con
hacer(se)
............................................................................................. 90
28:
Fraseología con ir(se)
................................................................................................... 93
29:
Fraseología con Uevar(se)
............................................................................................. 96
30:
Fraseología con meter(se)
............................................................................................. 99
31:
Fraseología con pasar(se)
............................................................................................. 102
32:
Fraseología con poner(se)
............................................................................................. 105
33:
Fraseología con quedar(se)
........................................................................................... 108
34:
Fraseología con sacar(se)
............................................................................................. 111
35:
Fraseología con salir(se)
............................................................................................... 114
36:
Fraseología con ser
....................................................................................................... 117
37:
Fraseología con tener(se)
.............................................................................................. 120
38:
Fraseología con tirar(se)
............................................................................................... 123
39:
Fraseología con tocarle)
.............................................................................................. 126
40:
Fraseología con tomar(se)
............................................................................................. 129
41:
Fraseología con traer(se)
.............................................................................................. 132
42:
Fraseología con venir
(se)
.............................................................................................. 135
43:
Admiración/sorpresa/alivio
........................................................................................ 138
44:
Afirmación/negación
................................................................................................... 141
45:
Entusiasmo/satisfacción/optimismo
.......................................................................... 144
46:
Indiferencia/resignación/cansancio
.......................................................................... 147
47:
Enfado
................. .......................................................................................................... 150
48:
Insulto
........................................................................................................................... 153
49:
Marcadores del discurso 1
............................................................................................ 156
50:
Marcadores del discurso
II
........................................................................................... 159
Claves
................................................................................................................................... 163
El punto de partida
de este
libro ha sido interpretar de la manera más fiel el concepto de
fraseología, es decir, las modalidades del habla típicas de una lengua, y que tan difíciles son
de traducir a otras. Este concepto aparece estudiado en aquellas construcciones que son de
uso frecuente en el español actual, tanto en la lengua hablada como en la escrita, de ahí que
en el complejo
corpus de
ejemplos dado tengamos que destacar que son frases creadas en
función del habla coloquial cotidiana.
Las frases propuestas para su estudio y práctica forman parte del repertorio que el usuario
nativo del español tiene archivadas en su mente y que emplea en distintas situaciones del
coloquio. Igualmente hemos intentado recatar algunas expresiones (refranes) de uso menos
frecuentes, y en su gran mayoría de una amplia vigencia.
Como principal objetivo nos hemos propuesto intentar arrojar un poco de luz a cuestiones
todavía no muy claras tanto en los manuales de lengua como en los distintos diccionarios de
uso actuales. Nos referimos a conceptos bastante ambiguos como los de locución verbal o
locución
clausal,
definidos en función de sus equivalencias con un verbo o con una cláusula,
así como la poca precisión existente en las definiciones de refrán, proverbio y dicho, o la poca
presencia de las colocaciones. La definición de los conceptos nos ayudará, pues, en gran
medida a entender el dominio que a partir de ellos se puede generar.
La serie de ejercicios planteados representa una práctica decisiva que permitirá al estudiante,
al tiempo que amplía su destreza expresiva, reflexionar sobre cómo está estructurada la frase¬
ología española y sobre el amplísimo dominio de la lengua que esta cubre, sin olvidar en ningún
momento que será también la mejor vía para entender el pensamiento y la cultura españolas.
|
any_adam_object | 1 |
author | Luque Toro, Luis |
author_GND | (DE-588)141172800 |
author_facet | Luque Toro, Luis |
author_role | aut |
author_sort | Luque Toro, Luis |
author_variant | t l l tl tll |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV040245462 |
classification_rvk | IM 6340 IM 6445 |
ctrlnum | (OCoLC)796277520 (DE-599)HBZHT017243958 |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01783nam a2200397 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV040245462</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20130327 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">120611s2012 xx |||| 00||| spa d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9788479627409</subfield><subfield code="9">978-84-7962-740-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)796277520</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)HBZHT017243958</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">spa</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IM 6340</subfield><subfield code="0">(DE-625)61073:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IM 6445</subfield><subfield code="0">(DE-625)61074:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Luque Toro, Luis</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)141172800</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Manual práctico de usos de la fraseología española actual</subfield><subfield code="c">Luis Luque Toro</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Madrid</subfield><subfield code="b">Verbum</subfield><subfield code="c">2012</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">180 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Colección Cervantes : Serie español práctico</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143389-0</subfield><subfield code="a">Aufgabensammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4151278-9</subfield><subfield code="a">Einführung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Augsburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025101569&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Augsburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025101569&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025101569</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143389-0 Aufgabensammlung gnd-content (DE-588)4151278-9 Einführung gnd-content |
genre_facet | Aufgabensammlung Einführung |
id | DE-604.BV040245462 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T16:10:40Z |
institution | BVB |
isbn | 9788479627409 |
language | Spanish |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025101569 |
oclc_num | 796277520 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR DE-384 DE-29 DE-11 DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR DE-384 DE-29 DE-11 DE-19 DE-BY-UBM |
physical | 180 S. |
publishDate | 2012 |
publishDateSearch | 2012 |
publishDateSort | 2012 |
publisher | Verbum |
record_format | marc |
series2 | Colección Cervantes : Serie español práctico |
spellingShingle | Luque Toro, Luis Manual práctico de usos de la fraseología española actual Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4076108-3 (DE-588)4077640-2 (DE-588)4143389-0 (DE-588)4151278-9 |
title | Manual práctico de usos de la fraseología española actual |
title_auth | Manual práctico de usos de la fraseología española actual |
title_exact_search | Manual práctico de usos de la fraseología española actual |
title_full | Manual práctico de usos de la fraseología española actual Luis Luque Toro |
title_fullStr | Manual práctico de usos de la fraseología española actual Luis Luque Toro |
title_full_unstemmed | Manual práctico de usos de la fraseología española actual Luis Luque Toro |
title_short | Manual práctico de usos de la fraseología española actual |
title_sort | manual practico de usos de la fraseologia espanola actual |
topic | Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd |
topic_facet | Phraseologie Spanisch Aufgabensammlung Einführung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025101569&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025101569&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT luquetoroluis manualpracticodeusosdelafraseologiaespanolaactual |