Das Feuchte und das Schmutzige: kleine Linguistik der vulgären Sprache
Gespeichert in:
Beteilige Person: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Deutsch |
Veröffentlicht: |
München
Beck
2012
|
Ausgabe: | Orig.-Ausg. |
Schriftenreihe: | Beck'sche Reihe
6038 |
Schlagwörter: | |
Links: | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024479328&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024479328&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
Umfang: | 282 S. |
ISBN: | 9783406629891 340662989X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV039629148 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20200917 | ||
007 | t| | ||
008 | 111011s2012 xx |||| 00||| ger d | ||
015 | |a 11,N37 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1014992095 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783406629891 |c Pb. |9 978-3-406-62989-1 | ||
020 | |a 340662989X |9 3-406-62989-X | ||
035 | |a (OCoLC)760127242 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1014992095 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-29 |a DE-384 |a DE-19 |a DE-188 |a DE-473 |a DE-Di1 |a DE-703 |a DE-12 |a DE-128 |a DE-20 |a DE-739 |a DE-11 | ||
082 | 0 | |a 417.2 | |
084 | |a GD 8845 |0 (DE-625)38912: |2 rvk | ||
084 | |a ES 146 |0 (DE-625)27803: |2 rvk | ||
084 | |a ES 155 |0 (DE-625)27806: |2 rvk | ||
084 | |a GC 5133 |0 (DE-625)38491: |2 rvk | ||
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Gauger, Hans-Martin |d 1935-2024 |e Verfasser |0 (DE-588)128765186 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Das Feuchte und das Schmutzige |b kleine Linguistik der vulgären Sprache |c Hans-Martin Gauger |
250 | |a Orig.-Ausg. | ||
264 | 1 | |a München |b Beck |c 2012 | |
300 | |a 282 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Beck'sche Reihe |v 6038 | |
650 | 0 | 7 | |a Slang |0 (DE-588)4077490-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sexualität |0 (DE-588)4054684-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Fluch |0 (DE-588)4154672-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprache |0 (DE-588)4056449-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Schimpfwort |0 (DE-588)4052500-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Fäkalsprache |0 (DE-588)1026544157 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Obszönität |0 (DE-588)4172346-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kontrastive Linguistik |0 (DE-588)4073708-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Fäkalsprache |0 (DE-588)1026544157 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Kontrastive Linguistik |0 (DE-588)4073708-1 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Sprache |0 (DE-588)4056449-6 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Sexualität |0 (DE-588)4054684-6 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Kontrastive Linguistik |0 (DE-588)4073708-1 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Fluch |0 (DE-588)4154672-6 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Schimpfwort |0 (DE-588)4052500-4 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Obszönität |0 (DE-588)4172346-6 |D s |
689 | 2 | 3 | |a Sprache |0 (DE-588)4056449-6 |D s |
689 | 2 | 4 | |a Fäkalsprache |0 (DE-588)1026544157 |D s |
689 | 2 | 5 | |a Slang |0 (DE-588)4077490-9 |D s |
689 | 2 | 6 | |a Kontrastive Linguistik |0 (DE-588)4073708-1 |D s |
689 | 2 | |C b |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Beck'sche Reihe |v 6038 |w (DE-604)BV021463127 |9 6038 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024479328&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Passau |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024479328&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
942 | 1 | 1 | |c 417.2 |e 22/bsb |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024479328 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819265425875140608 |
---|---|
adam_text | IMAGE 1
I N H A L T
1. Z I D A N E U N D M A T E R A Z Z I 9
2. Z W E I H I N W E I S E 1 3
3 . E R S T E A N N AE H E R U N G : F R A N Z OE S I S C H B A I S E R 1
4
4 . E I N S C H U B : D A S H A N D G E L E N K D E R M A D A M E A R N
O U X 1 6
5. B A I S E R FAIRE P A M O U R 1 9
6 . B A I S E R B E T R UE G E N 2 3
7 . N O C H E I N F R A N Z OE S I S C H E S B E I S P I E L : F O U T R
E 2 6
8. I T A L I E N I S C H F O T T E R E U N D S P A N I S C H J O D E R
31
9 . N U R W A S J E D E R U N D J E D E K E N N T 3 7
1 0 . E I N S C H U B : E T Y M O L O G I E . A U SS E R D E M : D I E W
I C H T I G K E I T D E S
S P R A C H B E W U S S T S E I N S 3 8
11. E I N I N T E R E S S A N T E S W O R T : O B S Z OE N 4 2
1 2 . C I C E R O : W A S N I C H T V E R W E R F L I C H I S T , W E
N N M A N E S I M V E R B O R G E N E N
T U T , I S T S C H M U T Z I G , W E N N M A N D A R UE B E R R E D E T
, E S T O B S C E N U M
D I C E R E 4 5
1 3 . E I N W I T Z I G E S W O R T D E S N U N T I U S R O N C A L L I
4 6
1 4 . E I N S O N D E R W E G D E S D E U T S C H E N - U N D D I E
UE B L I C H E E N T S P R E C H U N G :
F U C K O F F ! / V E R P I S S D I C H ! 4 6
15. B E I D E S I N D W I C H T I G : D I E G E M E I N S A M K E I T E
N D E R S P R A C H E N U N D D I E
U N T E R S C H I E D E Z W I S C H E N I H N E N 5 2
1 6 . W A S M A N M I T S C H E I SS E A L L E S M A C H E N K A N N 5 4
1 7 . U N D M I T D E N W OE R T E R N U M S C H E I SS E H E R U M 6 0
18. D E R D E U T S C H E M I T T E L F I N G E R 6 9
1 9 . D A S F E R N E H O L L A N D ( I C H F UE H L M I C H H O D I G
! ) U N D D A S N AE H E R E
S C H W E D E N ( E I N S A T A N S T A G ! ) 7 2
2 0 . M I T K A R A C H O - E I N S T A R K E S W O R T A U S S P A N I
E N 7 6
2 1 . E N G L I S C H - D I E S E C H S G R O SS E N U N D E I N I G
E K L E I N E R E D A Z U 7 8
2 2 . F R A N Z OE S I S C H - L E P E R E B A R R A U L T E S T U N C
O N 8 3
2 3 . I T A L I E N I S C H - E U N A FICATA! 9 0
2 4 . S P A N I S C H - J U N A C O S A C O J O N U D A ! 9 5
2 5 . K A T A L A N I S C H - E S T I C M O L T F O T U T 1 0 6
2 6 . P O R T U G I E S I S C H - VAI P R A C A R A L H O ! 1 0 7
HTTP://D-NB.INFO/1014992095
IMAGE 2
2 J . R U M AE N I S C H - SEID M OE S I G ! ( U N D S AE C H S I S C
H : A U R S C H , D R A K , M AE S T )
1 1 0
2 8 . U N G A R I S C H - D E R P F E R D E S C H W A N Z 113
2 9 . R U S S I S C H - A L S M U T T E R S P R A C H E 1 1 4
3 0 . K R O A T I S C H - SO I S T D A S H A L T ! 121
3 1 . T UE R K I S C H - A N A N I S I K E R I M 1 2 2
3 2 . E I N S C H U B : D A S L A T E I N I S C H E W O R T O B S C E N
U M - D I E A N A L Y S E I M A L T E N
G E O R G E S U N D D I E AE H N L I C H K E I T D E S L A T E I N I S
C H E N M I T D E M D E U T S C H E N
I N D I E S E M F A L L 1 2 4
3 3 . F R A N K R E I C H - E I N M I S C H L A N D 1 2 7
3 4 . W A S G E N A U L I E G T I N S G E S A M T V O R ? 1 3 6
3 5 . D I E R AE U M L I C H E A U S N A H M E I M D E U T S C H E N 1 4
0
3 6 . D E R S UE D W E S T D E U T S C H E S E C K E L 1 4 4
3 7 . D I E Z E I T L I C H E A U S N A H M E I M D E U T S C H E N : E
I N B R UE C H E ( O D E R N O R M A
L I S I E R U N G ) B E I D E R J U G E N D 1 4 9
3 8 . H I E R Z U E I N I G E S L I T E R A R I S C H E
D E R F E I N E H E R R U N D - A F F E N S C H W A N Z ! ! 1 5 5
P O T Z F I C K E R M E N T ! 1 5 9
D E R H E R R S E E H A H N U N D S E I N E I N N E R E S C H AE R F E
161
S A R T R E S G R O SS M U T T E R I M E L S A S S - Z U M B E G R I F F
D E S S K A T O L O G I S C H E N 1 6 5
F L A U B E R T : V O R W AE R T S , V O R W AE R T S ! E I N E L A N
G E F A H R T I N E I N E R K U T S C H E .
O D E R L A B A I S A D E D A N S L E FIACRE 1 6 7
G O E T H E : W A L P U R G I S N A C H T - U N D D E R W A L P U
R G I S S A C K 1 7 2
3 9 . J U N G E M AE N N E R - E I N E V E R S T E C K T E A N W E S E N
H E I T V O N S E X U E L L E M I M
D E U T S C H E N 1 8 1
4 0 . E I N S C H U B : R H E T O R I K - W A S I S T D A S E I G E N T
L I C H ? 1 8 5
4 1 . J U N G E M AE N N E R ( F O R T S E T Z U N G ) 1 8 6
4 2 . S P R A C H K R I T I S C H E R E I N S C H U B : E I N E S E L T
S A M E L UE C K E I M D E U T S C H E N -
J U N G E , B U B E 1 8 7
4 3 . L I T E R A R I S C H E R E I N S C H U B : D I E R UE C K G A B E
E I N E S B E S O N D E R E N S T I F T S A U F
D E M Z A U B E R B E R G 1 8 8
4 4 . J U N G E M AE N N E R ( F O R T S E T Z U N G ) 1 9 0
4 5 . E I N S C H U B : E I N E B E S O N D E R E A R T V O N E T Y M O
L O G I E . A U SS E R D E M : F R E U D S
W I C H T I G E U N T E R S C H E I D U N G Z W I S C H E N B E W U S S
T E M , U N B E W U S S T E M
U N D V O R B E W U S S T E M 1 9 2
4 6 . J U N G E M AE N N E R ( S C H L U S S ) 1 9 4
IMAGE 3
4 7 - F R A U E N B I L D E R 1 9 5
4 8 . E I N S C H U B : S H A K E S P E A R E - E I N G E W A G T E R V
E R S : D O C H D A S I E D I C H F UE R
F R A U E N L U S T G E R UE S T E T . . . , B U T S I N C E S H E P
R I C K E D T H E E O U T F O R
W O M E N S P L E A S U R E . . . 1 9 7
4 9 . S P R A C H E U N D S E X U A L I T AE T
W A S I S T S E X U A L I T AE T ? 2 0 1
B I O L O G I S C H E G R U N D L A G E D E R S P R A C H E 2 0 5
S T AE R K E D E S S E X U E L L E N U N D D I E W OE R T E R F UE R
LIEBE 2 0 7
N O C H E I N M A L : Z U M O B S Z OE N E N 211
I S T D A S S E X U E L L G E M E I N T ? 2 1 4
U B E R D A S B E Z E I C H N E N - A L L G E M E I N U N D S P E Z I E
L L H I E R 2 1 6
E I N E M AE N N E R W E L T 2 2 6
E I N D E U T S C H S P R A C H I G E R S O N D E R W E G 2 3 0
D A S G E S AE SS 2 3 6
R E D E N UE B E R S E X U E L L E S 2 3 9
S C H I M P F W OE R T E R W E L T W E I T ( N A C H R E I N H O L D A R
N A N ) - U N D I M D E U T
S C H E N 2 4 1
W O H E R D E R D E U T S C H S P R A C H I G E S O N D E R F A L L ? 2
4 3
W I E I S T D E R D E U T S C H S P R A C H I G E S O N D E R F A L L Z
U B E W E R T E N ? 2 4 9
E I N U N G E R E C H T E S , A B E R OE K O N O M I S C H E S A R B E
I T S P R I N Z I P D E S D E U T
S C H E N U N D V I E L E R A N D E R E R S P R A C H E N 2 5 2
A N M E R K U N G E N 2 5 8
W O R T R E G I S T E R 2 7 5
Es geht in diesem Buch um Sexualität im
Sprachvergleich, genauer: um Sexuelles
und Fäkalisches beim groben Sprechen.
Wenn wir Deutschen schimpfen, be¬
leidigen, fluchen und überhaupt vulgär
werden, verwenden wir normalerweise
Ausdrücke, die sich auf Exkrementelles
beziehen, während unsere Nachbar¬
sprachen zu diesem Zweck fast immer
ins Sexuelle gehen. Gibt es Gründe für
diesen deutschen «Sonderweg»?
Anhand einer überwältigenden Fülle
an Beispielen aus über einem Dutzend
Sprachen widmet sich Hans-Martin
Gauger dem Thema mit Witz und
Scharfsinn. Der Leser wird gut unter¬
halten, erfährt viel Wissenswertes über
Europas Sprachen - und darüber, wie
man sprachlich korrekt
multilingual
beleidigt und flucht.
Wenn wir Deutschen beleidigen, fluchen und über¬
haupt vulgär werden, verwenden wir normaler¬
weise Ausdrücke, die sich auf Exkrementelles
beziehen, während unsere Nachbarsprachen zu
IWÇSefí^iiíSífiJío^íS^vtsSÍSSí^A^ftSd
Hans-Martin Gauger
ІегпТНета
rrïtt
¥ШіїШ|
Scharfsinn. Der Leser wird gut unterhalten, erfährt
viel Wissenswertes über Europas Sprachen - und
darüber, wie man sprachlich korrekt
multilingual
beleidigt und flucht.
|
any_adam_object | 1 |
author | Gauger, Hans-Martin 1935-2024 |
author_GND | (DE-588)128765186 |
author_facet | Gauger, Hans-Martin 1935-2024 |
author_role | aut |
author_sort | Gauger, Hans-Martin 1935-2024 |
author_variant | h m g hmg |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV039629148 |
classification_rvk | GD 8845 ES 146 ES 155 GC 5133 |
ctrlnum | (OCoLC)760127242 (DE-599)DNB1014992095 |
dewey-full | 417.2 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 417 - Dialectology and historical linguistics |
dewey-raw | 417.2 |
dewey-search | 417.2 |
dewey-sort | 3417.2 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
edition | Orig.-Ausg. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03020nam a2200709 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV039629148</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20200917 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">111011s2012 xx |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">11,N37</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1014992095</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783406629891</subfield><subfield code="c">Pb.</subfield><subfield code="9">978-3-406-62989-1</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">340662989X</subfield><subfield code="9">3-406-62989-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)760127242</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1014992095</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-Di1</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-128</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">417.2</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GD 8845</subfield><subfield code="0">(DE-625)38912:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 146</subfield><subfield code="0">(DE-625)27803:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 155</subfield><subfield code="0">(DE-625)27806:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 5133</subfield><subfield code="0">(DE-625)38491:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Gauger, Hans-Martin</subfield><subfield code="d">1935-2024</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)128765186</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Das Feuchte und das Schmutzige</subfield><subfield code="b">kleine Linguistik der vulgären Sprache</subfield><subfield code="c">Hans-Martin Gauger</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Orig.-Ausg.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">München</subfield><subfield code="b">Beck</subfield><subfield code="c">2012</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">282 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Beck'sche Reihe</subfield><subfield code="v">6038</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Slang</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077490-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sexualität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054684-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fluch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4154672-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056449-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Schimpfwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4052500-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fäkalsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)1026544157</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Obszönität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4172346-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kontrastive Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073708-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Fäkalsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)1026544157</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Kontrastive Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073708-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056449-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Sexualität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054684-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Kontrastive Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073708-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Fluch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4154672-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Schimpfwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4052500-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Obszönität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4172346-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="3"><subfield code="a">Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056449-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="4"><subfield code="a">Fäkalsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)1026544157</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="5"><subfield code="a">Slang</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077490-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="6"><subfield code="a">Kontrastive Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073708-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="C">b</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Beck'sche Reihe</subfield><subfield code="v">6038</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV021463127</subfield><subfield code="9">6038</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024479328&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Passau</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024479328&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.2</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024479328</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV039629148 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T15:58:54Z |
institution | BVB |
isbn | 9783406629891 340662989X |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-024479328 |
oclc_num | 760127242 |
open_access_boolean | |
owner | DE-29 DE-384 DE-19 DE-BY-UBM DE-188 DE-473 DE-BY-UBG DE-Di1 DE-703 DE-12 DE-128 DE-20 DE-739 DE-11 |
owner_facet | DE-29 DE-384 DE-19 DE-BY-UBM DE-188 DE-473 DE-BY-UBG DE-Di1 DE-703 DE-12 DE-128 DE-20 DE-739 DE-11 |
physical | 282 S. |
publishDate | 2012 |
publishDateSearch | 2012 |
publishDateSort | 2012 |
publisher | Beck |
record_format | marc |
series | Beck'sche Reihe |
series2 | Beck'sche Reihe |
spellingShingle | Gauger, Hans-Martin 1935-2024 Das Feuchte und das Schmutzige kleine Linguistik der vulgären Sprache Beck'sche Reihe Slang (DE-588)4077490-9 gnd Sexualität (DE-588)4054684-6 gnd Fluch (DE-588)4154672-6 gnd Sprache (DE-588)4056449-6 gnd Schimpfwort (DE-588)4052500-4 gnd Fäkalsprache (DE-588)1026544157 gnd Obszönität (DE-588)4172346-6 gnd Kontrastive Linguistik (DE-588)4073708-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4077490-9 (DE-588)4054684-6 (DE-588)4154672-6 (DE-588)4056449-6 (DE-588)4052500-4 (DE-588)1026544157 (DE-588)4172346-6 (DE-588)4073708-1 |
title | Das Feuchte und das Schmutzige kleine Linguistik der vulgären Sprache |
title_auth | Das Feuchte und das Schmutzige kleine Linguistik der vulgären Sprache |
title_exact_search | Das Feuchte und das Schmutzige kleine Linguistik der vulgären Sprache |
title_full | Das Feuchte und das Schmutzige kleine Linguistik der vulgären Sprache Hans-Martin Gauger |
title_fullStr | Das Feuchte und das Schmutzige kleine Linguistik der vulgären Sprache Hans-Martin Gauger |
title_full_unstemmed | Das Feuchte und das Schmutzige kleine Linguistik der vulgären Sprache Hans-Martin Gauger |
title_short | Das Feuchte und das Schmutzige |
title_sort | das feuchte und das schmutzige kleine linguistik der vulgaren sprache |
title_sub | kleine Linguistik der vulgären Sprache |
topic | Slang (DE-588)4077490-9 gnd Sexualität (DE-588)4054684-6 gnd Fluch (DE-588)4154672-6 gnd Sprache (DE-588)4056449-6 gnd Schimpfwort (DE-588)4052500-4 gnd Fäkalsprache (DE-588)1026544157 gnd Obszönität (DE-588)4172346-6 gnd Kontrastive Linguistik (DE-588)4073708-1 gnd |
topic_facet | Slang Sexualität Fluch Sprache Schimpfwort Fäkalsprache Obszönität Kontrastive Linguistik |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024479328&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=024479328&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV021463127 |
work_keys_str_mv | AT gaugerhansmartin dasfeuchteunddasschmutzigekleinelinguistikdervulgarensprache |