Écrire et traduire pour les enfants: voix, images et mots = Writing and translating for children
Gespeichert in:
Weitere beteiligte Personen: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Englisch Französisch Italienisch |
Veröffentlicht: |
Bruxelles [u.a.]
P.I.E. Lang
2010
|
Schriftenreihe: | Recherches comparatives sur les livres et le multimédia d'enfance
3 |
Schlagwörter: | |
Links: | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=022647661&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
Beschreibung: | Literaturangaben. - Beitr. teilw. engl., teilw. franz., teilw. ital. |
Umfang: | 343 S. Ill., graph. Darst. 22 cm |
ISBN: | 9789052016603 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV039103780 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20111121 | ||
007 | t| | ||
008 | 110628s2010 gw ad|| |||| 10||| eng d | ||
015 | |a 11,N08 |2 dnb | ||
015 | |a 11,A15 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1010048996 |2 DE-101 | |
020 | |a 9789052016603 |c kart. : EUR 37.99 (DE), EUR 39.05 (AT), sfr 52.20 (freier Pr.) |9 978-90-5201-660-3 | ||
024 | 3 | |a 9789052016603 | |
035 | |a (OCoLC)724506570 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1010048996 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng |a fre |a ita | |
044 | |a gw |c XA-DE | ||
049 | |a DE-384 |a DE-12 |a DE-11 |a DE-M336 | ||
082 | 0 | |a 809.89282 |2 22/ger | |
084 | |a EC 8501 |0 (DE-625)20927:13509 |2 rvk | ||
084 | |a ES 715 |0 (DE-625)27879: |2 rvk | ||
084 | |a 800 |2 sdnb | ||
245 | 1 | 0 | |a Écrire et traduire pour les enfants |b voix, images et mots = Writing and translating for children |c Elena Di Giovanni ... (dir.) |
246 | 1 | 1 | |a Writing and translating for children |
264 | 1 | |a Bruxelles [u.a.] |b P.I.E. Lang |c 2010 | |
300 | |a 343 S. |b Ill., graph. Darst. |c 22 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Recherches comparatives sur les livres et le multimédia d'enfance |v 3 | |
500 | |a Literaturangaben. - Beitr. teilw. engl., teilw. franz., teilw. ital. | ||
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kinderliteratur |0 (DE-588)4073409-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |y 2006 |z Forlì |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Kinderliteratur |0 (DE-588)4073409-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Di Giovanni, Elena |0 (DE-588)13624503X |4 edt | |
830 | 0 | |a Recherches comparatives sur les livres et le multimédia d'enfance |v 3 |w (DE-604)BV017555695 |9 3 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=022647661&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-022647661 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819353714599657472 |
---|---|
adam_text | IMAGE 1
TABLE DES MATIERES / TABLE OF CONTENTS
PREFACE 11
ELENA DI GIOVANNI, CHIARA ELEFANTE ET ROBERTA PEDERZOLI
I.
ECRIRE POUR LA JEUNESSE WRITING FOR CHILDREN
INTRODUCTION 25
CHIARA ELEFANTE ET ROBERTA PEDERZOLI
CRITICAL REFLECTIONS ABOUT HANS CHRISTIAN ANDERSEN, THE FAILED
REVOLUTIONARY 29
JACK ZIPES
L ENGAGEMENT DE CARLO COLLODI, ENTRE BAROQUE ET CARNAVAL 45
JEAN PER ROT
ERASE UNA VEZ DON QUIJOTE: PICCOLI LETTORI INCONTRANO DON CHISCIOTTE 61
GLORIA BAZZOCCHI
QUELQUES APERCUS SUR L IMAGE DANS L ESPACE DE NARRATION ET LA TRADUCTION
DES IMAGES DANS LES ALBUMS POUR LES ENFANTS 75 JEAN FOUCAULT
SCRIVERE PER IMMAGINI: DINO BATTAGLIA TRA LETTERATURA E FUMETTO 87
DANIELE BARBIERI
II ETAIT UNE FOIS... ULYSSE » : JEAN-PIERRE VERNANT RACONTE LE MYTHE
AUX ENFANTS 101
CHIARA ELEFANTE
LA FUNZIONE DEL TEATRO IN RAPPORTA AL LINGUAGGIO E ALLA LETTERATURA 119
GIAMPIERO PIZZOL
BIBLIOGRAFISCHE INFORMATIONEN HTTP://D-NB.INFO/1010048996
DIGITALISIERT DURCH
IMAGE 2
IL
TRADUIRE EN TANT QU ADULTES POUR LES PETITS LECTEURS ADULTS TRANSLATING
FOR LITTLE READERS
INTRODUCTION 127
ROBERTA PEDERZOLI
MORE THAN THE SUM OF ITS PARTS? SYNERGY AND PICTUREBOOK TRANSLATION 133
ENTER O SULLIVAN
REVOKING CHARACTERS 149
RIITTA OITTINEN
TRANSLATING FOR CHILDREN: THE TRANSLATOR S VOICE AND POWER 161 ISABEL
PASCUA-FEBLES
TRADUCTION ETHIQUE ET POETIQUE: POUR UNE RECONCILIATION DU LECTEUR ET DU
TEXTE LITTERAIRE. ANTOINE BERMAN ET LA TRADUCTION DE LA LITTERATURE POUR
LES ENFANTS 171
ROBERTA PEDERZOLI
FACTEURS D EMPATHIE EN APPRENTISSAGE DE LA LECTURE POUR DES ENFANTS
BILINGUES. UNE LECTURE JUMELEE D UN TEXTE ET DE SA TRADUCTION 191
MICHELE LORGNET
SASSO DOPO SASSO, PASSO DOPO SASSO », POLLICINO SE METAMORPHOSE EN
PETIT POUCET. EXPERIENCE SINGULIERE D ADAPTATION THEATRALE 203
MARIE-LINE ZUCCHIATTI
AESOP, ARABY AND BLANK PAPER : EARLY TRANSLATIONS INTO ENGLISH FOR THE
CHILD READER 215
GILLIAN LATHEY
CHE STRESS! - TRADUIRE LETTERATURA AUSTRIACA PER PINFANZIA 231 WILMA
HENRICH
CERA DUE VOLTE... TRADURRE LETTERATURA PER RAGAZZI 243
SIMONA MAMBRINI
IMAGE 3
III.
LE PETIT ET LE GRAND ECRAN: LA TRADUCTION AUDIOVISUELLE POUR LA JEUNESSE
THROUGH THE BIG AND SMALL SCREEN:
AUDIOVISUAL TRANSLATION FOR CHILDREN
INTRODUCTION 259
ELENA DI GIOVANNI
WHY KERMIT AND HARRY POTTER NOW SPEAK IRISH: TRANSLATING MINORITY
LANGUAGE TELEVISION FOR CHILDREN 265 EITHNE O CONNELL
IT S GREEN! IT S COOL! IT S SHREK!
ITALIAN CHILDREN, LAUGHTER AND SUBTITLES 283
DELIA CHIARO & ROBERTA PIFERI
SHIFTS IN AUDIOVISUAL TRANSLATION FOR CHILDREN: REVIVING
LINGUISTIC-DRIVEN ANALYSES 303
ELENA DI GIOVANNI
GLI ADATTAMENTI ITALIANI DEI LUNGOMETRAGGI ANIMATI DISNEY 321 NUNZIANTE
VALOROSO
NOTICES BIBLIOGRAPHIQUES / BIOGRAPHICAL NOTES 337
|
any_adam_object | 1 |
author2 | Di Giovanni, Elena |
author2_role | edt |
author2_variant | g e d ge ged |
author_GND | (DE-588)13624503X |
author_facet | Di Giovanni, Elena |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV039103780 |
classification_rvk | EC 8501 ES 715 |
ctrlnum | (OCoLC)724506570 (DE-599)DNB1010048996 |
dewey-full | 809.89282 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 809 - History, description & criticism |
dewey-raw | 809.89282 |
dewey-search | 809.89282 |
dewey-sort | 3809.89282 |
dewey-tens | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02129nam a2200493 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV039103780</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20111121 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">110628s2010 gw ad|| |||| 10||| eng d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">11,N08</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">11,A15</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1010048996</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789052016603</subfield><subfield code="c">kart. : EUR 37.99 (DE), EUR 39.05 (AT), sfr 52.20 (freier Pr.)</subfield><subfield code="9">978-90-5201-660-3</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9789052016603</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)724506570</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1010048996</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">ita</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-M336</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">809.89282</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EC 8501</subfield><subfield code="0">(DE-625)20927:13509</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 715</subfield><subfield code="0">(DE-625)27879:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">800</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Écrire et traduire pour les enfants</subfield><subfield code="b">voix, images et mots = Writing and translating for children</subfield><subfield code="c">Elena Di Giovanni ... (dir.)</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Writing and translating for children</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bruxelles [u.a.]</subfield><subfield code="b">P.I.E. Lang</subfield><subfield code="c">2010</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">343 S.</subfield><subfield code="b">Ill., graph. Darst.</subfield><subfield code="c">22 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Recherches comparatives sur les livres et le multimédia d'enfance</subfield><subfield code="v">3</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturangaben. - Beitr. teilw. engl., teilw. franz., teilw. ital.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kinderliteratur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073409-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="y">2006</subfield><subfield code="z">Forlì</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Kinderliteratur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073409-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Di Giovanni, Elena</subfield><subfield code="0">(DE-588)13624503X</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Recherches comparatives sur les livres et le multimédia d'enfance</subfield><subfield code="v">3</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV017555695</subfield><subfield code="9">3</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=022647661&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-022647661</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 2006 Forlì gnd-content |
genre_facet | Konferenzschrift 2006 Forlì |
id | DE-604.BV039103780 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T15:18:11Z |
institution | BVB |
isbn | 9789052016603 |
language | English French Italian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-022647661 |
oclc_num | 724506570 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-12 DE-11 DE-M336 |
owner_facet | DE-384 DE-12 DE-11 DE-M336 |
physical | 343 S. Ill., graph. Darst. 22 cm |
publishDate | 2010 |
publishDateSearch | 2010 |
publishDateSort | 2010 |
publisher | P.I.E. Lang |
record_format | marc |
series | Recherches comparatives sur les livres et le multimédia d'enfance |
series2 | Recherches comparatives sur les livres et le multimédia d'enfance |
spellingShingle | Écrire et traduire pour les enfants voix, images et mots = Writing and translating for children Recherches comparatives sur les livres et le multimédia d'enfance Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Kinderliteratur (DE-588)4073409-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)4073409-2 (DE-588)1071861417 |
title | Écrire et traduire pour les enfants voix, images et mots = Writing and translating for children |
title_alt | Writing and translating for children |
title_auth | Écrire et traduire pour les enfants voix, images et mots = Writing and translating for children |
title_exact_search | Écrire et traduire pour les enfants voix, images et mots = Writing and translating for children |
title_full | Écrire et traduire pour les enfants voix, images et mots = Writing and translating for children Elena Di Giovanni ... (dir.) |
title_fullStr | Écrire et traduire pour les enfants voix, images et mots = Writing and translating for children Elena Di Giovanni ... (dir.) |
title_full_unstemmed | Écrire et traduire pour les enfants voix, images et mots = Writing and translating for children Elena Di Giovanni ... (dir.) |
title_short | Écrire et traduire pour les enfants |
title_sort | ecrire et traduire pour les enfants voix images et mots writing and translating for children |
title_sub | voix, images et mots = Writing and translating for children |
topic | Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Kinderliteratur (DE-588)4073409-2 gnd |
topic_facet | Übersetzung Kinderliteratur Konferenzschrift 2006 Forlì |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=022647661&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV017555695 |
work_keys_str_mv | AT digiovannielena ecrireettraduirepourlesenfantsvoiximagesetmotswritingandtranslatingforchildren AT digiovannielena writingandtranslatingforchildren |