Ali's hundert Sprüche arabisch und persisch paraphrasirt: = Maṭlūb kull ṭālib min kalām ʿAlī Ibn-Abī-Ṭālib
Gespeichert in:
Beteilige Person: | |
---|---|
Weitere beteiligte Personen: | |
Format: | Buch |
Sprache: | Deutsch Arabisch |
Veröffentlicht: |
Leipzig
Vogel
1837
|
Schlagwörter: | |
Umfang: | VII, 136 Seiten |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV026487683 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20200819 | ||
007 | t| | ||
008 | 110326s1837 xx |||| 00||| ger d | ||
035 | |a (OCoLC)918162376 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV026487683 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ger |a ara | |
049 | |a DE-188 | ||
084 | |a BE 8606 |0 (DE-625)10771: |2 rvk | ||
100 | 0 | |a ʿAlī |c Kalif |d 600-661 |e Verfasser |0 (DE-588)118846582 |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a Amṯāl |
245 | 1 | 0 | |a Ali's hundert Sprüche arabisch und persisch paraphrasirt |b = Maṭlūb kull ṭālib min kalām ʿAlī Ibn-Abī-Ṭālib |c von Reschideddin Watwat |
246 | 1 | 3 | |a Hundert Sprüche arabisch und persisch paraphrasirt |
246 | 1 | 1 | |a Maṭlūb kull ṭālib min kalām ʿAlī Ibn-Abī-Ṭālib |
264 | 1 | |a Leipzig |b Vogel |c 1837 | |
300 | |a VII, 136 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Aphorismus |0 (DE-588)4002417-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Islam |0 (DE-588)4027743-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Maxime |0 (DE-588)4234456-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4002214-6 |a Anthologie |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Islam |0 (DE-588)4027743-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Maxime |0 (DE-588)4234456-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | |8 2\p |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Aphorismus |0 (DE-588)4002417-9 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 1 | |8 3\p |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 2 | 3 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 2 | |8 4\p |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 3 | 2 | |a Maxime |0 (DE-588)4234456-6 |D s |
689 | 3 | |8 5\p |5 DE-604 | |
689 | 4 | 0 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |D s |
689 | 4 | 1 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 4 | 2 | |a Aphorismus |0 (DE-588)4002417-9 |D s |
689 | 4 | |8 6\p |5 DE-604 | |
689 | 5 | 0 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |D s |
689 | 5 | 1 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 5 | 2 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |D s |
689 | 5 | |8 7\p |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Waṭwāṭ, Rašīd-ad-Dīn |d 1088-1177 |0 (DE-588)104110023 |4 edt | |
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 3\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 4\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 5\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 6\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 7\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-022056179 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1818972283771813888 |
---|---|
any_adam_object | |
author | ʿAlī Kalif 600-661 |
author2 | Waṭwāṭ, Rašīd-ad-Dīn 1088-1177 |
author2_role | edt |
author2_variant | r a w raw |
author_GND | (DE-588)118846582 (DE-588)104110023 |
author_facet | ʿAlī Kalif 600-661 Waṭwāṭ, Rašīd-ad-Dīn 1088-1177 |
author_role | aut |
author_sort | ʿAlī Kalif 600-661 |
author_variant | ʿ |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV026487683 |
classification_rvk | BE 8606 |
ctrlnum | (OCoLC)918162376 (DE-599)BVBBV026487683 |
discipline | Theologie / Religionswissenschaften |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03420nam a2200829 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV026487683</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20200819 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">110326s1837 xx |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)918162376</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV026487683</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">ara</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BE 8606</subfield><subfield code="0">(DE-625)10771:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ʿAlī</subfield><subfield code="c">Kalif</subfield><subfield code="d">600-661</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)118846582</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Amṯāl</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Ali's hundert Sprüche arabisch und persisch paraphrasirt</subfield><subfield code="b">= Maṭlūb kull ṭālib min kalām ʿAlī Ibn-Abī-Ṭālib</subfield><subfield code="c">von Reschideddin Watwat</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Hundert Sprüche arabisch und persisch paraphrasirt</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Maṭlūb kull ṭālib min kalām ʿAlī Ibn-Abī-Ṭālib</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Leipzig</subfield><subfield code="b">Vogel</subfield><subfield code="c">1837</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">VII, 136 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Aphorismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002417-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Islam</subfield><subfield code="0">(DE-588)4027743-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Maxime</subfield><subfield code="0">(DE-588)4234456-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002214-6</subfield><subfield code="a">Anthologie</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Islam</subfield><subfield code="0">(DE-588)4027743-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Maxime</subfield><subfield code="0">(DE-588)4234456-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Aphorismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002417-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="3"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">4\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="2"><subfield code="a">Maxime</subfield><subfield code="0">(DE-588)4234456-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="8">5\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="1"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="2"><subfield code="a">Aphorismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002417-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="8">6\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="0"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="1"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="2"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2=" "><subfield code="8">7\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Waṭwāṭ, Rašīd-ad-Dīn</subfield><subfield code="d">1088-1177</subfield><subfield code="0">(DE-588)104110023</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">4\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">5\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">6\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">7\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-022056179</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4002214-6 Anthologie gnd-content |
genre_facet | Anthologie |
id | DE-604.BV026487683 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T15:05:49Z |
institution | BVB |
language | German Arabic |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-022056179 |
oclc_num | 918162376 |
open_access_boolean | |
owner | DE-188 |
owner_facet | DE-188 |
physical | VII, 136 Seiten |
publishDate | 1837 |
publishDateSearch | 1837 |
publishDateSort | 1837 |
publisher | Vogel |
record_format | marc |
spelling | ʿAlī Kalif 600-661 Verfasser (DE-588)118846582 aut Amṯāl Ali's hundert Sprüche arabisch und persisch paraphrasirt = Maṭlūb kull ṭālib min kalām ʿAlī Ibn-Abī-Ṭālib von Reschideddin Watwat Hundert Sprüche arabisch und persisch paraphrasirt Maṭlūb kull ṭālib min kalām ʿAlī Ibn-Abī-Ṭālib Leipzig Vogel 1837 VII, 136 Seiten txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd rswk-swf Aphorismus (DE-588)4002417-9 gnd rswk-swf Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd rswk-swf Islam (DE-588)4027743-4 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Maxime (DE-588)4234456-6 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)4002214-6 Anthologie gnd-content Islam (DE-588)4027743-4 s Maxime (DE-588)4234456-6 s Arabisch (DE-588)4241223-7 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s 2\p DE-604 Aphorismus (DE-588)4002417-9 s 3\p DE-604 Sprichwort (DE-588)4056550-6 s 4\p DE-604 Literatur (DE-588)4035964-5 s 5\p DE-604 6\p DE-604 7\p DE-604 Waṭwāṭ, Rašīd-ad-Dīn 1088-1177 (DE-588)104110023 edt 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 3\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 4\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 5\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 6\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 7\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | ʿAlī Kalif 600-661 Ali's hundert Sprüche arabisch und persisch paraphrasirt = Maṭlūb kull ṭālib min kalām ʿAlī Ibn-Abī-Ṭālib Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd Aphorismus (DE-588)4002417-9 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd Islam (DE-588)4027743-4 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Maxime (DE-588)4234456-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113292-0 (DE-588)4241223-7 (DE-588)4002417-9 (DE-588)4035964-5 (DE-588)4056550-6 (DE-588)4027743-4 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4234456-6 (DE-588)4002214-6 |
title | Ali's hundert Sprüche arabisch und persisch paraphrasirt = Maṭlūb kull ṭālib min kalām ʿAlī Ibn-Abī-Ṭālib |
title_alt | Amṯāl Hundert Sprüche arabisch und persisch paraphrasirt Maṭlūb kull ṭālib min kalām ʿAlī Ibn-Abī-Ṭālib |
title_auth | Ali's hundert Sprüche arabisch und persisch paraphrasirt = Maṭlūb kull ṭālib min kalām ʿAlī Ibn-Abī-Ṭālib |
title_exact_search | Ali's hundert Sprüche arabisch und persisch paraphrasirt = Maṭlūb kull ṭālib min kalām ʿAlī Ibn-Abī-Ṭālib |
title_full | Ali's hundert Sprüche arabisch und persisch paraphrasirt = Maṭlūb kull ṭālib min kalām ʿAlī Ibn-Abī-Ṭālib von Reschideddin Watwat |
title_fullStr | Ali's hundert Sprüche arabisch und persisch paraphrasirt = Maṭlūb kull ṭālib min kalām ʿAlī Ibn-Abī-Ṭālib von Reschideddin Watwat |
title_full_unstemmed | Ali's hundert Sprüche arabisch und persisch paraphrasirt = Maṭlūb kull ṭālib min kalām ʿAlī Ibn-Abī-Ṭālib von Reschideddin Watwat |
title_short | Ali's hundert Sprüche arabisch und persisch paraphrasirt |
title_sort | ali s hundert spruche arabisch und persisch paraphrasirt matlub kull talib min kalam ʿali ibn abi talib |
title_sub | = Maṭlūb kull ṭālib min kalām ʿAlī Ibn-Abī-Ṭālib |
topic | Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd Aphorismus (DE-588)4002417-9 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd Islam (DE-588)4027743-4 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Maxime (DE-588)4234456-6 gnd |
topic_facet | Deutsch Arabisch Aphorismus Literatur Sprichwort Islam Übersetzung Maxime Anthologie |
work_keys_str_mv | AT ʿali amtal AT watwatrasidaddin amtal AT ʿali alishundertspruchearabischundpersischparaphrasirtmatlubkulltalibminkalamʿaliibnabitalib AT watwatrasidaddin alishundertspruchearabischundpersischparaphrasirtmatlubkulltalibminkalamʿaliibnabitalib AT ʿali hundertspruchearabischundpersischparaphrasirt AT watwatrasidaddin hundertspruchearabischundpersischparaphrasirt AT ʿali matlubkulltalibminkalamʿaliibnabitalib AT watwatrasidaddin matlubkulltalibminkalamʿaliibnabitalib |