Avverbi idiomatici dell'italiano: analisi lessico-grammaticale
Gespeichert in:
Beteilige Person: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Italienisch |
Veröffentlicht: |
Torino
L'Harmattan Italia
2001
|
Schriftenreihe: | Indagini e prospettive
3 |
Schlagwörter: | |
Umfang: | 96 S., [ca. 140] Bl. graph. Darst. |
ISBN: | 8887605602 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV026389113 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20110228 | ||
007 | t| | ||
008 | 110326s2001 xx d||| |||| 00||| ita d | ||
020 | |a 8887605602 |9 88-87605-60-2 | ||
035 | |a (OCoLC)918222236 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV026389113 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ita | |
049 | |a DE-188 | ||
100 | 1 | |a DeGioia, Michele |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Avverbi idiomatici dell'italiano |b analisi lessico-grammaticale |c Michele De Gioia |
264 | 1 | |a Torino |b L'Harmattan Italia |c 2001 | |
300 | |a 96 S., [ca. 140] Bl. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Indagini e prospettive |v 3 | |
650 | 0 | 7 | |a Komposition |g Wortbildung |0 (DE-588)4394616-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Lexikologie |0 (DE-588)4114409-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Adverb |0 (DE-588)4191574-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Adverb |0 (DE-588)4191574-4 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Komposition |g Wortbildung |0 (DE-588)4394616-1 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Lexikologie |0 (DE-588)4114409-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-188 | |
689 | 1 | 0 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Adverb |0 (DE-588)4191574-4 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 1 | |8 1\p |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Indagini e prospettive |v 3 |w (DE-604)BV014154438 |9 3 | |
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-021966153 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1818972149179744256 |
---|---|
any_adam_object | |
author | DeGioia, Michele |
author_facet | DeGioia, Michele |
author_role | aut |
author_sort | DeGioia, Michele |
author_variant | m d md |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV026389113 |
ctrlnum | (OCoLC)918222236 (DE-599)BVBBV026389113 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01667nam a2200457 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV026389113</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20110228 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">110326s2001 xx d||| |||| 00||| ita d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">8887605602</subfield><subfield code="9">88-87605-60-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)918222236</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV026389113</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ita</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">DeGioia, Michele</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Avverbi idiomatici dell'italiano</subfield><subfield code="b">analisi lessico-grammaticale</subfield><subfield code="c">Michele De Gioia</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Torino</subfield><subfield code="b">L'Harmattan Italia</subfield><subfield code="c">2001</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">96 S., [ca. 140] Bl.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Indagini e prospettive</subfield><subfield code="v">3</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Komposition</subfield><subfield code="g">Wortbildung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4394616-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lexikologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114409-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Adverb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191574-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Adverb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191574-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Komposition</subfield><subfield code="g">Wortbildung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4394616-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Lexikologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114409-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Adverb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191574-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Indagini e prospettive</subfield><subfield code="v">3</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV014154438</subfield><subfield code="9">3</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-021966153</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV026389113 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T15:03:40Z |
institution | BVB |
isbn | 8887605602 |
language | Italian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-021966153 |
oclc_num | 918222236 |
open_access_boolean | |
owner | DE-188 |
owner_facet | DE-188 |
physical | 96 S., [ca. 140] Bl. graph. Darst. |
publishDate | 2001 |
publishDateSearch | 2001 |
publishDateSort | 2001 |
publisher | L'Harmattan Italia |
record_format | marc |
series | Indagini e prospettive |
series2 | Indagini e prospettive |
spelling | DeGioia, Michele Verfasser aut Avverbi idiomatici dell'italiano analisi lessico-grammaticale Michele De Gioia Torino L'Harmattan Italia 2001 96 S., [ca. 140] Bl. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Indagini e prospettive 3 Komposition Wortbildung (DE-588)4394616-1 gnd rswk-swf Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd rswk-swf Lexikologie (DE-588)4114409-0 gnd rswk-swf Adverb (DE-588)4191574-4 gnd rswk-swf Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd rswk-swf Italienisch (DE-588)4114056-4 s Adverb (DE-588)4191574-4 s Komposition Wortbildung (DE-588)4394616-1 s Lexikologie (DE-588)4114409-0 s DE-188 Phraseologie (DE-588)4076108-3 s 1\p DE-604 Indagini e prospettive 3 (DE-604)BV014154438 3 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | DeGioia, Michele Avverbi idiomatici dell'italiano analisi lessico-grammaticale Indagini e prospettive Komposition Wortbildung (DE-588)4394616-1 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Lexikologie (DE-588)4114409-0 gnd Adverb (DE-588)4191574-4 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4394616-1 (DE-588)4114056-4 (DE-588)4114409-0 (DE-588)4191574-4 (DE-588)4076108-3 |
title | Avverbi idiomatici dell'italiano analisi lessico-grammaticale |
title_auth | Avverbi idiomatici dell'italiano analisi lessico-grammaticale |
title_exact_search | Avverbi idiomatici dell'italiano analisi lessico-grammaticale |
title_full | Avverbi idiomatici dell'italiano analisi lessico-grammaticale Michele De Gioia |
title_fullStr | Avverbi idiomatici dell'italiano analisi lessico-grammaticale Michele De Gioia |
title_full_unstemmed | Avverbi idiomatici dell'italiano analisi lessico-grammaticale Michele De Gioia |
title_short | Avverbi idiomatici dell'italiano |
title_sort | avverbi idiomatici dell italiano analisi lessico grammaticale |
title_sub | analisi lessico-grammaticale |
topic | Komposition Wortbildung (DE-588)4394616-1 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Lexikologie (DE-588)4114409-0 gnd Adverb (DE-588)4191574-4 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd |
topic_facet | Komposition Wortbildung Italienisch Lexikologie Adverb Phraseologie |
volume_link | (DE-604)BV014154438 |
work_keys_str_mv | AT degioiamichele avverbiidiomaticidellitalianoanalisilessicogrammaticale |