Wabun Dokuyaku no sasupensu: hon'yaku no kangaekata = Japanisch-deutsche Übersetzung aus zwei Perspektiven
和文独訳のサスペンス 翻訳の考え方
Gespeichert in:
Beteiligte Personen: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Japanisch |
Veröffentlicht: |
Tōkyō
Hakusuisha
1992
|
Ausgabe: | 2-satsu |
Umfang: | 199 S. Ill. |
ISBN: | 4560004471 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV026041326 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20130624 | ||
007 | t| | ||
008 | 110326s1992 xx a||| |||| 00||| jpn d | ||
020 | |a 4560004471 |9 4-560-00447-1 | ||
035 | |a (OCoLC)917291981 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV026041326 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a jpn | |
049 | |a DE-188 | ||
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
100 | 1 | |6 880-01 |a Tanaka, Satoshi |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |6 880-03 |a Wabun Dokuyaku no sasupensu |b hon'yaku no kangaekata = Japanisch-deutsche Übersetzung aus zwei Perspektiven |c Tanaka Satoshi ; W. E. Shurehito kyōcho |
246 | 1 | 1 | |a Japanisch-deutsche Übersetzung aus zwei Perspektiven |
250 | |6 880-02 |a 2-satsu | ||
264 | 1 | |6 880-04 |a Tōkyō |b Hakusuisha |c 1992 | |
300 | |a 199 S. |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
546 | |b In japan. Schr. | ||
700 | 1 | |a Schlecht, Wolfgang E. |d 1950- |e Verfasser |0 (DE-588)1047696258 |4 aut | |
880 | 1 | |6 100-01/$1 |a 田中, 敏 |a ut | |
880 | |6 250-02/$1 |a 2刷 | ||
880 | 1 | 0 | |6 245-03/$1 |a 和文独訳のサスペンス |b 翻訳の考え方 |c 田中敏 ; W.E.シュレヒト共著 |
880 | 1 | |6 264-04/$1 |a 東京 |b 白水社 | |
940 | 1 | |f jap | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-021644495 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1818971710713495552 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Tanaka, Satoshi Schlecht, Wolfgang E. 1950- |
author_GND | (DE-588)1047696258 |
author_facet | Tanaka, Satoshi Schlecht, Wolfgang E. 1950- |
author_role | aut aut |
author_sort | Tanaka, Satoshi |
author_variant | s t st w e s we wes |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV026041326 |
classification_rvk | ES 700 |
ctrlnum | (OCoLC)917291981 (DE-599)BVBBV026041326 |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
edition | 2-satsu |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01327nam a2200373 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV026041326</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20130624 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">110326s1992 xx a||| |||| 00||| jpn d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">4560004471</subfield><subfield code="9">4-560-00447-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)917291981</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV026041326</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">jpn</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Tanaka, Satoshi</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">Wabun Dokuyaku no sasupensu</subfield><subfield code="b">hon'yaku no kangaekata = Japanisch-deutsche Übersetzung aus zwei Perspektiven</subfield><subfield code="c">Tanaka Satoshi ; W. E. Shurehito kyōcho</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Japanisch-deutsche Übersetzung aus zwei Perspektiven</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">2-satsu</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-04</subfield><subfield code="a">Tōkyō</subfield><subfield code="b">Hakusuisha</subfield><subfield code="c">1992</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">199 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">In japan. Schr.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Schlecht, Wolfgang E.</subfield><subfield code="d">1950-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1047696258</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">100-01/$1</subfield><subfield code="a">田中, 敏</subfield><subfield code="a">ut</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">250-02/$1</subfield><subfield code="a">2刷</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-03/$1</subfield><subfield code="a">和文独訳のサスペンス</subfield><subfield code="b">翻訳の考え方</subfield><subfield code="c">田中敏 ; W.E.シュレヒト共著</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-04/$1</subfield><subfield code="a">東京</subfield><subfield code="b">白水社</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">jap</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-021644495</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV026041326 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T14:56:42Z |
institution | BVB |
isbn | 4560004471 |
language | Japanese |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-021644495 |
oclc_num | 917291981 |
open_access_boolean | |
owner | DE-188 |
owner_facet | DE-188 |
physical | 199 S. Ill. |
publishDate | 1992 |
publishDateSearch | 1992 |
publishDateSort | 1992 |
publisher | Hakusuisha |
record_format | marc |
spelling | 880-01 Tanaka, Satoshi Verfasser aut 880-03 Wabun Dokuyaku no sasupensu hon'yaku no kangaekata = Japanisch-deutsche Übersetzung aus zwei Perspektiven Tanaka Satoshi ; W. E. Shurehito kyōcho Japanisch-deutsche Übersetzung aus zwei Perspektiven 880-02 2-satsu 880-04 Tōkyō Hakusuisha 1992 199 S. Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier In japan. Schr. Schlecht, Wolfgang E. 1950- Verfasser (DE-588)1047696258 aut 100-01/$1 田中, 敏 ut 250-02/$1 2刷 245-03/$1 和文独訳のサスペンス 翻訳の考え方 田中敏 ; W.E.シュレヒト共著 264-04/$1 東京 白水社 |
spellingShingle | Tanaka, Satoshi Schlecht, Wolfgang E. 1950- Wabun Dokuyaku no sasupensu hon'yaku no kangaekata = Japanisch-deutsche Übersetzung aus zwei Perspektiven |
title | Wabun Dokuyaku no sasupensu hon'yaku no kangaekata = Japanisch-deutsche Übersetzung aus zwei Perspektiven |
title_alt | Japanisch-deutsche Übersetzung aus zwei Perspektiven |
title_auth | Wabun Dokuyaku no sasupensu hon'yaku no kangaekata = Japanisch-deutsche Übersetzung aus zwei Perspektiven |
title_exact_search | Wabun Dokuyaku no sasupensu hon'yaku no kangaekata = Japanisch-deutsche Übersetzung aus zwei Perspektiven |
title_full | Wabun Dokuyaku no sasupensu hon'yaku no kangaekata = Japanisch-deutsche Übersetzung aus zwei Perspektiven Tanaka Satoshi ; W. E. Shurehito kyōcho |
title_fullStr | Wabun Dokuyaku no sasupensu hon'yaku no kangaekata = Japanisch-deutsche Übersetzung aus zwei Perspektiven Tanaka Satoshi ; W. E. Shurehito kyōcho |
title_full_unstemmed | Wabun Dokuyaku no sasupensu hon'yaku no kangaekata = Japanisch-deutsche Übersetzung aus zwei Perspektiven Tanaka Satoshi ; W. E. Shurehito kyōcho |
title_short | Wabun Dokuyaku no sasupensu |
title_sort | wabun dokuyaku no sasupensu hon yaku no kangaekata japanisch deutsche ubersetzung aus zwei perspektiven |
title_sub | hon'yaku no kangaekata = Japanisch-deutsche Übersetzung aus zwei Perspektiven |
work_keys_str_mv | AT tanakasatoshi wabundokuyakunosasupensuhonyakunokangaekatajapanischdeutscheubersetzungauszweiperspektiven AT schlechtwolfgange wabundokuyakunosasupensuhonyakunokangaekatajapanischdeutscheubersetzungauszweiperspektiven AT tanakasatoshi japanischdeutscheubersetzungauszweiperspektiven AT schlechtwolfgange japanischdeutscheubersetzungauszweiperspektiven |