Drevnerusskie enklitiki: [ako, že, mi, sę, esi, samʺ, vʺrekl]
Древнерусские енклитики [ако, же, ми, сѧ, еси, самъ, въреклъ]
Gespeichert in:
Beteilige Person: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Russisch |
Veröffentlicht: |
Moskva
Jazyki Slavjanskich Kulʹtur
2008
|
Schlagwörter: | |
Links: | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016446582&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
Beschreibung: | In kyrill. Schr., russ. |
Umfang: | 276 S. 25 cm |
ISBN: | 9785955102320 5955102329 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV023261383 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20100108 | ||
007 | t| | ||
008 | 080416s2008 xx |||| 00||| rus d | ||
020 | |a 9785955102320 |9 978-5-9551-0232-0 | ||
020 | |a 5955102329 |9 5-9551-0232-9 | ||
035 | |a (OCoLC)228088989 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV023261383 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a rus | |
049 | |a DE-355 |a DE-12 |a DE-739 |a DE-20 |a DE-19 |a DE-473 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a PG2741 | |
084 | |a KG 4825 |0 (DE-625)76045: |2 rvk | ||
100 | 1 | |6 880-01 |a Zaliznjak, Andrej Anatolʹevič |d 1935-2017 |e Verfasser |0 (DE-588)11926658X |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |6 880-02 |a Drevnerusskie enklitiki |b [ako, že, mi, sę, esi, samʺ, vʺrekl] |c A. A. Zaliznjak |
264 | 1 | |6 880-03 |a Moskva |b Jazyki Slavjanskich Kulʹtur |c 2008 | |
300 | |a 276 S. |c 25 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a In kyrill. Schr., russ. | ||
648 | 7 | |a Geschichte 1000-1700 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 4 | |a Language and literature | |
650 | 4 | |a Language. Linguistic theory. Comparative grammar | |
650 | 4 | |a Philology. Linguistics | |
650 | 4 | |a Russian language | |
650 | 4 | |a Russian language |y To 1300 |x Enclitics | |
650 | 4 | |a Russian language |y To 1300 |x Syntax | |
650 | 0 | 7 | |a Altrussisch |0 (DE-588)4142091-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Enklise |0 (DE-588)4152302-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Altrussisch |0 (DE-588)4142091-3 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Enklise |0 (DE-588)4152302-7 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Geschichte 1000-1700 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016446582&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
880 | 1 | |6 100-01/(N |a Зализняк, Андрей А. |a ut | |
880 | 1 | 0 | |6 245-02/(N |a Древнерусские енклитики |b [ако, же, ми, сѧ, еси, самъ, въреклъ] |c А. А. Зализняк |
880 | 1 | |6 264-03/(N |a Москва |b Языки Славянскoй Культуры | |
940 | 1 | |f sla | |
940 | 1 | |n oe | |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 0902 |g 47 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 09031 |g 471 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 09032 |g 471 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016446582 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819298376088289280 |
---|---|
adam_text | ОГЛАВЛЕНИЕ
Предисловие
...............................................................................................................................3
ВВЕДЕНИЕ
Основные черты древнерусской просодической системы
................................................6
[Общее]
(§ 0.1).
Проклитики и энклитики
(§ 0.2)
Тактовая группа (фонетическое слово)
................................................................................9
[Общее]
(§ 0.3).
Акцентуация тактовых групп
{§ 0.4)
Клауза
(§0.5) .........................................................................................................................12
Актантная группа
(§ 0.6-7) ...................................................................................................15
Строение книги
(§ 0.8)..........................................................................................................18
Способ цитирования и условные знаки
(§0.9-10)..............................................................19
Глава
1.
ОСНОВНЫЕ ЗАКОНОМЕРНОСТИ РАСПОЛОЖЕНИЯ ЭНКЛИТИК
[Общее]
(§1.1) ........................................................................................................................23
Закон Вакернагеля
(§ 1.2)........................................................................................................24
Ранги энклитик
[Обшее](§1.3)
..................................................................................................................27
Основные фразовые энклитики
..........................................................................................28
Энклитика ранга
1 —
же
(ξ
1.4).
Энклитика ранга
2—
ли
(§1.5).
Энклитика ранга
3 —
бо
(§ 1.6).
Энклитика ранга
4 —
ти
(§ 1.7).
Энклитика ранга
5 —
бы
(§ 1.8).
Энклитики ранга
6—
местоименные словоформы дательного падежа
(§ 1.9).
Энклитики ранга
7 —
место¬
именные словоформы винительного падежа
(§1.10).
Энклитики ранга
8 —
связки
(§1.11)
Другие фразовые энклитики
(§ 1.12 17).............................................................................39
Ритмико-синтаксические барьеры
[Общее]
(§1.18-19) .................................................................................................................47
Сильные и слабые энклитики
(§ 1.20)..................................................................................51
Разделение энклитик во фразе
(§
J.21)
................................................................................51
Дублирование энклитик
(§ 1.22) ..........................................................................................53
Типы ритмико-сннтаксическнх барьеров
...........................................................................54
[Общее]
(§ 1.23).
Обязательные барьеры
(§ 1.24).
Полуобязательные барьеры
(§ 1.25).
Факультативные барьеры
(§ 1.26-28)
Классификация клауз
[Общее]
(§1.29-31) .................................................................................................................57
Квази-клаузы(§1.32)
............................................................................................................62
Нормальная и смешенная препозиция
(§ 1.33)...................................................................63
Общая схема выбора позиции для энклитик
(§ 1.34) .........................................................64
Коэффициент препозиции и неавтоматической постпозиции
{§ 1.35)...........................65
Дополнительные сведения о клнтиках
Смысловые связи энклитик- с другими словами
(§ 1.36)....................................................67
Появление нового правила расположения энклитик
{§ 1.37) ............................................68
Проклитики и вторичная проклиза{§
¡.38).........................................................................69
Проклитико-энклитические комплексы и срашения
(§ 1.39-41).......................................72
Энклитика после неодночленной актантной группы
(§ 1.42)............................................78
Замечания о локальных энклитиках
(§ 1.43).......................................................................82
Глава
2.
НАРОДНОЕ И КНИЖНОЕ В ДРЕВНЕРУССКИХ ПАМЯТНИКАХ
[Общее]
(§2.1) ........................................................................................................................84
Образцовые памятники
.......................................................................................................86
Ранги энклитик
(§2.2)..........................................................................................................87
Ритмико-синтаксические барьеры
...................................................................................90
Обязательные барьеры
(§ 2.3) ..............................................................................................91
Полуобязательные барьеры
(§ 2.4) ......................................................................................91
Факультативные барьеры
...................................................................................................93
Особенность сильных энклитик
(§2.5) ............................................................................93
Факультативные барьеры, зависящие от семантических факторов
..............................94
[Общее]
(§ 2.6).
Противопоставление или эмфаза
(§ 2.7).
Соотнесенность в более широком
смысле
(§2.8).
Прочие случаи выделения темы
(§2.9).
Выделение обстоятельства
(§2.10)
Факультативные барьеры, зависящие от синтаксических факторов
...........................102
[Общее]
(§2.11).
Начальное местоименное слово
(§2.12).
Начальный союз
(§2.13).
На¬
чальное знаменательное слово
(§2.14).
Подчиненный инфинитив
(§2.15).
Прочие нелич¬
ные формы
(§2.16).
Многоактантные клаузы
(§2.17).
Тяжелые клаузы
(§2.18)
Заключительные замечания о барьерах
(§2.19)..............................................................115
Вторичная прокпиза
(§2.20-22)........................................................................................116
Памятник книжного типа
—
Житие Феодосия
(§2.23-25).............................................121
Глава
3.
ЭВОЛЮЦИЯ ЭНКЛИТИЧЕСКИХ И ПОЛНОУДАРНЫХ
МЕСТОИМЕНИЙ (КРОМЕ
CÁ)
Противопоставление энклитических и полноударных местоимений
(§3.1-3)..........129
Обзор памятников
(§ 3.4)
Раннедретерусские памятники
.......................................................................................134
Первое и второе лицо
........................................................................................................135
Единственное число
(§ 3.5).
Множественное число
(§ 3.6).
Двойственное число
(§ 3.7)
Третье лицо
(§3.8)..............................................................................................................144
Замечание о «Слове о полку Игореве»
(§3.9) ..................................................................148
Сравнениераннедревнерусских памятников со старославянскими
(§3.10)..................149
Памятники более позднего времени
.................................................................................155
Памятники некнижной ориентации
(§3.11)......................................................................155
Литературные произведения книжной ориентации
(§3.12)............................................158
Летописи
(§3.13).................................................................................................................160
Общая схема эволюции
(§3.14-16) ....................................................................................162
Главе
4.
ЭВОЛЮЦИЯ ЭНКЛИТИКИ СА
Особое положение
са
в системе энклитик
.......................................................................169
[Общее]
(§4.1-2).
Дополнительные сведения о классификации клауз
(§4.3)..................172
Поведение
са
в зависимости от характера предикативной словоформы
......................174
Клаузы с собственно причастием
(§4.4).
Клаузы с супином
(§4.5).
Клаузы с дееприча¬
стием
(§4.6).
Клаузы с аористом или имперфектом
(§4.7).
Клаузы со сказуемым в лич¬
ных формах (но не аористе или имперфекте) и клаузы
e
подчиненным инфинитивом
(J4.S)
Поведение с* в зависимости от степени сложности фразы
...........................................181
Многоактантные клаузы
(§4.9).
Тяжелые клаузы
(§4.10)
Особые явления, связанные с ел
.......................................................................................186
Фактор наличия сильных энклитик
(§4.1
П. Частица да пусть
(§4.12).
Двойное ел
(§ 4.
Î
3).
Одно
са
на два глагола
(§ 4.14).
Изменение места с& в блоке энклнтнк
(§ 4.
1
5)
Обзор памятников
.................................................................................................................193
Памятники некнижной ориентации
Грамоты, акты, письма
......................................................................................................193
Ранняя подгруппа
(§ 4.16-17).
Поздняя подгруппа
(§ 4.18)
Литературные произведения некнижной ориентации древнерусского происхожде¬
ния
(§4.19-22) ..........................................................................................................................201
Литературные произведения некнижной ориентации старославянского происхо¬
ждения
(§4.23) .........................................................................................................................207
Памятники книжной ориентации
................................................................................209
Произведения книжной ориентации старославянского происхождения
(§4.24)..........209
Литературные произведения книжной ориентации древнерусского происхождения
(§4.25)........................................................................................................................................212
Летописи
(§4.26) ................................................................................................................214
Общия
схема эволюции
(§4.27—28)...................................................................................217
Глава
5.
ЭВОЛЮЦИЯ СВЯЗОК
[Общее]
(§5.1) ......................................................................................................................221
Просодический статус связок
Связки первого и второго лица
Данные акцентуированных памятников
(§5.2)...............................................................223
Расположение связок во фразе
.......................................................................................225
Связки в позициях, характерных для энклитик
(§5.3).
Связки в позициях, недопусти¬
мых для энклитик
(§ 5.4).
Коэффициент препозиции связок
(§ 5.5-6)
Выводы
(§5.7).................................................................................................................233
Связки третьего лица
(§ 5.8)...............................................................................................236
Процесс утраты связок
Общие положения
(§ 5.9)...................................................................................................239
Правила употребления личных местоимений в роли подлежащего
(§ 5.10-12)...............241
Показания памятников
Связки первого и второго лица
(§5.13).............................................................................246
Перфект
(§ 5.14-16).
Именное сказуемое
(§ 5.17).
Выводы
(§5.18)
Связки третьего лица
.........................................................................................................256
Перфект
(§ 5.19-21).
Именное сказуемое
(§ 5.22)
Общая схема эволюции
(§ 5.23) .........................................................................................262
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
(§6.1-4) .........................................................................................................263
Литература, источники, сокращения
................................................................................271
Предметный указатель
.........................................................................................................275
|
any_adam_object | 1 |
author | Zaliznjak, Andrej Anatolʹevič 1935-2017 |
author_GND | (DE-588)11926658X |
author_facet | Zaliznjak, Andrej Anatolʹevič 1935-2017 |
author_role | aut |
author_sort | Zaliznjak, Andrej Anatolʹevič 1935-2017 |
author_variant | a a z aa aaz |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV023261383 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PG2741 |
callnumber-raw | PG2741 |
callnumber-search | PG2741 |
callnumber-sort | PG 42741 |
callnumber-subject | PG - Slavic, Baltic, Abanian Languages |
classification_rvk | KG 4825 |
ctrlnum | (OCoLC)228088989 (DE-599)BVBBV023261383 |
discipline | Slavistik |
era | Geschichte 1000-1700 gnd |
era_facet | Geschichte 1000-1700 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02355nam a2200565 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV023261383</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20100108 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">080416s2008 xx |||| 00||| rus d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9785955102320</subfield><subfield code="9">978-5-9551-0232-0</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">5955102329</subfield><subfield code="9">5-9551-0232-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)228088989</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV023261383</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">rus</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PG2741</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KG 4825</subfield><subfield code="0">(DE-625)76045:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Zaliznjak, Andrej Anatolʹevič</subfield><subfield code="d">1935-2017</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)11926658X</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Drevnerusskie enklitiki</subfield><subfield code="b">[ako, že, mi, sę, esi, samʺ, vʺrekl]</subfield><subfield code="c">A. A. Zaliznjak</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">Moskva</subfield><subfield code="b">Jazyki Slavjanskich Kulʹtur</subfield><subfield code="c">2008</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">276 S.</subfield><subfield code="c">25 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In kyrill. Schr., russ.</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1000-1700</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Language and literature</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Language. Linguistic theory. Comparative grammar</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Philology. Linguistics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Russian language</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Russian language</subfield><subfield code="y">To 1300</subfield><subfield code="x">Enclitics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Russian language</subfield><subfield code="y">To 1300</subfield><subfield code="x">Syntax</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Altrussisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4142091-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Enklise</subfield><subfield code="0">(DE-588)4152302-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Altrussisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4142091-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Enklise</subfield><subfield code="0">(DE-588)4152302-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Geschichte 1000-1700</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016446582&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">100-01/(N</subfield><subfield code="a">Зализняк, Андрей А.</subfield><subfield code="a">ut</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-02/(N</subfield><subfield code="a">Древнерусские енклитики</subfield><subfield code="b">[ако, же, ми, сѧ, еси, самъ, въреклъ]</subfield><subfield code="c">А. А. Зализняк</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-03/(N</subfield><subfield code="a">Москва</subfield><subfield code="b">Языки Славянскoй Культуры</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">sla</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0902</subfield><subfield code="g">47</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09031</subfield><subfield code="g">471</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09032</subfield><subfield code="g">471</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016446582</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV023261383 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T13:11:58Z |
institution | BVB |
isbn | 9785955102320 5955102329 |
language | Russian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016446582 |
oclc_num | 228088989 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-739 DE-20 DE-19 DE-BY-UBM DE-473 DE-BY-UBG DE-11 |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-739 DE-20 DE-19 DE-BY-UBM DE-473 DE-BY-UBG DE-11 |
physical | 276 S. 25 cm |
publishDate | 2008 |
publishDateSearch | 2008 |
publishDateSort | 2008 |
publisher | Jazyki Slavjanskich Kulʹtur |
record_format | marc |
spellingShingle | Zaliznjak, Andrej Anatolʹevič 1935-2017 Drevnerusskie enklitiki [ako, že, mi, sę, esi, samʺ, vʺrekl] Language and literature Language. Linguistic theory. Comparative grammar Philology. Linguistics Russian language Russian language To 1300 Enclitics Russian language To 1300 Syntax Altrussisch (DE-588)4142091-3 gnd Enklise (DE-588)4152302-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)4142091-3 (DE-588)4152302-7 |
title | Drevnerusskie enklitiki [ako, že, mi, sę, esi, samʺ, vʺrekl] |
title_auth | Drevnerusskie enklitiki [ako, že, mi, sę, esi, samʺ, vʺrekl] |
title_exact_search | Drevnerusskie enklitiki [ako, že, mi, sę, esi, samʺ, vʺrekl] |
title_full | Drevnerusskie enklitiki [ako, že, mi, sę, esi, samʺ, vʺrekl] A. A. Zaliznjak |
title_fullStr | Drevnerusskie enklitiki [ako, že, mi, sę, esi, samʺ, vʺrekl] A. A. Zaliznjak |
title_full_unstemmed | Drevnerusskie enklitiki [ako, že, mi, sę, esi, samʺ, vʺrekl] A. A. Zaliznjak |
title_short | Drevnerusskie enklitiki |
title_sort | drevnerusskie enklitiki ako ze mi se esi samʺ vʺrekl |
title_sub | [ako, že, mi, sę, esi, samʺ, vʺrekl] |
topic | Language and literature Language. Linguistic theory. Comparative grammar Philology. Linguistics Russian language Russian language To 1300 Enclitics Russian language To 1300 Syntax Altrussisch (DE-588)4142091-3 gnd Enklise (DE-588)4152302-7 gnd |
topic_facet | Language and literature Language. Linguistic theory. Comparative grammar Philology. Linguistics Russian language Russian language To 1300 Enclitics Russian language To 1300 Syntax Altrussisch Enklise |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016446582&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT zaliznjakandrejanatolʹevic drevnerusskieenklitikiakozemiseesisamʺvʺrekl |