A grammar of Cavineña:
Gespeichert in:
Beteilige Person: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Englisch |
Veröffentlicht: |
Berlin [u.a.]
de Gruyter
2007
|
Schriftenreihe: | Mouton grammar library
44 |
Schlagwörter: | |
Links: | http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=2943693&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016264095&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
Umfang: | XXXIV, 900 S. Ill., Kt. |
ISBN: | 9783110188424 3110188422 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV023060850 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20080915 | ||
007 | t| | ||
008 | 071220s2007 gw ab|| |||| 00||| eng d | ||
015 | |a 07,N20,0935 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 983878064 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783110188424 |c Gb. : ca. EUR 148.00 (freier Pr.), ca. sfr 237.00 (freier Pr.) |9 978-3-11-018842-4 | ||
020 | |a 3110188422 |c Gb. : ca. EUR 148.00 (freier Pr.), ca. sfr 237.00 (freier Pr.) |9 3-11-018842-2 | ||
024 | 3 | |a 9783110188424 | |
035 | |a (OCoLC)244626631 | ||
035 | |a (DE-599)DNB983878064 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a gw |c XA-DE-BE | ||
049 | |a DE-355 |a DE-12 | ||
082 | 0 | |a 498.9 |2 22/ger | |
084 | |a EE 7789 |0 (DE-625)22089: |2 rvk | ||
084 | |a 490 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Guillaume, Antoine |d 1969- |e Verfasser |0 (DE-588)135944899 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a A grammar of Cavineña |c by Antoine Guillaume |
264 | 1 | |a Berlin [u.a.] |b de Gruyter |c 2007 | |
300 | |a XXXIV, 900 S. |b Ill., Kt. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Mouton grammar library |v 44 | |
650 | 0 | 7 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Cavineña |0 (DE-588)7622421-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Cavineña |0 (DE-588)7622421-1 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Mouton grammar library |v 44 |w (DE-604)BV000018422 |9 44 | |
856 | 4 | 2 | |q text/html |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=2943693&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |3 Inhaltstext |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016264095&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016264095 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819363648348356608 |
---|---|
adam_text | Contents
Preface
....................................................................................................................
vii
Acknowledgements
.................................................................................................ix
Abbreviations
........................................................................................................xxv
Tables and figures
..............................................................................................xxvii
Maps
......................................................................................................................xxx
Plates
...................................................................................................................xxxii
Chapter
1.
The language and its speakers
.........................................................1
1.1.
Geography and demography
.......................................................................1
1.2.
Sociolinguistic situation
..............................................................................3
1.3.
Physical environment, subsistence and culture
..........................................4
1.4.
History
..........................................................................................................5
1.5.
Genetic affiliation
........................................................................................7
1.6.
Previous work on the language
...................................................................8
1.7.
Fieldwork
....................................................................................................11
1.8.
Corpus
.........................................................................................................13
1.9.
Linguistic type
............................................................................................15
1.10.
Writing systems
........................................................................................16
1.11.
Illustrative examples
................................................................................17
Chapter
2.
Phonology
...........................................................................................23
2.1.
Consonants
.................................................................................................23
2.1.1.
Inventory
............................................................................................23
2.1.2.
Phonetic realization
...........................................................................24
2.1.3.
Minimal pairs
.....................................................................................27
2.2.
Vowels
........................................................................................................28
2.2.1.
Inventory
............................................................................................28
2.2.2.
Phonetic realization
...........................................................................29
2.3.
Syllable structure
........................................................................................30
2.4.
Phonotactics
................................................................................................32
2.5.
Analytical issues
........................................................................................32
2.5.1.
Complex consonants
.........................................................................32
2.5.2.
Vowel sequences
...............................................................................34
2.5.3.
Glides
.................................................................................................36
2.6.
Morphophonology
......................................................................................37
2.6.1.
Palatalization
......................................................................................37
2.6.2.
Vowel deletion
...................................................................................38
xii Contents
2.6.3.
Syllable deletion
................................................................................38
2.6.4.
Suffix deletion
...................................................................................39
2.6.5.
Clitic deletion
.....................................................................................40
2.6.6.
Vowel epenthesis
...............................................................................41
2.7.
Accentual system
.......................................................................................41
2.8.
Intonation
....................................................................................................43
2.8.1.
Utterance-final contour
.....................................................................43
2.8.2.
Emphatic contour
...............................................................................45
2.8.3.
Intensifier
contour
.............................................................................45
2.9.
Phonology of loanwords
............................................................................46
2.10.
Previous writing systems
.........................................................................47
Chapters. Grammatical vs. phonological word
..............................................51
3.1.
Criteria for grammatical vs. phonological word
......................................51
3.1.1.
Grammatical word
.............................................................................51
3.1.2.
Phonological word
.............................................................................53
3.2.
Mismatch between grammatical and phonological words
......................53
3.2.1.
One phonological word
=
two (or more) grammatical words
........54
3.2.2.
One grammatical word
=
two phonological words
.........................56
3.3.
Monosyllabic grammatical words
.............................................................57
3.4.
When a phonological word only consists of clitics
.................................59
Chapter
4.
Grammatical overview
.....................................................................61
4.1.
Word classes
...............................................................................................61
4.2.
Predicate and verbs
....................................................................................62
4.2.1.
Predicate structure
.............................................................................62
4.2.2.
Verbs
..................................................................................................66
4.2.3.
Verb modifiers
...................................................................................67
4.3.
Predicative adjectives
................................................................................68
4.4.
Noun phrase
—
nouns and NP modifiers
.................................................69
4.4.1.
NP structure
.......................................................................................69
4.4.2.
Nouns
.................................................................................................72
4.4.3.
Attributive adjectives
........................................................................73
4.4.4.
Number markers
................................................................................74
4.4.5.
Quantifiers
..........................................................................................74
4.5.
Remaining word classes
............................................................................75
4.5.1.
Postpositions
......................................................................................75
4.5.2.
Pronouns
.............................................................................................77
4.5.3.
Demonstratives
..................................................................................80
4.5.4.
Content question words
.....................................................................81
4.5.5.
Particles
..............................................................................................81
4.5.6.
Subordinate clause markers
..............................................................85
Contents xiii
4.5.7.
Interjections
.......................................................................................87
4.5.8.
Onomatopoeias
..................................................................................89
4.6.
Main clause structure
.................................................................................91
4.6.1.
Basic clause structure
........................................................................91
4.6.2.
S, A and
О
grammatical functions
...................................................92
4.6.3.
Copula clauses
...................................................................................94
4.6.4.
Imperative and hortative clauses
......................................................98
4.6.5.
Interrogative clauses
........................................................................100
4.6.6.
Negative clauses
..............................................................................103
4.7.
Dependent clauses
....................................................................................105
4.8.
Coordination
.............................................................................................107
4.8.1.
Conjunction
......................................................................................107
4.8.2.
Disjunction
.......................................................................................
Ill
Chapter
5.
Predicate structure
—
an overview
.............................................113
5.1.
Structure of the predicate
.........................................................................113
5.1.1.
Slots A/K: inflectional affixes
........................................................114
5.1.2.
Slot B: preverbal modifiers
.............................................................116
5.1.3.
Slots C/G: valency-changing affixes
..............................................117
5.1.4.
Slot D: verb root
..............................................................................118
5.1.5.
Slot E: auxiliary
...............................................................................119
5.1.6.
Slot F: postural and directional suffixes
........................................119
5.1.7.
Slot H:
Aktionsart
suffixes
..............................................................120
5.1.8.
Slot I: mode markers
.......................................................................122
5.1.9.
Slot J:
postverbal
modifiers
............................................................123
5.2.
Inflecting verbs
.........................................................................................123
5.2.1.
Basic inflecting verbs
......................................................................123
5.2.2.
Verbalization of nouns
....................................................................127
5.2.2.1.
Derivation of intr. verbs from nouns with k(a)-...-ti
............127
5.2.2.2.
Derivation of tr. verbs from nouns with
-ne
.........................129
5.2.2.3.
Derivation of verbs from nouns with other suffixes
............131
5.2.3.
Verbalization of adjectives
.............................................................132
5.2.3.1.
Derivation of intr. verbs from adjectives with -kwina
.........132
5.2.3.2.
Derivation of tr. verbs from adjectives with -nal-ne
............135
5.2.3.3.
Derivation of intr. verbs from adjectives with -tsu
..............138
5.2.3.4.
Derivation of intr. verbs from adjectives with
-ta
................139
5.2.3.5.
Derivation of tr. verbs from adjectives with
-tura
and
-ne..
140
5.2.4.
Verbalization by reduplication
.......................................................142
5.2.5.
Noun incorporation
..........................................................................144
5.2.6.
Formatives
........................................................................................149
5.3.
Non-inflecting verbs
................................................................................150
5.3.1.
Basic non-inflecting verbs
..............................................................150
xiv Contents
5.3.2.
Borrowings
.......................................................................................151
5.3.3.
Direct conversion
.............................................................................154
5.3.4.
Inherent reduplication
.....................................................................158
5.3.5.
Lexicalization
..................................................................................158
5.3.6.
Transitivity
.......................................................................................159
5.4.
Analytical issues
......................................................................................160
5.5.
Reduplication
...........................................................................................163
Chapter
6.
Predicate structure
—
inflectional morphology
........................165
6.1.
ТАМ
inflections
.......................................................................................165
6.1.1.
-kware REM.PAST and -chine REC.PAST
....................................166
6.1.2.
-buke REM.FUT
..............................................................................168
6.1.3.
-ya IMPFV
.......................................................................................170
6.1.4.
-wa PERF
........................................................................................175
6.1.5.
e
-...-и
POT
......................................................................................178
6.1.6.
Verb with no inflectional marking
.................................................179
6.2.
Imperative, hortative and jussive inflections
..........................................182
6.2.1.
Imperative inflections
......................................................................182
6.2.2.
Hortative inflections
........................................................................186
6.2.3.
Jussive inflection
.............................................................................187
6.2.4.
Negating verbs with hortative and jussive inflections
..................188
6.2.5.
Non-command meanings
................................................................189
6.2.6.
Markedness and historical considerations
.....................................190
Chapter
7.
Predicate structure
— Aktionsart
suffixes
.................................191
7.1. Aktionsart
suffixes of aspect/manner
.....................................................191
7.1.1.
-terel-tirya COMP vs. -bisha INCOMP
........................................191
7.1.2.
-jaka
STOP vs. -tibune START
....................................................195
7.1.3.
-jeril-neri ALMOST
........................................................................197
7.1.4.
-има:«
REITR
...................................................................................198
7.1.5.
-baka SHORT.TIME
vs.
-siri
LONGTIME
....................................200
7.1.6.
-wisha
FAST
...................................................................................202
7.1.7.
-bare DISTR
....................................................................................203
7.1.8.
-{ne)ni RANDOM
............................................................................206
7.1.9.
Final syllable reduplication
+
causative
.........................................210
7.2. Aktionsart
suffixes of motion
..................................................................212
7.2.1.
S/A-related motion suffixes
-
punctual verb stem event
...............215
7.2.1.1.
Orientation of the motion
......................................................215
7.2.1.2.
Stability of the targeted location
.......................................216
7.2.1.3.
Location of the verb stem event
............................................217
7.2.1.4.
Expression of arrive and leave
.........................................224
7.2.1.5.
Origin
......................................................................................226
Contents xv
7.2.2.
S/
А
-related
motion suffixes
-
distributed verb stem event
...........227
7.2.2.1.
Orientation of the motion
......................................................229
7.2.2.2.
Stability of the targeted location
.......................................230
7.2.2.3.
Grammaticalization
................................................................232
7.2.2.4.
Origin
......................................................................................233
7.2.3.
О
-related motion suffixes
................................................................233
7.3. Aktionsart
suffixes of time of day
..........................................................236
7.4. Aktionsart
suffix of emotion
...................................................................241
7.5.
Distribution
...............................................................................................245
7.6.
Suffixes vs. compounded/serialized verbs?
............................................251
Chapter
8.
Predicate structure
—
valency-changing mechanisms
.............255
8.1.
Passive -ta(na)
..........................................................................................256
8.1.1.
Agentless passive
.............................................................................257
8.1.2.
Anticausative
passive
......................................................................259
8.1.3.
-tana versus
-ta
................................................................................261
8.1.4.
Ditransitive
verbs
.............................................................................262
8.1.5.
Idiosyncratic meanings
....................................................................263
8.1.6.
Possible origin
.................................................................................267
8.2.
Reflexive/reciprocal
k(a)-...
-ti................................................................
268
8.2.1.
Reflexive and reciprocal
.................................................................270
8.2.2.
Benefactive reflexive
.......................................................................271
8.2.3.
Patientless
antipassive
.....................................................................274
8.2.4.
Ditransitive
verbs
.............................................................................276
8.2.5.
Idiosyncratic meanings
....................................................................277
8.2.6.
Possible origin
.................................................................................278
8.3.
Antipassives
..............................................................................................278
8.3.1.
Full reduplication
.............................................................................278
8.3.2.
Exchange of auxiliaries
...................................................................282
8.4.
Causatives
.................................................................................................285
8.4.1.
Causativizer of intransitive verbs
-sha
...........................................286
8.4.2.
Causativizer of transitive verbs -mere
............................................292
8.4.3.
Causative of involvement -here
......................................................297
8.5.
Distribution
...............................................................................................301
Chapter
9.
Predicate structure
—
postural and directional suffixes
..........307
9.1.
Postural suffixes
.......................................................................................307
9.1.1.
-ani SIT
...........................................................................................308
9.1.2.
-netil-nitya STAND
.........................................................................309
9.1.3.
-jara
LIE
.........................................................................................311
9.1.4.
-bade HANG
...................................................................................312
xvi
Contents
9.2.
Directional suffixes
..................................................................................313
9.2.1.
-tsura GO.UP
..................................................................................314
9.2.2.
-butel-butya GO.DOWN
..................................................................315
9.2.3.
-sikwa GO.AWAY
...........................................................................317
9.3.
Distribution
...............................................................................................319
9.4.
Suffixes vs. compounded/serialised verbs?
............................................320
Chapter
10.
Predicate structure
—
auxiliary-triggering processes
............321
10.1.
Auxiliary-triggering suffixes
.................................................................322
10.1.1.
-АагаЛкагата
DESID/DESID.NEG
...............................................322
10.1.2.
-metse FIRST
................................................................................324
10.1.3.
-jakama CEASELESSLY
...............................................................325
10.1.4.
-bawe
ALWS
and -baekwa ALWAYS.NEG
................................327
10.1.5.
-ki I -aki TYPICAL
........................................................................330
10.2.
Preverbal modifiers
................................................................................332
10.2.1.
nere
VIGOROUSLY
.......................................................................333
10.2.2.
yume IMMEDIATELY
....................................................................334
10.2.3.
riya STARTLING
...........................................................................335
10.2.4.
pana
PROPERLY
...........................................................................336
10.2.5.
Miscellaneous
................................................................................337
10.3.
Discontinuous verb modifiers
...............................................................338
10.4.
Postverbal
modifiers
..............................................................................341
10.5.
Auxiliary-triggering 0-marker
..............................................................342
10.6.
Full reduplication
...................................................................................349
10.7.
Combination of two auxiliary-triggering processes
............................352
10.8.
Combinations with other verbal categories
..........................................353
Chapter
11.
Predicative adjectives
...................................................................357
11.1.
Syntax
.....................................................................................................357
11.1.1.
Copula complement function
........................................................358
11.1.2.
Modifier dyake very
...................................................................359
11.1.3.
Attributive function strategies
......................................................360
11.1.4.
Adverbial function
......................................................................361
11.1.5.
Secondary predicate function
.......................................................365
11.2.
.Da-adjectives
..........................................................................................368
11.2.1.
Dummy suffix -dal-u ASF
...........................................................368
11.2.2.
Reduplication
.................................................................................370
11.2.3.
Interrogative prefix
eje-
INT
.......................................................372
11.2.4.
Negative suffix
-dama NEG
........................................................374
11.2.5.
Compounding
................................................................................375
11.2.6.
Augmentative suffix -si AUGM
..................................................381
11.2.7.
Direct conversion
..........................................................................383
Contents
xvii
11.3.
Independent adjectives
..........................................................................387
11.3.1.
Adjectivization of nouns by -hi WITH and -ma WITHOUT
.....388
11.3.2.
Adjectivization of nouns by full reduplication
............................392
11.3.3.
Adjectivization of verbs by
-tob
abil ......................................
392
11.3.4.
Adjectivization of verbs by
e-
RES and -ma RES.NEG
............397
11.3.5.
Miscellaneous
................................................................................400
Appendix
1
to Chapter
11 —
list of ¿fa-adjectives
........................................401
Appendix
2
to Chapter
11 —
list of independent adjectives
........................403
Chapter
12.
Noun phrase structure
—
an overview
.....................................405
12.1.
NP structure
—
overview
......................................................................405
12.2.
Nouns
—
overview
................................................................................408
12.3.
f-nouns
...................................................................................................409
12.3.1.
Prefixe- NPF
................................................................................409
12.3.1.1.
Deletion of e- in derivational processes
.............................410
12.3.1.2.
Deletion of e- in noun juxtaposition
...................................411
12.3.1.3.
Irregular e-nouns
..................................................................412
12.3.2.
Semantics
.......................................................................................416
12.4.
Kinship nouns
.........................................................................................416
12.4.1.
Semantics
.......................................................................................416
12.4.2.
Possessor inflections
.....................................................................418
12.4.3.
Kinship nouns and genitive modifier
...........................................420
12.4.4.
Kinship nouns and plural markers
................................................421
12.4.5.
Irregular kinship nouns
.................................................................422
12.5.
Independent nouns
.................................................................................423
12.5.1.
Semantics
.......................................................................................423
12.5.2.
Semantic overlaps with
е
-nouns and kinship nouns
....................425
12.5.3.
Interrogative noun
ai INT
............................................................426
12.5.4.
Deictic nouns
.................................................................................427
12.6.
Grammar of inalienability
.....................................................................430
12.7.
Nominalization
.......................................................................................431
12.7.1.
Agentive -puji
ONE.THAT
...........................................................432
12.7.2.
Instrumental
е-...
-ki
NMLZ
.........................................................435
12.7.3.
Locative
e-...-forare NMLZ
.........................................................437
12.7.4.
Locative
-kini
PLACE
..................................................................439
12.7.5.
Affection
-chi
AFFTN
..............................................................440
12.7.6.
Action/state direct conversion
......................................................441
12.1
Л
.
Onomatopoeic reduplication
.........................................................445
12.7.8.
Formatives
.....................................................................................447
Appendix to chapter
12 —
list of e-nouns
.....................................................450
xviii Contents
Chapter
13.
Nouns phrase structure
—
modifiers
........................................453
13.1.
Noun juxtaposition
.................................................................................453
13.1.1.
Syntax
.............................................................................................454
13.1.2.
Semantics
.......................................................................................457
13.1.3.
Lexicalization
................................................................................463
13.1.4.
Compounding?
...............................................................................463
13.2.
Attributive adjectives
.............................................................................464
13.2.1.
Syntax
.............................................................................................465
13.2.2.
Semantics
.......................................................................................466
13.2.2.1.
кака
small and round
........................................................467
13.2.2.2.
wiri tiny
..............................................................................468
13.2.2.3.
nana
young
........................................................................468
13.2.2.4.
siri
old
................................................................................469
13.2.2.5.
baba
big and unique
..........................................................470
13.2.2.6.
ebari big
.............................................................................471
13.2.2.7.
Remaining attributive adjectives
.........................................472
13.2.3.
Compounding?
...............................................................................474
13.3.
Number markers
.....................................................................................474
13.3.1.
Syntax
.............................................................................................475
13.3.2.
Semantics
.......................................................................................482
13.4.
Genitive modifier
...................................................................................484
13.4.1.
Syntax
.............................................................................................484
13.4.2.
Semantics
.......................................................................................487
13.4.3.
Genitive modification vs. noun juxtaposition
..............................489
13.5.
Quantifiers
..............................................................................................491
13.6.
Relative clauses
......................................................................................498
13.6.1.
Syntax
.............................................................................................498
13.6.2.
Relative clauses preposed to the head
..........................................501
13.6.3.
Semantics
.......................................................................................507
Chapter
14.
Postpositions
..................................................................................509
14.1.
Morpho-syntactic introduction
..............................................................509
14.2.
Major postpositions
................................................................................513
14.2.1.
=tsewe ASSOC
..............................................................................513
14.2.1.1.
Semantics
..............................................................................513
14.2.1.2.
Pro-forms
..............................................................................516
14.2.2.
=ja DAT
........................................................................................517
14.2.2.1.
Semantics
..............................................................................517
14.2.2.2.
Pro-forms
..............................................................................520
14.2.2.3.
Dative vs. genitive
...............................................................521
14.2.3.
=ju
LOC
........................................................................................522
14.2.3.1.
Semantics
..............................................................................522
Contents xix
14.2.3.2.
Pro-forms
..............................................................................525
14.2.4. =keja LOC.GNL ............................................................................527
14.2.4.1.
Semantics..............................................................................
527
14.2.4.2.
Pro-forms
..............................................................................529
14.2.4.3.
Increment
-атака
................................................................531
14.2.5.
=еке
PERL
....................................................................................533
14.2.5.1.
Semantics
..............................................................................533
14.2.5.2.
Pro-forms
..............................................................................537
14.2.5.3.
Increment
-атака
................................................................538
14.2.6.
=tupu UP.TO
.................................................................................539
14.2.6.1.
Semantics
..............................................................................539
14.2.6.2.
Pro-form
...............................................................................540
14.3.
Minor postpositions
...............................................................................542
A3. .jitekeljeteke LOOKING-FOR
.........................................................542
14.3.2.
Quantifier postpositions
................................................................544
14.3.3.
=катаіОПЬТ
................................................................................546
14.3.4.
=taka ALONE
...............................................................................547
14.4.
Postpositions with an optional argument
..............................................548
14.4.1.
General overview
...........................................................................548
14.4.2.
dyake ON , idyake ABOVE , and emake UNDER
......................554
14.4.3.
=duku INSIDE and tsehve OUTSIDE
.........................................555
14.4.4.
tibene BEHIND ,yueketibene FURTHER.BEHIND , and tupuju
FOLLOWING
................................................................................556
AA.5.tsuku AT.CORNER.OF
...................................................................559
14.4.6.
pełe
AT.SIDE.OF
..........................................................................560
14.4.7.
jinini AT.EDGE.OF
.......................................................................560
14.4.8.
patyalpatyapatya IN.MIDDLE.OF
................................................562
14.4.9.
pijidyaneljapadama CLOSE.TO
...................................................563
Chapter
15.
Pronouns and demonstratives
....................................................565
15.1.
Independent pronouns
............................................................................565
15.1.1.
Syntax
.............................................................................................566
15.1.2.
Morphology
...................................................................................568
15.1.2.1.
Pronominal roots
..................................................................570
15.1.2.2.
Number suffixes
...................................................................571
15.1.2.3.
Case suffixes
........................................................................571
15.1.2.4.
Suffix -ke
FM .....................................................................573
15.2.
Bound pronouns
.....................................................................................574
15.2.1.
Syntax
.............................................................................................574
15.2.2.
Morphology
...................................................................................576
15.2.3.
Principles of bound pronoun ordering
..........................................583
15.2.4.
Co-occurrence restrictions
............................................................586
XX
Contents
15.3.
Bound pronouns vs. independent pronouns/NPs
.................................593
15.3.1.
A function
......................................................................................593
15.3.2.
S/O function
...................................................................................597
15.3.3.
DAT function
.................................................................................603
15.4.
Number
...................................................................................................604
15.5.
Third person proximate pronouns
.........................................................605
15.6.
ekatse
3DĽ
and ekana
3PĽ
................................................................607
15.7.
Adverbial demonstratives
......................................................................611
15.7.1.
Deictic function
.............................................................................611
15.7.2.
Case distinctions
............................................................................614
15.7.3.
Anaphoric function
........................................................................615
15.8.
Pointing demonstratives
........................................................................616
15.8.1.
Deictic function
.............................................................................616
15.8.2.
Morpho-syntactic properties
.........................................................618
15.8.3.
Additional functions
......................................................................619
15.8.4.
Nominal demonstrative strategies
................................................621
15.8.5.
Conjunction function
.....................................................................623
Chapter
16.
Particles
—
independent, first and second position
................625
16.1.
Independent particles
.............................................................................625
16.1.1.
Introduction
....................................................................................625
16.1.2.
datse
FRUST
.................................................................................627
16.1.3.
amena
ВЫ ....................................................................................
628
16.1.4.
aikwanalaikira FILL
....................................................................630
16.2.
First position particles
...........................................................................632
16.2.1.
Introduction
....................................................................................632
16.2.2.
are QUEST
....................................................................................633
16.2.3.
ita ATT.GETTER
...........................................................................634
16.2.4.
¿Ma POTENTIALLY
.....................................................................635
16.2.5.
masa
SEEMINGLY
........................................................................636
16.2.6.
jipakwana SEEMINGLY.NOT
.......................................................637
162.1.
jipake LUCKILY
...........................................................................637
16.3.
Second position particles
.......................................................................638
16.3.1.
Introduction
....................................................................................638
16.3.2.
=ш
MAYBE
...................................................................................639
16.3.3.
=tiikwe CONT.EVID
......................................................................642
16.3.4.
=pa REP
........................................................................................643
16.3.5.
=di(dya) STRG.EMPH
...................................................................647
16.3.6.
=jatsu EXACTLY
..........................................................................649
16.3.7.
=taa EMPH
...................................................................................651
16.3.8.
=bahve CONTR
............................................................................653
16.3.9.
=shana PITY
.................................................................................654
Contents xxi
16.3.10. Distribution..................................................................................657
Chapter
17.
Particles
—
phrasal
......................................................................659
17.1.
Introduction
............................................................................................659
17.2.
Phrasal particles
.....................................................................................660
17.2.1.
=jari STILL
...................................................................................660
17.2.2.
=иыА;а
REITR
................................................................................663
17.2.3.
=dya
FOC
.....................................................................................665
17.2.4.
=fov/ta RESTR
..............................................................................669
17.2.5.
=kamadya ONLY
..........................................................................671
17.2.6.
=tere ONLY
..................................................................................674
17.2.7.
=piisi JUST
...................................................................................675
17.2.8.
=dyane APPROX
...........................................................................679
17.2.9.
=ama
NEG
....................................................................................678
17.2.10.
и/=
NOT.EVEN
...........................................................................682
17.2.11. =/7///
DIM
....................................................................................683
17.2.12.
=eèan INTENS ...........................................................................
687
17.2.13.
^utidya/jutii OISEMPH
..............................................................689
17.2.14.
=jipenee
ALMOST ......................................................................
691
17.2.15.
=/Ы йяа
UNCERT
.......................................................................692
17.3.
Distribution
.............................................................................................695
Chapter
18.
Non-finite adverbial clauses
........................................................699
18.1.
Morpho-syntactic introduction
..............................................................699
18.1.1.
Finiteness
.......................................................................................699
18.1.2.
Subordination
.................................................................................700
18.2.
Same-subject temporal clause
...............................................................701
18.2.1.
Function
.........................................................................................702
18.2.2.
Same-subject co-reference
............................................................706
18.3.
General purpose clause
..........................................................................707
18.3.1.
Function
.........................................................................................707
18.3.2.
Structure
.........................................................................................710
18.3.3.
Headless general purpose clauses
.................................................711
18.3.4.
Nominalization?
............................................................................713
18.4.
Purpose of motion clause
......................................................................715
18.4.1.
Function
.........................................................................................715
18.4.2.
Auxiliaries and copula
...................................................................717
18.4.3.
Miscellaneous
................................................................................718
18.5.
Minor non-finite adverbial clauses
.......................................................719
18.5.1.
Cause clause
...................................................................................719
18.5.2.
Just before clause
........................................................................720
xxii Contents
Chapter
19.
Finite adverbial clauses
...............................................................723
19.1.
Morpho-syntactic introduction
..............................................................723
19.1.1.
Finiteness
.......................................................................................723
19.1.2.
Subordination
.................................................................................724
19.2.
Different-subject temporal clause
.........................................................725
19.2.1.
Semantics
.......................................................................................725
19.2.2.
Tail-head linkage
...........................................................................728
19.2.3.
Switch-reference
.........................................................................729
19.3.
Reason clause
.........................................................................................730
19.3.1.
Semantics
.......................................................................................730
19.3.2.
Pro-form
.........................................................................................732
19.4.
Similarity clause
.....................................................................................733
19.4.1.
Semantics
.......................................................................................733
19.4.2.
Pro-form
.........................................................................................736
19.5.
Conditional clause
..................................................................................736
19.6.
Minor finite adverbial clauses
...............................................................740
19.6.1.
=ademe THANKS.TO
...................................................................740
19.6.2.
Concessive clauses
........................................................................741
19.6.3.
Simultaneity clauses
......................................................................745
Chapter
20.
Relative clauses
.............................................................................747
20.1.
Morpho-syntactic introduction
..............................................................747
20.1.1.
Finiteness
.......................................................................................747
20.1.2.
Copula relative clauses
..................................................................748
20.2.
Ligature marker —ke
..............................................................................750
20.2.1.
Ligature deletion rule
....................................................................750
20.2.2.
Ligature and number markers
.......................................................753
20.2.3.
Ligature and third person possessor inflections
........................755
20.3.
Statement of common argument
...........................................................756
20.3.1.
Common argument in main clause, not in relative clause
..........756
20.3.2.
Common argument in relative clause, not in main clause
..........760
20.3.3.
Common argument not in main clause, not in relative clause..
..762
20.3.4.
Ambiguity
......................................................................................764
20.4.
Common argument functions
................................................................765
20.5.
Relative clause functions
.......................................................................766
20.5.1.
Restrictive vs. non-restrictive
.......................................................766
20.5.2.
Tail-head linkage
...........................................................................767
20.6.
Grammaticalization of relative clauses
.................................................769
20.6.1.
Relative clause relating to core argument
....................................769
20.6.2.
Relative clause vs. different-subject temporal clauses
................770
Contents xxiii
Texts
......................................................................................................................773
Tl
—
When the
Araonas
became angry with each other
.............................773
T2
—
The woman who was eaten up by giant mosquitoes
..........................796
Vocabulary
...........................................................................................................799
1.
Introduction
.................................................................................................799
2.
Cavineña-
English vocabulary
.....................................................................801
3.
English-Cavineña
index
..............................................................................841
List of affixes
.......................................................................................................871
References
............................................................................................................875
Index
.....................................................................................................................885
|
any_adam_object | 1 |
author | Guillaume, Antoine 1969- |
author_GND | (DE-588)135944899 |
author_facet | Guillaume, Antoine 1969- |
author_role | aut |
author_sort | Guillaume, Antoine 1969- |
author_variant | a g ag |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV023060850 |
classification_rvk | EE 7789 |
ctrlnum | (OCoLC)244626631 (DE-599)DNB983878064 |
dewey-full | 498.9 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 498 - South American native languages |
dewey-raw | 498.9 |
dewey-search | 498.9 |
dewey-sort | 3498.9 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01867nam a2200457 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV023060850</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20080915 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">071220s2007 gw ab|| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">07,N20,0935</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">983878064</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110188424</subfield><subfield code="c">Gb. : ca. EUR 148.00 (freier Pr.), ca. sfr 237.00 (freier Pr.)</subfield><subfield code="9">978-3-11-018842-4</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3110188422</subfield><subfield code="c">Gb. : ca. EUR 148.00 (freier Pr.), ca. sfr 237.00 (freier Pr.)</subfield><subfield code="9">3-11-018842-2</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783110188424</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)244626631</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB983878064</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">498.9</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EE 7789</subfield><subfield code="0">(DE-625)22089:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">490</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Guillaume, Antoine</subfield><subfield code="d">1969-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)135944899</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">A grammar of Cavineña</subfield><subfield code="c">by Antoine Guillaume</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin [u.a.]</subfield><subfield code="b">de Gruyter</subfield><subfield code="c">2007</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XXXIV, 900 S.</subfield><subfield code="b">Ill., Kt.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mouton grammar library</subfield><subfield code="v">44</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Cavineña</subfield><subfield code="0">(DE-588)7622421-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Cavineña</subfield><subfield code="0">(DE-588)7622421-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Mouton grammar library</subfield><subfield code="v">44</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000018422</subfield><subfield code="9">44</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=2943693&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm</subfield><subfield code="3">Inhaltstext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016264095&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016264095</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV023060850 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T13:07:43Z |
institution | BVB |
isbn | 9783110188424 3110188422 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016264095 |
oclc_num | 244626631 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR DE-12 |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR DE-12 |
physical | XXXIV, 900 S. Ill., Kt. |
publishDate | 2007 |
publishDateSearch | 2007 |
publishDateSort | 2007 |
publisher | de Gruyter |
record_format | marc |
series | Mouton grammar library |
series2 | Mouton grammar library |
spellingShingle | Guillaume, Antoine 1969- A grammar of Cavineña Mouton grammar library Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Cavineña (DE-588)7622421-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4021806-5 (DE-588)7622421-1 |
title | A grammar of Cavineña |
title_auth | A grammar of Cavineña |
title_exact_search | A grammar of Cavineña |
title_full | A grammar of Cavineña by Antoine Guillaume |
title_fullStr | A grammar of Cavineña by Antoine Guillaume |
title_full_unstemmed | A grammar of Cavineña by Antoine Guillaume |
title_short | A grammar of Cavineña |
title_sort | a grammar of cavinena |
topic | Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Cavineña (DE-588)7622421-1 gnd |
topic_facet | Grammatik Cavineña |
url | http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=2943693&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016264095&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000018422 |
work_keys_str_mv | AT guillaumeantoine agrammarofcavinena |