The concise thesaurus of traditional English metaphors:
Gespeichert in:
Beteilige Person: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Englisch |
Veröffentlicht: |
London [u.a.]
Routledge
2008
|
Ausgabe: | 1. publ. |
Schlagwörter: | |
Links: | http://www.loc.gov/catdir/toc/ecip079/2007002816.html http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015957652&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
Beschreibung: | Frühere Ausg. u.d.T.: Thesaurus of traditional English metaphor |
Umfang: | XIV, 370 S. |
ISBN: | 9780415430845 9780203945643 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV022751937 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20081016 | ||
007 | t| | ||
008 | 070910s2008 xxu |||| 00||| eng d | ||
010 | |a 2007002816 | ||
020 | |a 9780415430845 |9 978-0-415-43084-5 | ||
020 | |a 9780203945643 |9 978-0-203-94564-3 | ||
035 | |a (OCoLC)80460517 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV022751937 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a xxu |c US | ||
049 | |a DE-29 |a DE-12 |a DE-473 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a PE1689 | |
082 | 0 | |a 423/.13 | |
084 | |a HE 315 |0 (DE-625)48619: |2 rvk | ||
084 | |a HF 333 |0 (DE-625)48876: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Wilkinson, Peter Richard |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a The concise thesaurus of traditional English metaphors |c P. R. Wilkinson |
246 | 1 | 3 | |a Traditional English metaphors |
250 | |a 1. publ. | ||
264 | 1 | |a London [u.a.] |b Routledge |c 2008 | |
300 | |a XIV, 370 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Frühere Ausg. u.d.T.: Thesaurus of traditional English metaphor | ||
650 | 4 | |a Figuras del lenguaje - Diccionarios | |
650 | 4 | |a Inglés - Modismos - Diccionarios | |
650 | 4 | |a Inglés - Sinónimos y antónimos | |
650 | 4 | |a Metáfora - Diccionarios | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a English language |x Idioms |v Dictionaries | |
650 | 4 | |a English language |x Synonyms and antonyms | |
650 | 4 | |a Figures of speech |v Dictionaries | |
650 | 4 | |a Metaphor |v Dictionaries | |
650 | 0 | 7 | |a Metapher |0 (DE-588)4038935-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Metapher |0 (DE-588)4038935-2 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |D s |
689 | 1 | |8 2\p |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 2 | |8 3\p |5 DE-604 | |
856 | 4 | |u http://www.loc.gov/catdir/toc/ecip079/2007002816.html |3 Table of contents only | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015957652&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 3\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015957652 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819376112048799744 |
---|---|
adam_text | Titel: The concise thesaurus of traditional English metaphors
Autor: Wilkinson, Peter Richard
Jahr: 2008
CONTENTS
Introduction ix 4 Illness and death 19
Acknowledgements xi Disabilities, ailments and injuries 19
List of abbreviations xiii The medical profession 20
Death 22
THE HUMAN WORLD
5 The Home 24
1 Human relationships 3 House and contents 24
Courtship and marriage 3 In the kitchen 27
Babies 4 Wells and pumps 29
Children 5 Fires 30
Relations, friends, acquaintances 6 House lighting 32
Furniture 32
2 Communications 8 Calendar and clocks 34
Words and gestures 8
Letters and gifts 9 6 Housework 35
Newspapers, phones, computers 9 Mending and washing clothes 35
Housekeeping 36
3 The body, body-care 11
Body and mind 11 7 Food and drink 37
The eyes 12 Cooking 41
Ears and nose 13 Enjoying food 43
Breathing, mouth and throat 13 Brewing, drinking 48
Heart, blood, nerves 14 Smoking, drugs, hostelries 50
Stomach functions 14
Body fluids, humours 15 8 Clothing 51
Back, limbs 15 Clothes and hats 51
Body hygiene 17 Shoes 54
Contents
9 Work 56 15 The imaginative, spiritual and
Tools 58 intellectual life 113
Slavery 60 Myths Fables 113 115
10 Poverty 62 Legends Fairies and witches 116 117
11 Riches 65 Superstitions and customs 118
Money 65 Religions, divination 119
Geological riches 66 God, the Old Testament 120
Precious objects 66 The New Testament, Christianity 122
Trade 66 History of the church and her
Servants Butchers Markets and shopping 68 68 69 people Church buildings Church services Hell and the devil 123 124 125 126
12 Town life, parks gardens and 72 Purgatory and heaven, ghosts School, reading and writing Books 127 128 129
13 Farming Gardening Boundaries Barns, middens 75 75 76 77 Literature The Classics, Shakespearean and other quotations School subjects 129 130 132
Farm animals: horses Asses, donkeys and mules Farm dogs 78 82 82 16 The arts Music, musical instruments Dancing 134 134 135
Cattle 82 Singing songs and telling stories 136
Sheep 87 Pictorial and tactile art 137
Goats 89
Pigs 89 17 Sports, games and
Poultry 91 entertainment 139
Crops 94 Hunting and hawking 139
Mills 99 Hunting with hounds Shooting and fishing 140 141
14 Crafts and skills, industry 102 Coarse fishing 142
Machinery 105 Badger-, bear-, bull- and
Industry, tinkers. cock-fighting 143
scrap-merchants 105 Horse, pigeon and car-racing 144
Cloth-workers, weavers, tailors. Circuses, fairs 145
cobblers 106 Plays 147
Contents
Theatre 148 20 Criminals, the law
Radio, television, other Pirates and smugglers
entertainments 148 Stealing
Children s games 149 Rustling and poaching
Children s toys 150 Crimes of deceit and violence
Indoor games 151 Murder
Scoring in games; athletics 152 Bringing to justice
Water and winter sports, Judgement and punishment
football 153
Cricket and baseball 155 21 Naval, military, royalist
Shinty and other ball games 156 and political matters
Boxing, wrestling 156 The Navy
Fencing, climbing and other Earlier weapons
sports 158 Armour, cavalry
Gambling 158 Explosives, guns, artillery,
Card games 159 air warfare Battle action
18 Travel 161 Battle tactics
Steam engines, railways 161 Prisoners, forts and camps
Different countries and peoples 162 Royalty, ranks and discipline
Ships and boats 163 Military pageantry and history
Sailing, modern and inland Diplomacy and empire
shipping 164 Politics
Weather and the oceans, beaches 165
Sailors at sea and in the sea 166
In port, anchors, chains etc. 167 NATURE AND THE
Cargoes, tides 168 ANIMAL WORLD
Navigation 169
Ships in danger 170 22 Skies, landscapes
Travelling in carts and coaches 171 Wind, cloud and rain
Modern travel 172 Thunder, cold weather Stars, moon and seasons
19 Beggars, tramps 175 Mountains, rocks and
A beggar s meals 176 earthquakes
Roughing it out of doors 177 Water, lakes and rivers
Sticks and staves 177
Travelling the roads 178 23 Woods
Different towns and places 179 Woodland, plants and trees
Crossing rivers 180
Across country, gates 181 24 Wild flora
183
183
183
184
185
186
186
188
190
190
191
193
194
195
196
197
198
199
201
201
205
205
206
207
207
209
211
21!
213
vii
Contents
25 Land creatures 215 The crow family 229
Animals 215 Raptors 229
Fauna of other lands 215 Water birds 230
Wolves and foxes 216 Thrushes, waders and other
Other wild animals 217 birds 230
Smaller wild animals 218
Dogs 219 28 Reptiles and amphibians 233
Cats 220
Household pets and pests 222 29 Insects Bees, wasps etc. 235 235
26 Water creatures 223 Spiders, flies, moths,
Shell-fish 223 butterflies 236
Catching and selling fish 224 Slugs, worms and parasites 237
27 Birds 227 Bibliography 239
Birds, eggs, chicks 227 Index 245
|
any_adam_object | 1 |
author | Wilkinson, Peter Richard |
author_facet | Wilkinson, Peter Richard |
author_role | aut |
author_sort | Wilkinson, Peter Richard |
author_variant | p r w pr prw |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV022751937 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PE1689 |
callnumber-raw | PE1689 |
callnumber-search | PE1689 |
callnumber-sort | PE 41689 |
callnumber-subject | PE - English Languages |
classification_rvk | HE 315 HF 333 |
ctrlnum | (OCoLC)80460517 (DE-599)BVBBV022751937 |
dewey-full | 423/.13 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 423 - Dictionaries of standard English |
dewey-raw | 423/.13 |
dewey-search | 423/.13 |
dewey-sort | 3423 213 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
edition | 1. publ. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02826nam a2200709zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV022751937</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20081016 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">070910s2008 xxu |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2007002816</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780415430845</subfield><subfield code="9">978-0-415-43084-5</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780203945643</subfield><subfield code="9">978-0-203-94564-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)80460517</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV022751937</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xxu</subfield><subfield code="c">US</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PE1689</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">423/.13</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HE 315</subfield><subfield code="0">(DE-625)48619:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 333</subfield><subfield code="0">(DE-625)48876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Wilkinson, Peter Richard</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The concise thesaurus of traditional English metaphors</subfield><subfield code="c">P. R. Wilkinson</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Traditional English metaphors</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. publ.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">London [u.a.]</subfield><subfield code="b">Routledge</subfield><subfield code="c">2008</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XIV, 370 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Frühere Ausg. u.d.T.: Thesaurus of traditional English metaphor</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Figuras del lenguaje - Diccionarios</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Inglés - Modismos - Diccionarios</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Inglés - Sinónimos y antónimos</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Metáfora - Diccionarios</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Idioms</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Synonyms and antonyms</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Figures of speech</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Metaphor</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Metapher</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038935-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Metapher</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038935-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2=" "><subfield code="u">http://www.loc.gov/catdir/toc/ecip079/2007002816.html</subfield><subfield code="3">Table of contents only</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015957652&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015957652</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV022751937 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T13:03:23Z |
institution | BVB |
isbn | 9780415430845 9780203945643 |
language | English |
lccn | 2007002816 |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015957652 |
oclc_num | 80460517 |
open_access_boolean | |
owner | DE-29 DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-11 |
owner_facet | DE-29 DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-11 |
physical | XIV, 370 S. |
publishDate | 2008 |
publishDateSearch | 2008 |
publishDateSort | 2008 |
publisher | Routledge |
record_format | marc |
spellingShingle | Wilkinson, Peter Richard The concise thesaurus of traditional English metaphors Figuras del lenguaje - Diccionarios Inglés - Modismos - Diccionarios Inglés - Sinónimos y antónimos Metáfora - Diccionarios Englisch English language Idioms Dictionaries English language Synonyms and antonyms Figures of speech Dictionaries Metaphor Dictionaries Metapher (DE-588)4038935-2 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4038935-2 (DE-588)4076108-3 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4056550-6 (DE-588)4066724-8 |
title | The concise thesaurus of traditional English metaphors |
title_alt | Traditional English metaphors |
title_auth | The concise thesaurus of traditional English metaphors |
title_exact_search | The concise thesaurus of traditional English metaphors |
title_full | The concise thesaurus of traditional English metaphors P. R. Wilkinson |
title_fullStr | The concise thesaurus of traditional English metaphors P. R. Wilkinson |
title_full_unstemmed | The concise thesaurus of traditional English metaphors P. R. Wilkinson |
title_short | The concise thesaurus of traditional English metaphors |
title_sort | the concise thesaurus of traditional english metaphors |
topic | Figuras del lenguaje - Diccionarios Inglés - Modismos - Diccionarios Inglés - Sinónimos y antónimos Metáfora - Diccionarios Englisch English language Idioms Dictionaries English language Synonyms and antonyms Figures of speech Dictionaries Metaphor Dictionaries Metapher (DE-588)4038935-2 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd |
topic_facet | Figuras del lenguaje - Diccionarios Inglés - Modismos - Diccionarios Inglés - Sinónimos y antónimos Metáfora - Diccionarios Englisch English language Idioms Dictionaries English language Synonyms and antonyms Figures of speech Dictionaries Metaphor Dictionaries Metapher Phraseologie Sprichwort Wörterbuch |
url | http://www.loc.gov/catdir/toc/ecip079/2007002816.html http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015957652&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT wilkinsonpeterrichard theconcisethesaurusoftraditionalenglishmetaphors AT wilkinsonpeterrichard traditionalenglishmetaphors |