Minima Graeca: eine Einführung in das Griechische für Slavisten in 15 Lektionen
Gespeichert in:
Beteilige Person: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Deutsch |
Veröffentlicht: |
München
Sagner
2007
|
Schriftenreihe: | Slavistische Beiträge
456 |
Schlagwörter: | |
Links: | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015727773&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
Umfang: | XVII, 366 S. Ill. |
ISBN: | 9783876909868 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV022521040 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20190311 | ||
007 | t| | ||
008 | 070720s2007 gw a||| |||| 00||| ger d | ||
020 | |a 9783876909868 |9 978-3-87690-986-8 | ||
035 | |a (OCoLC)237138567 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV022521040 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-473 |a DE-19 |a DE-12 |a DE-355 |a DE-20 |a DE-739 |a DE-11 | ||
082 | 0 | |a 488.2431 |2 22/ger | |
084 | |a FC 3301 |0 (DE-625)30070: |2 rvk | ||
084 | |a FC 3371 |0 (DE-625)30072: |2 rvk | ||
084 | |a FD 2050 |0 (DE-625)30179: |2 rvk | ||
084 | |a KD 1398 |0 (DE-625)71888: |2 rvk | ||
084 | |a 6,11 |2 ssgn | ||
084 | |a 6,12 |2 ssgn | ||
084 | |a 6,15 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Trunte, Nicolina |d 1948- |e Verfasser |0 (DE-588)115196803 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Minima Graeca |b eine Einführung in das Griechische für Slavisten in 15 Lektionen |c Nikolaos H. Trunte |
264 | 1 | |a München |b Sagner |c 2007 | |
300 | |a XVII, 366 S. |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Slavistische Beiträge |v 456 | |
490 | 1 | |a Slavistische Beiträge / Studienhilfen |v 16 | |
650 | 4 | |a Grammatik | |
650 | 4 | |a Greek language |x Grammar |v Textbooks for foreign speakers |x Slavic | |
650 | 0 | 7 | |a Slawistik |0 (DE-588)4055287-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Griechisch |0 (DE-588)4113791-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4151278-9 |a Einführung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Griechisch |0 (DE-588)4113791-7 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Slawistik |0 (DE-588)4055287-1 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
810 | 2 | |a Studienhilfen |t Slavistische Beiträge |v 16 |w (DE-604)BV004206330 |9 16 | |
830 | 0 | |a Slavistische Beiträge |v 456 |w (DE-604)BV000000459 |9 456 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015727773&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
942 | 1 | 1 | |e 22/bsb |g 495 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015727773 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819250470696255488 |
---|---|
adam_text | Inhalt
Schrifctafe!
...............................................................................................................................
Χ
Vorwort ...................................................................................................................................
XI
Abkűrzungsverzeichnis
......................................................................................................
XV!
Umschriftverzeichnis .....................................................................................................
XVIII
Erste Lektion
1.1. Wozu braucht ein
Slavist
Griechisch?..................................................................... 1
1.2. Die griechische Schrift und ihre Varianten............................................................. 2
1.3. Die Aussprachen des Griechischen.......................................................................... 4
1.4. Leseübungen in Unziabchrift.................................................................................... 5
Zweite Lektion
2.1. Das Griechische im Kreise der indogermanischen Sprachen.............................. 8
2.2. Die griechischen Wanderungen..............................................................................10
2.3. Dialekte des Griechischen....................................................................................... 14
2.4. Vom Indogermanischen zum Aitgriechischen ..................................................... 14
2.5. Voralphabetische Schriften für das Griechische ................................................. 19
2.6. Übernahme und Adaptation der phoinikischen Schrift .....................................20
2.7. Deklination der o- und
α
-Stämme.........................................................................25
2.8 Der bestimmte Artikel .............................................................................................27
2.9. Kommentierte Lektüre: Inschriften aus Makedonien........................................ 27
(a) MolybdobulleíBieibulle)
dos Erzbischofs
Gregorios
(14. Jahrhundert)
27; (b) Beischrift zu Stiftcrabbild in der Sophienkirche in Ochrid (14. Jahr¬
hundert) - 28; (c) Siegel des Ochrider Museums von 1516 28; (d)
Fra«·
ment
cines
protobuìgarischon
Grenzsteins von 904 28.
Dritte Lektion
3.1. Vokalquantität im Altgriechischen ....................................................................... 30
3.2. Das altgriechische Akzentsystem........................................................................... 32
3.3. Der Akzent in der Flexion.......................................................................................34
3.4. Ionische und attische Neuerungen.........................................................................35
3.5. Die nachklassische Entwicklung des Griechischen ............................................36
3.6. Die griechische Gemeinsprache und die Anfänge der
Diglossie
.......................39
3.7. Die diakritische Orthographie................................................................................ 41
3.8. Zur Deklination von Fremdnamen........................................................................42
3.9. Anmerkungen zum Aorist........................................................................................43
3.10. Kommentierte Lektüre: Jesu Stammbaum...........................................................44
VI
Inhalt
Vierte Lektion
4.1. Ergänzungen zu den
ã-
Stämmen............................................................................46
4.2. Adjektive der 1. und 2. Deklination....................................................................... 47
4.3. Deklination der konsonantischen Stämme...........................................................47
4.4. Die Deklination der Partizipien.............................................................................. 50
4.5. Die Relativpronomina.............................................................................................. 51
4.6. Die Demonstrativpronomina.................................................................................. 52
4.7. Die Zahlwörter und ihre Deklination ...................................................................53
4.8. Das Augment............................................................................................................. 55
4.9. Der sigmatische Aorist.............................................................................................56
4.10. Das Hilfsverb
είμί
im Präsens........................................................................ 59
4.11. Anmerkungen zur Syntax........................................................................................ 60
4.12. Kommentierte Lektüre: Aus der Kleinen Genesis............................................... 60
4.13. Hintergrundinformatkm.......................................................................................... 65
Fünfte Lektion
5.1. Die vokalischen Stämme der 3. Deklination.........................................................67
5.2. Adjektive der 3. Deklination................................................................................... 68
5.3. Mehrstämmige Adjektive........................................................................................69
5.4. Alpha privativum und Alpha copulativum...........................................................71
5.5. Einleitung in das griechische Verb........................................................................72
5.6. Verbalformen vom Präsensstamm .........................................................................75
5.7. Das Präsens................................................................................................................ 75
5.8. Anmerkungen zur Syntax........................................................................................78
5.9. Kommentierte Lektüre: Biblische Spruchweisheiten.........................................78
Sechste Lektion
6.1. Die Deklination der Personal- und Reflexivpronomina.....................................82
6.2. Verbalformen vom Aoriststamm............................................................................83
6.3. Der Wurzelaorist..................................................................................................... 83
6.4. Der starke Aorist.....................................................................................................84
6.5. Das Imperfekt............................................................................................................88
6.6. Die Imperative im Präsens und im Aorist ............................................................89
6.7. Das Hilfsverb
είμί
im Imperfekt und im Imperativ.............................................90
6.8. Anmerkungen zur Syntax........................................................................................91
6.9. Kommentierte Lektüre: Neutestamentliche Wunderberichte..........................92
(a) Die Auferweckung der Tochter des
Jaïrus
- 92;
(b)
Die Erscheinung des
Auferstandenen am See von
Tiberias
- 95.
Inhalt
VII
Siebte Lektion
7.1. Die Possessivpronomina .........................................................................................97
7.2.
Diminutiva
................................................................................................................. 97
7.3. Die Verbalpräfixe......................................................................................................98
7.4. Der Konjunktiv Aorist........................................................................................... 101
7.5. Einleitung in die athematischen Verben............................................................. 102
7.6. Verben mit Präsensreduplikation........................................................................ 103
7.7. Das Wurzelperfekt
οίδα
.......................................................................................... 109
7.8. Anmerkung zur Syntax.......................................................................................... HO
7.9. Kommentierte Lektüre: Neutestamentliche Apokryphen ............................... 110
(a) Jesu Kindheit nach dem Thomasevangelium - 110; (b) Jesus vor Pilatus
nach dem Nikodemusevangelium - 115.
7.10. Hintergrundinformation........................................................................................ 118
Achte Lektion
8.1. Die Ableitung des Futurstamms aus dem Präsens ............................................ 119
8.2. Die Bildung des Futurs.......................................................................................... 120
8.3. Deponentia............................................................................................................... 124
8.4. Das Hilfsverb
ειμί
im Futur .................................................................................. 124
8.5. Das Wurzelpräsens
φημί
......................................................................................... 125
8.6. Die Steigerung der Adjektive...............................................................................125
8.7. Die abgeleiteten Adverbien................................................................................... 127
8.8. Anmerkung zur Syntax.......................................................................................... 127
8.9. Kommentierte Lektüre: Ps.-Methodios über das Ende der Zeiten ................ 128
8.10. Hintergrundinformation........................................................................................137
Neunte Lektion
9.1. Die Ableitung des Perfektstammes....................................................................... 139
9.2. Verbalformen vom Perfektstamm........................................................................ 139
9.3. Perfekt und Plusquamperfekt............................................................................... 140
9.4. Das Perfektfutur..................................................................................................... 141
9.5. Verbale Periphrasen
1
.............................................................................................142
9.6. Das Wurzelverb
είμι
.............................................................................................. 143
9.7. Isolierte und ursprüngliche Adverbien............................................................... 144
9.8. Anmerkungen zur Syntax...................................................................................... 145
9.9. Kommentierte Lektüre: Biblische und außerbiblische Wunder.....................145
(a) Die Auferweckung des Lazarus - 145; (b) Die ungläubige
Salome
- 150.
9.10. Hintergrundinformation........................................................................................ 152
VIII Inhalt
Zehnte Lektion
10.1. Die Kontrakta der o-Stämme ............................................................................. 154
10.2. Die Deklination des langdiphthongischen Stamms
ναϋς
................................. 154
10.3. Leere Präfixe............................................................................................................ 155
10.4. Die Wurzelpräsentien
δύναμαι, κεΐμαι
und
κάθημαι ........................................
156
10.5. Der Optativ und seine Verwendung.................................................................... 157
10.6. Verbale Periphrasen
II
........................................................................................... 158
10.7. Anmerkungen zur Syntax...................................................................................... 159
10.8. Kommentierte Lektüre: Aus dem Alexanderroman.......................................... 160
10.9. Hintergrundinformation........................................................................................ 168
Elfte Lektion
11.1. Der Attizismus ........................................................................................................169
11.2. Seltenere Deklinationen........................................................................................ 171
11.3. Derivationsmittel des Griechischen.................................................................... 173
11.4. Ableitung durch Komposition..............................................................................174
11.5. Ableitung durch Suffixe
I
...................................................................................... 176
í
1.6. Anmerkungen zur Syntax.......................................................................................177
11.7. Kommentierte Lektüre: Byzantinische Sachprosa............................................. 178
(a) Euhemeristische Deutung der griechischen Mythologie bei Ioannes Ma-
lalas (5./Q. Jahrhundert) - 178; (b) Entdeckung des Purpurs und neue Klei¬
dermode (5-/6. Jahrhundert) - 186; (c) Der Ursprung des pluralL· maiestatis
(б./б.
Jahrhundert) - 188; (d) Afrikanische Fauna bei Kosmas Indikopleu-
stes (6. Jahrhundert) - 190.
11.8. Hintergrundinformation........................................................................................ 194
Zwölfte Lektion
12.1. Die Verbaladjektive................................................................................................ 197
12.2. Ableitung durch Suffixe
II
.................................................................................... 197
12.3. Suffixe zur Ableitung von Verben........................................................................ 199
12.4. Richtungssuffixe .....................................................................................................201
12.5. Anmerkungen zur Syntax......................................................................................202
12.6. Poetische Mittel im Psalter..................................................................................202
12.7. Sprachliche Grundlagen des akzentuierendes Verses.......................................203
12.8. Hymnographische Gattungen...............................................................................205
12.9. Kommentierte Lektüre:
Psalmodie
und Hymnographie...................................207
(a) Lob Gottes aus der Natur (Psalm 103) - 207; (b) Aus dem Akathistos
Hymnos - 212; (c) Die Karwoche in der Hymnographie der Orthodoxen
Kirche - 220; (d) Aus dem Kanon am Sonntag der Entsagung von den
Milchspeisen - 226.
Inhalt
IX
Dreizehnte Lektion
13.1. Seltenere Attizismen..............................................................................................230
13.2. Suppletive Komparative........................................................................................230
13.3. Konjunktionen und Partikeln...............................................................................231
13.4. Gebrauch der Negationen.......................................................................................233
13.5. Defektive Modalverben..........................................................................................234
13.6. Kommentierte Lektüre: Das Ringen um den rechten Glauben.......................234
(a) Das Glaubensbekenntnis von Nikaia und Konstantinopel - 234; (b)
Ioannes von
Damaskos
über den Glauben
(7./8.
Jahrhundert) - 236; (c)
Photios über die Irrtümer der Lateiner (9. Jahrhundert) - 239; (d) Symeon
der Neue Theologe über den Glauben
(10./11.
Jahrhundert) - 248.
13.7. Hintergrundinformatkm.........................................................................................253
Vierzehnte Lektion
14.1. Mittel- und neugriechische Inovationen im Lautsystem.................................255
14.2. Mittel- und neugriechische Innovationen im Nominalsystem........................257
14.3. Mittel- und neugriechische Innovationen im Verbalsystem...........................262
14.4. Verbale Periphrasen
III
.........................................................................................263
14.5. Das Griechische als Balkansprache .....................................................................264
14.6. Der .politische Vers...............................................................................................265
14.7. Kommentierte Lektüre: Zeugnisse volksnaher Sprache...................................266
(a) Brief des Kindes Theon an seinen Vater
(Oxyrhynchos, 2./3.
Jahrhun¬
dert n. Chr.) - 266; (b) Protobulgarische Inschriften (9. Jahrhundert) - 268;
(c) Aus dem Bekenntnis des Petru
Movilă
(1642) - 271;
(d)
Aus Grigor
Părlicevs Epos
Σκενδέρμπεης
(1862) - 276.
14.8. Hintergrundinformation.........................................................................................284
Fünfzehnte Lektion
15.1. Die Entstehung des Neugriechischen...................................................................287
15.2. Griechischer Sprachenkampf.................................................................................290
15.3. Innovationen in Wortbildung und Wortschatz................................................294
15.4. Orthographiereformen...........................................................................................297
15.5. Grundzüge von Rein- und Volkssprache im Vergleich....................................298
15.6. Kommentierte Lektüre: Griechische Sprachen heute......................................301
(a) Das Neue Testament dreisprachig (Mt. 8: 5-13) - 301; (b) Theoklitos
Dionisiatos über das Wesen des Mönchtums (1979) - 304; (c) Nikolaos B.
Tomadakis über byzantinische Poesie (1993) - 308; (d) Kariofllis Mitsakis
über Romanos und den
Akaůástos
Hynnos
(1986) - 312.
15.7. Hintergrundinformation........................................................................................315
Übersetzung der Lesestücke..............................................................................................316
Glossar Griechisch- Deutsch.............................................................................................337
|
any_adam_object | 1 |
author | Trunte, Nicolina 1948- |
author_GND | (DE-588)115196803 |
author_facet | Trunte, Nicolina 1948- |
author_role | aut |
author_sort | Trunte, Nicolina 1948- |
author_variant | n t nt |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV022521040 |
classification_rvk | FC 3301 FC 3371 FD 2050 KD 1398 |
ctrlnum | (OCoLC)237138567 (DE-599)BVBBV022521040 |
dewey-full | 488.2431 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 488 - Classical Greek usage |
dewey-raw | 488.2431 |
dewey-search | 488.2431 |
dewey-sort | 3488.2431 |
dewey-tens | 480 - Classical Greek; Hellenic languages |
discipline | Slavistik Philologie / Byzantinistik / Neulatein |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02103nam a2200541 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV022521040</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20190311 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">070720s2007 gw a||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783876909868</subfield><subfield code="9">978-3-87690-986-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)237138567</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV022521040</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">488.2431</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">FC 3301</subfield><subfield code="0">(DE-625)30070:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">FC 3371</subfield><subfield code="0">(DE-625)30072:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">FD 2050</subfield><subfield code="0">(DE-625)30179:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KD 1398</subfield><subfield code="0">(DE-625)71888:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6,11</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6,12</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6,15</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Trunte, Nicolina</subfield><subfield code="d">1948-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)115196803</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Minima Graeca</subfield><subfield code="b">eine Einführung in das Griechische für Slavisten in 15 Lektionen</subfield><subfield code="c">Nikolaos H. Trunte</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">München</subfield><subfield code="b">Sagner</subfield><subfield code="c">2007</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XVII, 366 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Slavistische Beiträge</subfield><subfield code="v">456</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Slavistische Beiträge / Studienhilfen</subfield><subfield code="v">16</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Greek language</subfield><subfield code="x">Grammar</subfield><subfield code="v">Textbooks for foreign speakers</subfield><subfield code="x">Slavic</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Slawistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4055287-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Griechisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113791-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4151278-9</subfield><subfield code="a">Einführung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Griechisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113791-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Slawistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4055287-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="810" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Studienhilfen</subfield><subfield code="t">Slavistische Beiträge</subfield><subfield code="v">16</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV004206330</subfield><subfield code="9">16</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Slavistische Beiträge</subfield><subfield code="v">456</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000000459</subfield><subfield code="9">456</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015727773&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">495</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015727773</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4151278-9 Einführung gnd-content |
genre_facet | Einführung |
id | DE-604.BV022521040 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T12:57:14Z |
institution | BVB |
isbn | 9783876909868 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015727773 |
oclc_num | 237138567 |
open_access_boolean | |
owner | DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-20 DE-739 DE-11 |
owner_facet | DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-20 DE-739 DE-11 |
physical | XVII, 366 S. Ill. |
publishDate | 2007 |
publishDateSearch | 2007 |
publishDateSort | 2007 |
publisher | Sagner |
record_format | marc |
series | Slavistische Beiträge |
series2 | Slavistische Beiträge Slavistische Beiträge / Studienhilfen |
spellingShingle | Trunte, Nicolina 1948- Minima Graeca eine Einführung in das Griechische für Slavisten in 15 Lektionen Slavistische Beiträge Grammatik Greek language Grammar Textbooks for foreign speakers Slavic Slawistik (DE-588)4055287-1 gnd Griechisch (DE-588)4113791-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)4055287-1 (DE-588)4113791-7 (DE-588)4151278-9 |
title | Minima Graeca eine Einführung in das Griechische für Slavisten in 15 Lektionen |
title_auth | Minima Graeca eine Einführung in das Griechische für Slavisten in 15 Lektionen |
title_exact_search | Minima Graeca eine Einführung in das Griechische für Slavisten in 15 Lektionen |
title_full | Minima Graeca eine Einführung in das Griechische für Slavisten in 15 Lektionen Nikolaos H. Trunte |
title_fullStr | Minima Graeca eine Einführung in das Griechische für Slavisten in 15 Lektionen Nikolaos H. Trunte |
title_full_unstemmed | Minima Graeca eine Einführung in das Griechische für Slavisten in 15 Lektionen Nikolaos H. Trunte |
title_short | Minima Graeca |
title_sort | minima graeca eine einfuhrung in das griechische fur slavisten in 15 lektionen |
title_sub | eine Einführung in das Griechische für Slavisten in 15 Lektionen |
topic | Grammatik Greek language Grammar Textbooks for foreign speakers Slavic Slawistik (DE-588)4055287-1 gnd Griechisch (DE-588)4113791-7 gnd |
topic_facet | Grammatik Greek language Grammar Textbooks for foreign speakers Slavic Slawistik Griechisch Einführung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015727773&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV004206330 (DE-604)BV000000459 |
work_keys_str_mv | AT truntenicolina minimagraecaeineeinfuhrungindasgriechischefurslavistenin15lektionen |