Die Kopula und ihre Komplemente: zur Kompositionalität in Kopulasätzen
Gespeichert in:
Beteilige Person: | |
---|---|
Format: | Hochschulschrift/Dissertation Buch |
Sprache: | Deutsch |
Veröffentlicht: |
Tübingen
Niemeyer
2006
|
Schriftenreihe: | Linguistische Arbeiten
502 |
Schlagwörter: | |
Links: | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014773846&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
Umfang: | VII, 195 S. graph. Darst. |
ISBN: | 3484305029 9783484305021 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV021557857 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20140415 | ||
007 | t| | ||
008 | 060424s2006 gw d||| m||| 00||| ger d | ||
015 | |a 06,N15,0493 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 97895338X |2 DE-101 | |
020 | |a 3484305029 |c Kt. : EUR 78.00, sfr 134.00 |9 3-484-30502-9 | ||
020 | |a 9783484305021 |9 978-3-484-30502-1 | ||
035 | |a (OCoLC)68577627 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV021557857 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-BW | ||
049 | |a DE-19 |a DE-29 |a DE-12 |a DE-355 |a DE-824 |a DE-83 |a DE-11 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a P299.C64 | |
084 | |a ES 460 |0 (DE-625)27843: |2 rvk | ||
084 | |a ET 675 |0 (DE-625)28017: |2 rvk | ||
084 | |a GC 7381 |0 (DE-625)38551:13554 |2 rvk | ||
084 | |a KG 2115 |0 (DE-625)75828: |2 rvk | ||
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Geist, Ljudmila |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Die Kopula und ihre Komplemente |b zur Kompositionalität in Kopulasätzen |c Ljudmila Geist |
264 | 1 | |a Tübingen |b Niemeyer |c 2006 | |
300 | |a VII, 195 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Linguistische Arbeiten |v 502 | |
502 | |a Teilw. zugl.: Berlin, Humboldt-Univ., Diss., 2004 | ||
650 | 7 | |a Koppelwerkwoorden |2 gtt | |
650 | 4 | |a Grammatik | |
650 | 4 | |a Grammar, Comparative and general |x Copula | |
650 | 0 | 7 | |a Komplementierung |0 (DE-588)4164879-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kontrastive Linguistik |0 (DE-588)4073708-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kopula |0 (DE-588)4123558-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kopulasatz |0 (DE-588)4486301-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Kopula |0 (DE-588)4123558-7 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Komplementierung |0 (DE-588)4164879-1 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Kontrastive Linguistik |0 (DE-588)4073708-1 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Kopulasatz |0 (DE-588)4486301-9 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Kontrastive Linguistik |0 (DE-588)4073708-1 |D s |
689 | 1 | |C b |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Linguistische Arbeiten |v 502 |w (DE-604)BV035415952 |9 502 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014773846&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014773846 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819364518112788480 |
---|---|
adam_text | Inhaltsverzeichnis
Vorwort ........................................................................................................................
Abkürzungsverzeichnis..................................................................................................
1 Einleitung...........................................................................................................
1.1. Kopulasätze und Kompositionalität...................................................................
1.2. Die Kopula.........................................................................................................2
1.2.1 Die Kopula im Deutschen..................................................................................2
1.2.2 Wie ambig ist die Kopula?................................................................................3
1.2.3 Die Kopula im Russischen - ein Überblick........................................................5
1.3 Das prädikative Komplement der Kopula..........................................................7
1.3.1 Was prädiziert das Prädikativ?...........................................................................7
1.3.2 Wie adjektivisch sind prädikative Adjektive?....................................................9
1.4 Grammatiktheoretische Annahmen.................................................................. 11
1.5 Aufbau der Arbeit............................................................................................ 14
2 Prädikation
2.1 Typen von Kopulasätzen.................................................................................. 16
2.2 Prädizierende Kopulasätze...............................................................................21
2.2.1 Prädizierende Kopulasätze im Deutschen.........................................................21
2.2.2 Prädizierende Kopulasätze im Russischen........................................................23
2.2.3 Prädizierende Kopulasätze an der Syntax/Semantik-Schnittstelle....................26
2.3 Identitätssätze...................................................................................................31
2.3.1 Identitätssätze im Englischen und Deutschen...................................................31
2.3.2 Abgrenzung der Identitätssätze
von prädizierenden Sätzen im Russischen........................................................35
2.3.2.1 Struktur der e/o-Identitätssätze.........................................................................38
2.3.2.2 Antezedens von
2.3.2.3 Formal-semantische Analyse............................................................................42
2.3.3 Pronominale Kopulae in verschiedenen Sprachen............................................44
2.4 Spezifizierende Sätze: Prädikation oder Gleichsetzung?.................................46
2.4.1 Spezifizierende Sätze im Deutschen.................................................................49
2.4.2 Spezifizierende Sätze im Russischen................................................................53
2.4.3 Anmerkungen zu spezifizierenden Sätzen im Englischen................................56
2.4.4 Mischtypen: prädizierend-identifizierende Sätze..............................................56
2.5 Erreichter Stand und offene Fragen.................................................................60
VI
3 Prädizierende Sätze und die Stadien/Individuen-Unterscheidung...................64
3.1 Kasusalternation im Russischen........................................................................65
3.1.1 Übersicht über deskriptive Erklärungsversuche................................................66
3.1.2 Syntax/Semantik der KPK und die Kasusaltemation........................................72
3.1.2.1 Situationsbasierter Ansatz.................................................................................72
3.1.2.2 Aspektueller Ansatz..........................................................................................77
3.2 „Pragmatische Wende .....................................................................................80
3.2.1 Zwei Kopulae im Spanischen:
3.2.2 Kasusvariation im Russischen als
pragmatisch gesteuertes Phänomen?.................................................................85
3.3 Theoretische Voraussetzungen einer
formalen Analyse von Kopulasätzen................................................................90
3.3.1 Das Kopulaverb im Deutschen.........................................................................90
3.3.1.1 Semantik...........................................................................................................90
3.3.1.2 Syntax-Semantik-Schnittstelle..........................................................................94
3.3.2 Formale Analyse von
3.4 Formale Analyse der prädizierenden Kopulasätze im Russischen..................101
3.4.1 Probleme für die Null-Hypothese...................................................................102
3.4.2 Die „Gesamtbedeutung des Instrumentals....................................................106
3.4.3 Prädikative an der Syntax/Semantik-Schnittstelle..........................................111
3.4.4 Analyse...........................................................................................................114
3.4.5 Diskussion der Ergebnisse..............................................................................117
3.5 Differenzielle Markierung des Prädikativs im Sprachvergleich.....................120
4 Kopulasätze mit Adjektiven im Russischen:
Kurzform
4.1 Einführung......................................................................................................124
4.2 Kurzform/Langform-Unterscheidung: Forschungsüberblick..........................127
4.2.1 Semantische Unterscheidung zwischen Kurz- und Langform........................127
4.2.1.1 Zustand
4.2.1.2 Was bezeichnen die Kurzformen der Adjektive?............................................129
4.2.1.3 Prädikative Langformen als Eigenschaftsbezeichnungen...............................131
4.2.2 Morphosyntaktische Unterscheidung
zwischen Kurz-und Langform.......................................................................135
4.3 Kurzform und Langform in der Klassifikation
der lexikalischen Kategorien..........................................................................138
4.3.1 Kriterien zur Differenzierung von Kurzformen und Langformen...................138
4.3.2 Prädikative
4.3.3 Diskussion der Befunde..................................................................................143
4.4 Integrierter Ansatz..........................................................................................145
4.4.1 Wortbildung in der Syntax..............................................................................146
4.4.2 Die Kurzform..................................................................................................148
VII
4.4.3
4.4.4 Zwei Verben
4.5 Zusammenfassung und Schlussbemerkungen.................................................157
5 Ein geschärfter Blick auf die Nullkopula.......................................................162
5.1 Nullkopula und grammatische Defizienz........................................................162
5.2
5.3 Grammatische Indizien für die Annahme einer Nullkopula............................167
5.3.1 Situationssensitive Modifikatoren...................................................................167
5.3.2 Satznegation....................................................................................................167
5.4 Wieso kann sich das Russische eine Nullkopula leisten?...............................169
5.4.1 Aspekt.............................................................................................................169
5.4.2 Tempus...........................................................................................................171
5.4.3 Modus.............................................................................................................171
5.4.4 Kongraenzmerkmale.......................................................................................172
5.5 Syntaktische Blockierungen bei der Nullkopula.............................................173
5.5.1 Blockierung der Instrumentalselektion und einige Ausnahmen......................173
5.5.2 Nullkopula und Identitätssätze........................................................................176
6 Die „rassische Variante : Offene Fragen.......................................................177
6.1 Diachronie und interslawischer Vergleich......................................................177
6.1.1 Die NOM/INS-Alternation am Prädikativ......................................................177
6.1.2 Kurzform (KF) und Langform (LF) der Adjektive.........................................178
6.2 Ausgeblendete Bereiche der Grammatik
der slawischen Kopulasätze............................................................................178
6.2.1
6.2.2 Prädikatsnomina
6.2.3 Kurzform (KF)
7 Schlussbemerkungen......................................................................................181
Quellenverzeichnis.........................................................................................183
Literaturverzeichnis.......................................................................................185
|
any_adam_object | 1 |
author | Geist, Ljudmila |
author_facet | Geist, Ljudmila |
author_role | aut |
author_sort | Geist, Ljudmila |
author_variant | l g lg |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV021557857 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P299 |
callnumber-raw | P299.C64 |
callnumber-search | P299.C64 |
callnumber-sort | P 3299 C64 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | ES 460 ET 675 GC 7381 KG 2115 |
ctrlnum | (OCoLC)68577627 (DE-599)BVBBV021557857 |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Sprachwissenschaft Slavistik Literaturwissenschaft |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02612nam a2200649 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV021557857</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20140415 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">060424s2006 gw d||| m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">06,N15,0493</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">97895338X</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3484305029</subfield><subfield code="c">Kt. : EUR 78.00, sfr 134.00</subfield><subfield code="9">3-484-30502-9</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783484305021</subfield><subfield code="9">978-3-484-30502-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)68577627</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV021557857</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BW</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P299.C64</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 460</subfield><subfield code="0">(DE-625)27843:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ET 675</subfield><subfield code="0">(DE-625)28017:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 7381</subfield><subfield code="0">(DE-625)38551:13554</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KG 2115</subfield><subfield code="0">(DE-625)75828:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Geist, Ljudmila</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Die Kopula und ihre Komplemente</subfield><subfield code="b">zur Kompositionalität in Kopulasätzen</subfield><subfield code="c">Ljudmila Geist</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tübingen</subfield><subfield code="b">Niemeyer</subfield><subfield code="c">2006</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">VII, 195 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Linguistische Arbeiten</subfield><subfield code="v">502</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Teilw. zugl.: Berlin, Humboldt-Univ., Diss., 2004</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Koppelwerkwoorden</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammar, Comparative and general</subfield><subfield code="x">Copula</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Komplementierung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4164879-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kontrastive Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073708-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kopula</subfield><subfield code="0">(DE-588)4123558-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kopulasatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4486301-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Kopula</subfield><subfield code="0">(DE-588)4123558-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Komplementierung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4164879-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Kontrastive Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073708-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Kopulasatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4486301-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Kontrastive Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073708-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="C">b</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Linguistische Arbeiten</subfield><subfield code="v">502</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV035415952</subfield><subfield code="9">502</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014773846&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014773846</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV021557857 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T12:36:25Z |
institution | BVB |
isbn | 3484305029 9783484305021 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014773846 |
oclc_num | 68577627 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-29 DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-824 DE-83 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-29 DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-824 DE-83 DE-11 DE-188 |
physical | VII, 195 S. graph. Darst. |
publishDate | 2006 |
publishDateSearch | 2006 |
publishDateSort | 2006 |
publisher | Niemeyer |
record_format | marc |
series | Linguistische Arbeiten |
series2 | Linguistische Arbeiten |
spellingShingle | Geist, Ljudmila Die Kopula und ihre Komplemente zur Kompositionalität in Kopulasätzen Linguistische Arbeiten Koppelwerkwoorden gtt Grammatik Grammar, Comparative and general Copula Komplementierung (DE-588)4164879-1 gnd Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Kontrastive Linguistik (DE-588)4073708-1 gnd Kopula (DE-588)4123558-7 gnd Semantik (DE-588)4054490-4 gnd Kopulasatz (DE-588)4486301-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4164879-1 (DE-588)4058779-4 (DE-588)4073708-1 (DE-588)4123558-7 (DE-588)4054490-4 (DE-588)4486301-9 (DE-588)4113937-9 |
title | Die Kopula und ihre Komplemente zur Kompositionalität in Kopulasätzen |
title_auth | Die Kopula und ihre Komplemente zur Kompositionalität in Kopulasätzen |
title_exact_search | Die Kopula und ihre Komplemente zur Kompositionalität in Kopulasätzen |
title_full | Die Kopula und ihre Komplemente zur Kompositionalität in Kopulasätzen Ljudmila Geist |
title_fullStr | Die Kopula und ihre Komplemente zur Kompositionalität in Kopulasätzen Ljudmila Geist |
title_full_unstemmed | Die Kopula und ihre Komplemente zur Kompositionalität in Kopulasätzen Ljudmila Geist |
title_short | Die Kopula und ihre Komplemente |
title_sort | die kopula und ihre komplemente zur kompositionalitat in kopulasatzen |
title_sub | zur Kompositionalität in Kopulasätzen |
topic | Koppelwerkwoorden gtt Grammatik Grammar, Comparative and general Copula Komplementierung (DE-588)4164879-1 gnd Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Kontrastive Linguistik (DE-588)4073708-1 gnd Kopula (DE-588)4123558-7 gnd Semantik (DE-588)4054490-4 gnd Kopulasatz (DE-588)4486301-9 gnd |
topic_facet | Koppelwerkwoorden Grammatik Grammar, Comparative and general Copula Komplementierung Syntax Kontrastive Linguistik Kopula Semantik Kopulasatz Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014773846&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV035415952 |
work_keys_str_mv | AT geistljudmila diekopulaundihrekomplementezurkompositionalitatinkopulasatzen |