Lauter böhmische Dörfer: wie die Wörter zu ihrer Bedeutung kamen
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Book |
Language: | German |
Published: |
München
Beck
2004
|
Edition: | Orig.-Ausg., 7., durchges. Aufl. |
Series: | Beck'sche Reihe
1106 |
Subjects: | |
Physical Description: | 211 S. |
ISBN: | 3406459897 |
Staff View
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV019291273 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20060510 | ||
007 | t| | ||
008 | 040506s2004 xx |||| 00||| ger d | ||
020 | |a 3406459897 |9 3-406-45989-7 | ||
035 | |a (OCoLC)163181910 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV019291273 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-12 |a DE-19 |a DE-Bb24 | ||
084 | |a ET 425 |0 (DE-625)27982: |2 rvk | ||
084 | |a ET 550 |0 (DE-625)27999: |2 rvk | ||
084 | |a GC 1856 |0 (DE-625)38374: |2 rvk | ||
084 | |a 7,41 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Gutknecht, Christoph |d 1939- |e Verfasser |0 (DE-588)120089955 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Lauter böhmische Dörfer |b wie die Wörter zu ihrer Bedeutung kamen |c Christoph Gutknecht |
250 | |a Orig.-Ausg., 7., durchges. Aufl. | ||
264 | 1 | |a München |b Beck |c 2004 | |
300 | |a 211 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Beck'sche Reihe |v 1106 | |
650 | 0 | 7 | |a Umgangssprache |0 (DE-588)4061588-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wort |0 (DE-588)4066951-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Bedeutung |0 (DE-588)4005184-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprache |0 (DE-588)4056449-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Etymologie |0 (DE-588)4015640-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Etymologie |0 (DE-588)4015640-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Umgangssprache |0 (DE-588)4061588-1 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Wort |0 (DE-588)4066951-8 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Bedeutung |0 (DE-588)4005184-5 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Umgangssprache |0 (DE-588)4061588-1 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Wort |0 (DE-588)4066951-8 |D s |
689 | 2 | 3 | |a Bedeutung |0 (DE-588)4005184-5 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Umgangssprache |0 (DE-588)4061588-1 |D s |
689 | 3 | 2 | |a Wort |0 (DE-588)4066951-8 |D s |
689 | 3 | 3 | |a Bedeutung |0 (DE-588)4005184-5 |D s |
689 | 3 | |5 DE-604 | |
689 | 4 | 0 | |a Sprache |0 (DE-588)4056449-6 |D s |
689 | 4 | |5 DE-604 | |
689 | 5 | 0 | |a Etymologie |0 (DE-588)4015640-0 |D s |
689 | 5 | |5 DE-604 | |
940 | 1 | |n oe | |
942 | 1 | 1 | |e 22/bsb |g 4371 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-012042948 |
Record in the Search Index
_version_ | 1818959603820396544 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Gutknecht, Christoph 1939- |
author_GND | (DE-588)120089955 |
author_facet | Gutknecht, Christoph 1939- |
author_role | aut |
author_sort | Gutknecht, Christoph 1939- |
author_variant | c g cg |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV019291273 |
classification_rvk | ET 425 ET 550 GC 1856 |
ctrlnum | (OCoLC)163181910 (DE-599)BVBBV019291273 |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
edition | Orig.-Ausg., 7., durchges. Aufl. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02503nam a2200721 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV019291273</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20060510 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">040506s2004 xx |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3406459897</subfield><subfield code="9">3-406-45989-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)163181910</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV019291273</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-Bb24</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ET 425</subfield><subfield code="0">(DE-625)27982:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ET 550</subfield><subfield code="0">(DE-625)27999:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 1856</subfield><subfield code="0">(DE-625)38374:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">7,41</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Gutknecht, Christoph</subfield><subfield code="d">1939-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)120089955</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Lauter böhmische Dörfer</subfield><subfield code="b">wie die Wörter zu ihrer Bedeutung kamen</subfield><subfield code="c">Christoph Gutknecht</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Orig.-Ausg., 7., durchges. Aufl.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">München</subfield><subfield code="b">Beck</subfield><subfield code="c">2004</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">211 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Beck'sche Reihe</subfield><subfield code="v">1106</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Umgangssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061588-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066951-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Bedeutung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4005184-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056449-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Etymologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015640-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Etymologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015640-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Umgangssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061588-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Wort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066951-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Bedeutung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4005184-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Umgangssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061588-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Wort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066951-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="3"><subfield code="a">Bedeutung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4005184-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Umgangssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061588-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="2"><subfield code="a">Wort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066951-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="3"><subfield code="a">Bedeutung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4005184-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056449-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="0"><subfield code="a">Etymologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015640-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">4371</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-012042948</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV019291273 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T11:44:16Z |
institution | BVB |
isbn | 3406459897 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-012042948 |
oclc_num | 163181910 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-Bb24 DE-BY-UBG |
owner_facet | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-Bb24 DE-BY-UBG |
physical | 211 S. |
publishDate | 2004 |
publishDateSearch | 2004 |
publishDateSort | 2004 |
publisher | Beck |
record_format | marc |
series2 | Beck'sche Reihe |
spelling | Gutknecht, Christoph 1939- Verfasser (DE-588)120089955 aut Lauter böhmische Dörfer wie die Wörter zu ihrer Bedeutung kamen Christoph Gutknecht Orig.-Ausg., 7., durchges. Aufl. München Beck 2004 211 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Beck'sche Reihe 1106 Umgangssprache (DE-588)4061588-1 gnd rswk-swf Wort (DE-588)4066951-8 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Bedeutung (DE-588)4005184-5 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Sprache (DE-588)4056449-6 gnd rswk-swf Etymologie (DE-588)4015640-0 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Deutsch (DE-588)4113292-0 s Etymologie (DE-588)4015640-0 s DE-604 Umgangssprache (DE-588)4061588-1 s Wort (DE-588)4066951-8 s Bedeutung (DE-588)4005184-5 s Englisch (DE-588)4014777-0 s Französisch (DE-588)4113615-9 s Sprache (DE-588)4056449-6 s |
spellingShingle | Gutknecht, Christoph 1939- Lauter böhmische Dörfer wie die Wörter zu ihrer Bedeutung kamen Umgangssprache (DE-588)4061588-1 gnd Wort (DE-588)4066951-8 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Bedeutung (DE-588)4005184-5 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Sprache (DE-588)4056449-6 gnd Etymologie (DE-588)4015640-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061588-1 (DE-588)4066951-8 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4005184-5 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4056449-6 (DE-588)4015640-0 (DE-588)4143413-4 |
title | Lauter böhmische Dörfer wie die Wörter zu ihrer Bedeutung kamen |
title_auth | Lauter böhmische Dörfer wie die Wörter zu ihrer Bedeutung kamen |
title_exact_search | Lauter böhmische Dörfer wie die Wörter zu ihrer Bedeutung kamen |
title_full | Lauter böhmische Dörfer wie die Wörter zu ihrer Bedeutung kamen Christoph Gutknecht |
title_fullStr | Lauter böhmische Dörfer wie die Wörter zu ihrer Bedeutung kamen Christoph Gutknecht |
title_full_unstemmed | Lauter böhmische Dörfer wie die Wörter zu ihrer Bedeutung kamen Christoph Gutknecht |
title_short | Lauter böhmische Dörfer |
title_sort | lauter bohmische dorfer wie die worter zu ihrer bedeutung kamen |
title_sub | wie die Wörter zu ihrer Bedeutung kamen |
topic | Umgangssprache (DE-588)4061588-1 gnd Wort (DE-588)4066951-8 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Bedeutung (DE-588)4005184-5 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Sprache (DE-588)4056449-6 gnd Etymologie (DE-588)4015640-0 gnd |
topic_facet | Umgangssprache Wort Deutsch Bedeutung Englisch Französisch Sprache Etymologie Aufsatzsammlung |
work_keys_str_mv | AT gutknechtchristoph lauterbohmischedorferwiedieworterzuihrerbedeutungkamen |