Verbal syntax in the Greek Pentateuch: natural Greek usage and Hebrew interference
Gespeichert in:
Beteilige Person: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Englisch |
Veröffentlicht: |
Oxford [u.a.]
Oxford Univ. Press
2001
|
Ausgabe: | 1. publ. |
Schlagwörter: | |
Links: | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009319788&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
Beschreibung: | Hier auch später erschienene, unveränderte Nachdrucke |
Umfang: | XXXIII, 335 S. |
ISBN: | 0198270100 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV013639661 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20201110 | ||
007 | t| | ||
008 | 010320s2001 xx |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 0198270100 |9 0-19-827010-0 | ||
035 | |a (gbd)0777249 | ||
035 | |a (OCoLC)45829047 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV013639661 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-739 |a DE-473 |a DE-12 |a DE-355 |a DE-20 | ||
050 | 0 | |a BS1227 | |
050 | 0 | |a PA851 | |
082 | 0 | |a 487/.4 |2 21 | |
084 | |a BC 1062 |0 (DE-625)9196: |2 rvk | ||
084 | |a 6,12 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Evans, T. V. |d ca. 20./21. Jh. |e Verfasser |0 (DE-588)1203823142 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Verbal syntax in the Greek Pentateuch |b natural Greek usage and Hebrew interference |c T. V. Evans |
250 | |a 1. publ. | ||
264 | 1 | |a Oxford [u.a.] |b Oxford Univ. Press |c 2001 | |
300 | |a XXXIII, 335 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Hier auch später erschienene, unveränderte Nachdrucke | ||
630 | 0 | 4 | |a Bible. |p O.T. |p Pentateuch |
630 | 0 | 7 | |a Bibel |p Altes Testament |g Septuaginta |0 (DE-588)4054582-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 4 | |a Grec biblique - Emprunts hébreu | |
650 | 4 | |a Grec biblique - Syntaxe | |
650 | 4 | |a Hébreu (Langue) - Influence sur le grec | |
650 | 7 | |a Septuaginta |2 gtt | |
650 | 7 | |a Syntaxis |2 gtt | |
650 | 7 | |a Tora |2 gtt | |
650 | 7 | |a Werkwoorden |2 gtt | |
650 | 4 | |a Syntax | |
650 | 4 | |a Greek language, Biblical |x Foreign elements |x Hebrew | |
650 | 4 | |a Greek language, Biblical |x Syntax | |
650 | 4 | |a Hebrew language |x Influence on Greek | |
650 | 0 | 7 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Bibel |p Altes Testament |g Septuaginta |0 (DE-588)4054582-9 |D u |
689 | 0 | 1 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m SWB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009319788&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
940 | 1 | |n gbd | |
940 | 1 | |q gbd_4 | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009319788 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819337038116159488 |
---|---|
adam_text | CONTENTS
LIST
OF TABLES
XV
ABBREVIATIONS
XVI
1.
GENERA L
INTRODUCTION
I
1.1 .
PREAMBL E I
1.2 .
AIM S OF THE PRESENT STUDY
2
1.3.
TH E CHARACTER OF LXX LANGUAGE
3
1.4.
PREVIOU S STUDY OF VERBAL SYNTAX IN THE LXX
4
1.5.
GENERA L TOOLS FOR STUDY OF THE KOINE GREEK VERB
6
1.6.
TH E
CRITICAL
TEXTS EMPLOYED
7
1.7.
QUESTION S CONCERNING THE TEXT OF THE GREEK
PENTATEUCH
8
1.8.
PLA N OF THE STUDY
9
I.
THE
GREEK
AND
HEBREW
VERBAL
SYSTEMS
2 .
ASPECTOLOGY , RELATED ISSUES, AND THE GREEK VERB
1 3
2.1.
PREAMBL E
1 3
2.2.
TH E PROBLEM OF VERBAL ASPECT
1 3
2.3.
INTRODUCTIO N
TO ASPECT AND RELATED ISSUES
1 4
2.3.1 .
TH E DEVELOPMENT OF ASPECTOLOGY
1 4
2.3.2.
TH E
DISTINCTION
BETWEEN
ASPECT
AND AK-
TIONSART
1 6
2.3.3 .
A
DEFINITION
OF
ASPECT
1 8
2.3.4.
AKTIONSAR T
AND VENDLERIAN CLASSIFICATION
1 9
2.3.5.
GRAMMATICA L EXPRESSION OF
AKTIONSART?
2 1
2.4 .
TH E CONTRIBUTIONS OF PORTER AND FANNING
2 2
2.4.1 .
TW O MORE DEFINITIONS OF
ASPECT
2 2
2.4.2.
GENUIN E
ASPECTS
AND ASPECTUAL TENSE FORMS
2 5
2.5 .
TH E PERFECT
TENSE
2 6
2.5.1 .
TH E PROBLEM OF THE PERFECT
2 6
2.5.2.
TH E
CRITERIAL
MEANING OF THE PERFECT
2 7
X
CONTENTS
2
5.3.
GRAMMATICA L
MARKING
OF
STATIVITY
AND
ASPECTUAL VALUE
2 8
2.5.4 .
TH E PERFECT AND IMPERFECTIVE
ASPECT
3 0
2.6 .
TH E
FUTURE
TENSE
3 2
2.6.1 .
TH E PROBLEM OF THE
FUTURE
3 2
2.6.2.
TH E HISTORY OF THE GREEK
FUTURE
FORMS
3 2
2.6.3.
PERCEIVE D FUNCTIONAL OVERLAP OF THE
FUTURE
AND
THE OBLIQUE
MOODS
3 5
2.6.4 .
MODER N
APPROACHES
3 6
2.6.5.
A
DEFENCE
OF THE
TRADITIONAL
INTERPRETATION
3 9
2.7 .
TEMPORA L
REFERENCE
AND THE GREEK VERB
4 0
2.7.1 .
EXPRESSIO N OF TEMPORAL REFERENCE
4 0
2.7.2.
PORTER S THEORY
4 0
2.7.3.
SOM E
WEAKNESSES
OF THE THEORY
4 2
2.7.4.
TH E SIGNIFICANCE OF THE AUGMENT
4 5
2.8 .
CONCLUSIO N
5 0
3.
COMPARATIV E ANALYSIS OF THE GREEK AND HEBREW VERBAL
SYSTEMS
5 2
3.1.
PREAMBL E
5 2
3.2.
INTRODUCTIO N
TO THE VERBAL SYSTEM IN THE GREEK
PENTATEUCH
5 2
3.3.
TH E
BIBLICAL
HEBREW VERBAL SYSTEM
5 7
3.3.1 .
PROBLEM S OF THE SYSTEM
5 7
3.3.2.
ASPEC T AND RELATED
ISSUES
5 8
3.3.3.
TH E WAW-CONSECUTIVE CONSTRUCTIONS
6 0
3.3.4.
TH E VERBAL STEMS
6 3
3.3.5.
DESCRIPTIV E ANALYSIS OF THE
BIBLICAL
HE
BREW VERBAL SYSTEM
6 4
3.4.
STRUCTURA L
COMPARISON OF THE GREEK AND HEBREW
VERBAL
SYSTEMS
6 7
II .
THE
GREEK-HEBREW
MATCHES
4 .
PRELIMINAR Y
QUESTIONS CONCERNING GREEK-HEBREW
COMPARISONS
7 3
4.1.
PREAMBL E
7 3
4.2.
TRANSLATION-TECHNICA L ANALYSIS AND THE PRESENT
STUDY
7 3
4.3.
QUESTION S CONCERNING THE HEBREW TEXT
7 6
CONTENTS
XI
4.4 .
CLASSIFICATIO N OF MT HEBREW MATCHES FOR LXX
VERBAL FORMS
7 9
4.4.1
.
THE GENERAL METHOD OF CLASSIFICATION
7 9
4.4.2 .
TH E
MATCHES
PARTICLE, PREPOSITION, AND
PRONOUN
8 1
4.4.3 .
TH E MATCH
COMPLEX
UNIT
8 4
4.4.4.
TH E MATCH MINUS
8 5
4.4.5.
TH E TREATMENT OF GREEK VERBAL DOUBLETS
AND
COMPLEXES
8 7
4.4.6 .
TH E TREATMENT OF MORPHOLOGICAL AMBIGU
ITY
8 8
4.4.7.
CONCLUDIN G REMARK ON THE CLASSIFICATION
9 0
5 .
DAT A AND INTERPRETATION
9 1
5.1.
PREAMBL E
9 1
5.2.
TH E DATA
9 2
5.3.
ANALYSI S OF THE DATA
11 8
5.3.1 .
PRELIMINAR Y
COMMENTS
11 8
5.3.2.
PRESEN T INDICATIVES
11 8
5.3.3.
IMPERFEC T INDICATIVES
12 0
5.3.4.
FUTUR E INDICATIVES
12 1
5.3.5.
AORIS T INDICATIVES
12 2
5.3.6.
PERFEC T INDICATIVES
12 3
5.3.7.
PLUPERFEC T INDICATIVES
12 3
5.3.8.
SUBJUNCTIVE S
12 4
5.3.9.
OPTATIVE S
12 5
5.3.10.
IMPERATIVE S
12 6
5.3.11.
INFINITIVE S
12 8
5.3.12.
PARTICIPLE S
12 9
5.3.13.
GENERA L
TENDENCIES
13 2
5.4 .
NATURA L
GREEK
USAGE
13 4
5.5.
HEBRE W INFLUENCE
13 5
5.5.1 .
TW O LEVELS OF HEBREW INFLUENCE
13 5
5.5.2.
CONTEXTUA L INFLUENCE
13 6
5.5.3.
TRANSLATORS
AWARENESS
OF FORMAL SEMAN
TICS OF THE HEBREW VERB
13 8
5.5.4 .
BILINGUA L
INTERFERENCE FROM HEBREW TEXT
COMPONENTS
14 0
5.6.
CONCLUSIO N
14 1
XLL
CONTENTS
III.
DETAILED
STUDIES
6 .
TH E PERFECT SYSTEM
14 5
6.1.
PREAMBL E
14 5
6.2.
TH E PERFECT INDICATIVE
14 7
6.2.1 .
ILLUSTRATION S
OF PERFECT INDICATIVE FUNCTION
14 7
6.2.2.
TH E PROBLEM OF THE AORISTIC PERFECT
15 0
6.2.3.
TH E QUESTION OF HEBREW INTERFERENCE
15 3
6.2.4.
THOMPSON S
THEORY OF HEBREW
INTERFER
ENCE
15 6
6.2.5 .
DISTRIBUTIO N
OF PERFECT INDICATIVE FORMS
15 8
6.2.6.
TH E PENTATEUCHAL PERFECT INDICATIVE AND
CONTEMPORARY KOINE
EVIDENCE
16 3
6.3.
TH E PERFECT PARTICIPLE
16 6
6.4.
RAREL Y ATTESTED PERFECT FORMS
17 1
6.5.
CONCLUSIO N
17 3
7.
TH E OPTATIVE MOOD
17 5
7.1.
PREAMBL E
17 5
7.2.
TH E DECLINE OF THE OPTATIVE
17 5
7.3.
TH E EVIDENCE OF THE PTOLEMAIC PAPYRI AND THE
LXX
17 8
7.4 .
SUBJUNCTIVE S ALLEGEDLY REPLACING OPTATIVES
18 0
7.5.
INTRODUCTIO N TO THE PENTATEUCHAL
USAGE
18 1
7.6.
TH E VOLITIVE OPTATIVE
18 3
7.6.1 .
TH E QUESTION OF HEBREW INTERFERENCE
18 3
7.6.2.
WALTERS S JUSSIV E OPTATIVE THEORY
18 6
7.7 .
TH E POTENTIAL OPTATIVE
18 8
7.8.
TH E COMPARATIVE OPTATIVE
19 0
7.9.
CONCLUSIO N
19 7
8.
RELATIV E FREQUENCIES OF IMPERFECT AND AORIST INDICATIVES
19 8
8.1.
PREAMBL E
19 8
8.2.
IMPERFEC T AND AORIST INDICATIVE FUNCTION IN THE
GREEK PENTATEUCH
19 9
8.3.
DIACHRONI C TRENDS IN RELATIVE IMPERFECT AND
AORIST
FREQUENCIES
20 2
8.4.
TH E EVIDENCE OF THE LXX
20 9
8.5.
TH E QUESTION OF HEBREW INTERFERENCE
21 4
8.5.1 .
TH E SYNTACTIC FACTOR
21 4
8.5.2.
FRE E GREEK FEATURES AND SUBJECT-MATTER
21 6
CONTENTS
XI N
8.5.3 .
TH E LEXICAL FACTOR
21 7
8.5.4.
BROADE R IMPLICATIONS
21 7
8.6 .
CONCLUSIO N
21 8
9.
PERIPHRASTI C
TENSE
FORMS
22 0
9.1.
PREAMBL E
22 0
9.2.
TH E
DEFINITION
OF VERBAL PERIPHRASIS
22 1
9.3.
PERIPHRASE S RARE IN THE GREEK PENTATEUCH
22 4
9.3.1
.
THE
YIVOFIAI
PERIPHRASES
22 4
9.3.2.
TH E
FIEXXCO
PERIPHRASES
22 7
9.3.3.
PENTATEUCHA L USE OF
DEXOJ
229
9.3.4.
SUMMAR Y
22 9
9.4.
TH E
*L/ JLL
PERIPHRASES IN THE GREEK PENTATEUCH
23 0
9.4.1
.
PROBLEMS FOR DEFINITION OF
CT/X I
PERIPHRASE S
23 0
9.4.2.
DISTRIBUTIO N
OF PENTATEUCHAL
EXAMPLES
23 3
9.4.3.
PRESEN T INDICATIVES
23 3
9.4.4.
PRESEN T SUBJUNCTIVE
23 4
9.4.5.
PRESEN T IMPERATIVE
23 4
9.4.6.
IMPERFEC T INDICATIVES
23 4
9.4.7.
FUTUR E INDICATIVES
23 9
9.4.8.
PERFEC T INDICATIVES
24 2
9.4.9.
PERFEC T SUBJUNCTIVES
24 3
9.4.10.
PERFEC T IMPERATIVES
24 4
9.4.11.
PLUPERFEC T INDICATIVES
24 5
9.4.12.
FUTUR E PERFECT INDICATIVES
24 6
9.4.13.
SUMMAR Y
24 7
9.5 .
TH E QUESTION OF HEBREW INTERFERENCE
24 9
9.5.1 .
TRANSLATION-TECHNICA L
ISSUES
24 9
9.5.2.
SUBSTITUT E PERIPHRASIS
25 0
9.5.3.
SUPPLETIV E PERIPHRASIS
25 3
9.5.4.
SUMMAR Y
25 4
9.6 .
CONCLUSIO N
25 5
10.
GENERA L CONCLUSION
25 9
10.1.
SUMMAR Y CONCLUSION
25 9
10.2.
HEBRE W INTERFERENCE
25 9
10.3.
NATURA L
GREEK
USAGE
26 2
10.4.
TH E QUESTIONS OF DATE AND AUTHORSHIP
26 3
XIV
CONTENTS
APPENDICE S
1.
NOTE S ON TABLES 1,
8 , 9,
AN D
1 1 265
1
.
NOTES ON TABLE
1 265
2.
NOT E ON TABLE
8 268
3.
NOTE S ON TABLE
9 268
4.
NOT E ON TABLE
1 1 269
2.
CHANGE S
TO THE CATSS VERB COUNTS
27 0
1
.
CHANGES
REFLECTING DISAGREEMENT
WITH
CATSS MOR
PHOLOGICAL
TAGS
27 0
2.
CHANGE S
REFLECTING DIFFERENCES BETWEEN RAHLFS S AND
WEVERS S
TEXTS
27 3
3.
HEBREW-GREE K MATCHES: MT VERBAL FORMS MATCHED BY
GREEK VERBAL FORMS IN THE PENTATEUCH
28 1
GLOSSARY
OF KEY LINGUISTIC TERMS 297
BIBLIOGRAPHY
298
INDEX
LOCORUM 319
INDEX
NOMINUM EI
F
RE RUM
329
|
any_adam_object | 1 |
author | Evans, T. V. ca. 20./21. Jh |
author_GND | (DE-588)1203823142 |
author_facet | Evans, T. V. ca. 20./21. Jh |
author_role | aut |
author_sort | Evans, T. V. ca. 20./21. Jh |
author_variant | t v e tv tve |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV013639661 |
callnumber-first | B - Philosophy, Psychology, Religion |
callnumber-label | BS1227 |
callnumber-raw | BS1227 PA851 |
callnumber-search | BS1227 PA851 |
callnumber-sort | BS 41227 |
callnumber-subject | BS - The Bible |
classification_rvk | BC 1062 |
ctrlnum | (gbd)0777249 (OCoLC)45829047 (DE-599)BVBBV013639661 |
dewey-full | 487/.4 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 487 - Preclassical and postclassical Greek |
dewey-raw | 487/.4 |
dewey-search | 487/.4 |
dewey-sort | 3487 14 |
dewey-tens | 480 - Classical Greek; Hellenic languages |
discipline | Philologie / Byzantinistik / Neulatein Theologie / Religionswissenschaften |
edition | 1. publ. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02172nam a2200601 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV013639661</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20201110 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">010320s2001 xx |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0198270100</subfield><subfield code="9">0-19-827010-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(gbd)0777249</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)45829047</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV013639661</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">BS1227</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PA851</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">487/.4</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BC 1062</subfield><subfield code="0">(DE-625)9196:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6,12</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Evans, T. V.</subfield><subfield code="d">ca. 20./21. Jh.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1203823142</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Verbal syntax in the Greek Pentateuch</subfield><subfield code="b">natural Greek usage and Hebrew interference</subfield><subfield code="c">T. V. Evans</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. publ.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Oxford [u.a.]</subfield><subfield code="b">Oxford Univ. Press</subfield><subfield code="c">2001</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XXXIII, 335 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Hier auch später erschienene, unveränderte Nachdrucke</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Bible.</subfield><subfield code="p">O.T.</subfield><subfield code="p">Pentateuch</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Bibel</subfield><subfield code="p">Altes Testament</subfield><subfield code="g">Septuaginta</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054582-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grec biblique - Emprunts hébreu</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grec biblique - Syntaxe</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Hébreu (Langue) - Influence sur le grec</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Septuaginta</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Syntaxis</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Tora</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Werkwoorden</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Syntax</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Greek language, Biblical</subfield><subfield code="x">Foreign elements</subfield><subfield code="x">Hebrew</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Greek language, Biblical</subfield><subfield code="x">Syntax</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Hebrew language</subfield><subfield code="x">Influence on Greek</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Bibel</subfield><subfield code="p">Altes Testament</subfield><subfield code="g">Septuaginta</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054582-9</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">SWB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009319788&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">gbd</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">gbd_4</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009319788</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV013639661 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T10:51:00Z |
institution | BVB |
isbn | 0198270100 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009319788 |
oclc_num | 45829047 |
open_access_boolean | |
owner | DE-739 DE-473 DE-BY-UBG DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-20 |
owner_facet | DE-739 DE-473 DE-BY-UBG DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-20 |
physical | XXXIII, 335 S. |
psigel | gbd_4 |
publishDate | 2001 |
publishDateSearch | 2001 |
publishDateSort | 2001 |
publisher | Oxford Univ. Press |
record_format | marc |
spellingShingle | Evans, T. V. ca. 20./21. Jh Verbal syntax in the Greek Pentateuch natural Greek usage and Hebrew interference Bible. O.T. Pentateuch Bibel Altes Testament Septuaginta (DE-588)4054582-9 gnd Grec biblique - Emprunts hébreu Grec biblique - Syntaxe Hébreu (Langue) - Influence sur le grec Septuaginta gtt Syntaxis gtt Tora gtt Werkwoorden gtt Syntax Greek language, Biblical Foreign elements Hebrew Greek language, Biblical Syntax Hebrew language Influence on Greek Syntax (DE-588)4058779-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4054582-9 (DE-588)4058779-4 |
title | Verbal syntax in the Greek Pentateuch natural Greek usage and Hebrew interference |
title_auth | Verbal syntax in the Greek Pentateuch natural Greek usage and Hebrew interference |
title_exact_search | Verbal syntax in the Greek Pentateuch natural Greek usage and Hebrew interference |
title_full | Verbal syntax in the Greek Pentateuch natural Greek usage and Hebrew interference T. V. Evans |
title_fullStr | Verbal syntax in the Greek Pentateuch natural Greek usage and Hebrew interference T. V. Evans |
title_full_unstemmed | Verbal syntax in the Greek Pentateuch natural Greek usage and Hebrew interference T. V. Evans |
title_short | Verbal syntax in the Greek Pentateuch |
title_sort | verbal syntax in the greek pentateuch natural greek usage and hebrew interference |
title_sub | natural Greek usage and Hebrew interference |
topic | Bible. O.T. Pentateuch Bibel Altes Testament Septuaginta (DE-588)4054582-9 gnd Grec biblique - Emprunts hébreu Grec biblique - Syntaxe Hébreu (Langue) - Influence sur le grec Septuaginta gtt Syntaxis gtt Tora gtt Werkwoorden gtt Syntax Greek language, Biblical Foreign elements Hebrew Greek language, Biblical Syntax Hebrew language Influence on Greek Syntax (DE-588)4058779-4 gnd |
topic_facet | Bible. O.T. Pentateuch Bibel Altes Testament Septuaginta Grec biblique - Emprunts hébreu Grec biblique - Syntaxe Hébreu (Langue) - Influence sur le grec Septuaginta Syntaxis Tora Werkwoorden Syntax Greek language, Biblical Foreign elements Hebrew Greek language, Biblical Syntax Hebrew language Influence on Greek |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009319788&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT evanstv verbalsyntaxinthegreekpentateuchnaturalgreekusageandhebrewinterference |