Du kannst mich einfach nicht verstehen: warum Männer und Frauen aneinander vorbeireden
Gespeichert in:
Beteilige Person: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Deutsch Englisch |
Veröffentlicht: |
München
Goldmann
1998
|
Ausgabe: | Vollst. Taschenbuchausg. |
Schriftenreihe: | Goldmann
16108 : Mosaik |
Schlagwörter: | |
Umfang: | 359 S. |
ISBN: | 3442161088 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV012185977 | ||
003 | DE-604 | ||
007 | t| | ||
008 | 981008s1998 xx |||| 00||| ger d | ||
020 | |a 3442161088 |9 3-442-16108-8 | ||
035 | |a (OCoLC)75907169 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV012185977 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 1 | |a ger |h eng | |
049 | |a DE-19 |a DE-12 |a DE-29 | ||
084 | |a DH 1000 |0 (DE-625)19572:761 |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Tannen, Deborah |d 1945- |e Verfasser |0 (DE-588)120440210 |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a You just don't understand |
245 | 1 | 0 | |a Du kannst mich einfach nicht verstehen |b warum Männer und Frauen aneinander vorbeireden |c Deborah Tannen. Aus dem Amerikan. von Maren Klostermann |
250 | |a Vollst. Taschenbuchausg. | ||
264 | 1 | |a München |b Goldmann |c 1998 | |
300 | |a 359 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Goldmann |v 16108 : Mosaik | |
650 | 0 | 7 | |a Geschlechterverhältnis |0 (DE-588)4020548-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Konversationsanalyse |0 (DE-588)4114283-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Gespräch |0 (DE-588)4020713-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Geschlechtsunterschied |0 (DE-588)4071781-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Geschlecht |0 (DE-588)4020547-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Mann |0 (DE-588)4037363-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kommunikation |0 (DE-588)4031883-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Geschlechterrolle |0 (DE-588)4071776-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Zweierbeziehung |0 (DE-588)4191223-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprache |0 (DE-588)4056449-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Verstehen |0 (DE-588)4063241-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Frau |0 (DE-588)4018202-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Zweierbeziehung |0 (DE-588)4191223-8 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Geschlechtsunterschied |0 (DE-588)4071781-1 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Kommunikation |0 (DE-588)4031883-7 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Geschlechtsunterschied |0 (DE-588)4071781-1 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Kommunikation |0 (DE-588)4031883-7 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Sprache |0 (DE-588)4056449-6 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Verstehen |0 (DE-588)4063241-6 |D s |
689 | 1 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Frau |0 (DE-588)4018202-2 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Mann |0 (DE-588)4037363-0 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Gespräch |0 (DE-588)4020713-4 |D s |
689 | 2 | |8 2\p |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Sprache |0 (DE-588)4056449-6 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Geschlecht |0 (DE-588)4020547-2 |D s |
689 | 3 | |8 3\p |5 DE-604 | |
689 | 4 | 0 | |a Geschlechterverhältnis |0 (DE-588)4020548-4 |D s |
689 | 4 | 1 | |a Gespräch |0 (DE-588)4020713-4 |D s |
689 | 4 | |8 4\p |5 DE-604 | |
689 | 5 | 0 | |a Gespräch |0 (DE-588)4020713-4 |D s |
689 | 5 | 1 | |a Geschlechtsunterschied |0 (DE-588)4071781-1 |D s |
689 | 5 | |8 5\p |5 DE-604 | |
689 | 6 | 0 | |a Konversationsanalyse |0 (DE-588)4114283-4 |D s |
689 | 6 | 1 | |a Geschlechterrolle |0 (DE-588)4071776-8 |D s |
689 | 6 | |8 6\p |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Klostermann, Maren |d 1957- |e Sonstige |0 (DE-588)114219915 |4 oth | |
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 3\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 4\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 5\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 6\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008258653 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1820962140249391104 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Tannen, Deborah 1945- |
author_GND | (DE-588)120440210 (DE-588)114219915 |
author_facet | Tannen, Deborah 1945- |
author_role | aut |
author_sort | Tannen, Deborah 1945- |
author_variant | d t dt |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV012185977 |
classification_rvk | DH 1000 |
ctrlnum | (OCoLC)75907169 (DE-599)BVBBV012185977 |
discipline | Pädagogik |
edition | Vollst. Taschenbuchausg. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV012185977</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">981008s1998 xx |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3442161088</subfield><subfield code="9">3-442-16108-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)75907169</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV012185977</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="h">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DH 1000</subfield><subfield code="0">(DE-625)19572:761</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Tannen, Deborah</subfield><subfield code="d">1945-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)120440210</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">You just don't understand</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Du kannst mich einfach nicht verstehen</subfield><subfield code="b">warum Männer und Frauen aneinander vorbeireden</subfield><subfield code="c">Deborah Tannen. Aus dem Amerikan. von Maren Klostermann</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Vollst. Taschenbuchausg.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">München</subfield><subfield code="b">Goldmann</subfield><subfield code="c">1998</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">359 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Goldmann</subfield><subfield code="v">16108 : Mosaik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Geschlechterverhältnis</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020548-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Konversationsanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114283-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Gespräch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020713-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Geschlechtsunterschied</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071781-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Geschlecht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020547-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mann</subfield><subfield code="0">(DE-588)4037363-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kommunikation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4031883-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Geschlechterrolle</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071776-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Zweierbeziehung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191223-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056449-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Verstehen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4063241-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Frau</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018202-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Zweierbeziehung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191223-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Geschlechtsunterschied</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071781-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Kommunikation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4031883-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Geschlechtsunterschied</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071781-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Kommunikation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4031883-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056449-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Verstehen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4063241-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Frau</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018202-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Mann</subfield><subfield code="0">(DE-588)4037363-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Gespräch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020713-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056449-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Geschlecht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020547-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Geschlechterverhältnis</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020548-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="1"><subfield code="a">Gespräch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020713-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="8">4\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="0"><subfield code="a">Gespräch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020713-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="1"><subfield code="a">Geschlechtsunterschied</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071781-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2=" "><subfield code="8">5\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="0"><subfield code="a">Konversationsanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114283-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="1"><subfield code="a">Geschlechterrolle</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071776-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2=" "><subfield code="8">6\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Klostermann, Maren</subfield><subfield code="d">1957-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)114219915</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">4\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">5\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">6\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008258653</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV012185977 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2025-01-11T14:13:42Z |
institution | BVB |
isbn | 3442161088 |
language | German English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008258653 |
oclc_num | 75907169 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-29 |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-29 |
physical | 359 S. |
publishDate | 1998 |
publishDateSearch | 1998 |
publishDateSort | 1998 |
publisher | Goldmann |
record_format | marc |
series2 | Goldmann |
spelling | Tannen, Deborah 1945- Verfasser (DE-588)120440210 aut You just don't understand Du kannst mich einfach nicht verstehen warum Männer und Frauen aneinander vorbeireden Deborah Tannen. Aus dem Amerikan. von Maren Klostermann Vollst. Taschenbuchausg. München Goldmann 1998 359 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Goldmann 16108 : Mosaik Geschlechterverhältnis (DE-588)4020548-4 gnd rswk-swf Konversationsanalyse (DE-588)4114283-4 gnd rswk-swf Gespräch (DE-588)4020713-4 gnd rswk-swf Geschlechtsunterschied (DE-588)4071781-1 gnd rswk-swf Geschlecht (DE-588)4020547-2 gnd rswk-swf Mann (DE-588)4037363-0 gnd rswk-swf Kommunikation (DE-588)4031883-7 gnd rswk-swf Geschlechterrolle (DE-588)4071776-8 gnd rswk-swf Zweierbeziehung (DE-588)4191223-8 gnd rswk-swf Sprache (DE-588)4056449-6 gnd rswk-swf Verstehen (DE-588)4063241-6 gnd rswk-swf Frau (DE-588)4018202-2 gnd rswk-swf Zweierbeziehung (DE-588)4191223-8 s Geschlechtsunterschied (DE-588)4071781-1 s Kommunikation (DE-588)4031883-7 s DE-604 Sprache (DE-588)4056449-6 s Verstehen (DE-588)4063241-6 s 1\p DE-604 Frau (DE-588)4018202-2 s Mann (DE-588)4037363-0 s Gespräch (DE-588)4020713-4 s 2\p DE-604 Geschlecht (DE-588)4020547-2 s 3\p DE-604 Geschlechterverhältnis (DE-588)4020548-4 s 4\p DE-604 5\p DE-604 Konversationsanalyse (DE-588)4114283-4 s Geschlechterrolle (DE-588)4071776-8 s 6\p DE-604 Klostermann, Maren 1957- Sonstige (DE-588)114219915 oth 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 3\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 4\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 5\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 6\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Tannen, Deborah 1945- Du kannst mich einfach nicht verstehen warum Männer und Frauen aneinander vorbeireden Geschlechterverhältnis (DE-588)4020548-4 gnd Konversationsanalyse (DE-588)4114283-4 gnd Gespräch (DE-588)4020713-4 gnd Geschlechtsunterschied (DE-588)4071781-1 gnd Geschlecht (DE-588)4020547-2 gnd Mann (DE-588)4037363-0 gnd Kommunikation (DE-588)4031883-7 gnd Geschlechterrolle (DE-588)4071776-8 gnd Zweierbeziehung (DE-588)4191223-8 gnd Sprache (DE-588)4056449-6 gnd Verstehen (DE-588)4063241-6 gnd Frau (DE-588)4018202-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4020548-4 (DE-588)4114283-4 (DE-588)4020713-4 (DE-588)4071781-1 (DE-588)4020547-2 (DE-588)4037363-0 (DE-588)4031883-7 (DE-588)4071776-8 (DE-588)4191223-8 (DE-588)4056449-6 (DE-588)4063241-6 (DE-588)4018202-2 |
title | Du kannst mich einfach nicht verstehen warum Männer und Frauen aneinander vorbeireden |
title_alt | You just don't understand |
title_auth | Du kannst mich einfach nicht verstehen warum Männer und Frauen aneinander vorbeireden |
title_exact_search | Du kannst mich einfach nicht verstehen warum Männer und Frauen aneinander vorbeireden |
title_full | Du kannst mich einfach nicht verstehen warum Männer und Frauen aneinander vorbeireden Deborah Tannen. Aus dem Amerikan. von Maren Klostermann |
title_fullStr | Du kannst mich einfach nicht verstehen warum Männer und Frauen aneinander vorbeireden Deborah Tannen. Aus dem Amerikan. von Maren Klostermann |
title_full_unstemmed | Du kannst mich einfach nicht verstehen warum Männer und Frauen aneinander vorbeireden Deborah Tannen. Aus dem Amerikan. von Maren Klostermann |
title_short | Du kannst mich einfach nicht verstehen |
title_sort | du kannst mich einfach nicht verstehen warum manner und frauen aneinander vorbeireden |
title_sub | warum Männer und Frauen aneinander vorbeireden |
topic | Geschlechterverhältnis (DE-588)4020548-4 gnd Konversationsanalyse (DE-588)4114283-4 gnd Gespräch (DE-588)4020713-4 gnd Geschlechtsunterschied (DE-588)4071781-1 gnd Geschlecht (DE-588)4020547-2 gnd Mann (DE-588)4037363-0 gnd Kommunikation (DE-588)4031883-7 gnd Geschlechterrolle (DE-588)4071776-8 gnd Zweierbeziehung (DE-588)4191223-8 gnd Sprache (DE-588)4056449-6 gnd Verstehen (DE-588)4063241-6 gnd Frau (DE-588)4018202-2 gnd |
topic_facet | Geschlechterverhältnis Konversationsanalyse Gespräch Geschlechtsunterschied Geschlecht Mann Kommunikation Geschlechterrolle Zweierbeziehung Sprache Verstehen Frau |
work_keys_str_mv | AT tannendeborah youjustdontunderstand AT klostermannmaren youjustdontunderstand AT tannendeborah dukannstmicheinfachnichtverstehenwarummannerundfrauenaneinandervorbeireden AT klostermannmaren dukannstmicheinfachnichtverstehenwarummannerundfrauenaneinandervorbeireden |