Ironie in der Alltagssprache: eine gesprächsanalytische Untersuchung
Gespeichert in:
Beteilige Person: | |
---|---|
Format: | Hochschulschrift/Dissertation Buch |
Sprache: | Deutsch |
Veröffentlicht: |
Opladen [u.a.]
Westdt. Verl.
1998
|
Schlagwörter: | |
Links: | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008132499&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
Umfang: | 198 S. |
ISBN: | 3531130137 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV012015686 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20070712 | ||
007 | t| | ||
008 | 980616s1998 gw m||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 953826848 |2 DE-101 | |
020 | |a 3531130137 |9 3-531-13013-7 | ||
035 | |a (OCoLC)185664820 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV012015686 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-19 |a DE-473 |a DE-29 |a DE-355 |a DE-12 |a DE-20 |a DE-824 |a DE-83 |a DE-188 | ||
084 | |a ER 990 |0 (DE-625)27788: |2 rvk | ||
084 | |a GC 5210 |0 (DE-625)38497: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Hartung, Martin |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Ironie in der Alltagssprache |b eine gesprächsanalytische Untersuchung |c Martin Hartung |
264 | 1 | |a Opladen [u.a.] |b Westdt. Verl. |c 1998 | |
300 | |a 198 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
502 | |a Zugl.: Freiburg (Breisgau), Univ., Diss. | ||
650 | 4 | |a Ironi - tyskt talspråk | |
650 | 0 | 7 | |a Konversationsanalyse |0 (DE-588)4114283-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Ironie |0 (DE-588)4027676-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Umgangssprache |0 (DE-588)4061588-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Deutsch - Umgangssprache - Ironie - Konversationsanalyse | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Ironie |0 (DE-588)4027676-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Umgangssprache |0 (DE-588)4061588-1 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Umgangssprache |0 (DE-588)4061588-1 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Ironie |0 (DE-588)4027676-4 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Konversationsanalyse |0 (DE-588)4114283-4 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m GBV Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008132499&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008132499 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819340610222424064 |
---|---|
adam_text | MARTIN HAERTUNG IRONIE IN DER ALLTAGSSPRACHE * BIPE
GESPRAECHSANALYTISCHE UNTERSUCHUNG WESTDEUTSCHER VERLAG INHALT VORWORT 9
1 BEGRIFFSURSPRUNG 11 1.1 EINLEITUNG 11 1.2 IRONIE ALS UNMORALISCHES
VERHALTEN 13 1.2.1 ARISTOPHANES . 13 1.2.2 PIATON 13 1.2.3 ARISTOTELES
UND DIE PERIPATETIKER 14 1.3 IRONIE ALS REDEWEISE 16 1.3.1 ARISTOTELES
16 1.3.2 CICERO 19 1.3.3 QUINTILIAN..... 22 1.4 ZUSAMMENFASSUNG 26 2
FORSCHUNGSBERICHT 30 2.1 EINLEITUNG 30 2.2 FRUEHE SPRACHWISSENSCHAFTLICHE
ANSAETZE 33 2.3 SPRECHAKTTHEORIE 36 2.4 THEORIE DER KONVERSATIONELLEN
IMPLIKATUR 41 2.5 ECHOIC MENTION THEORY & PRETENSE THEORY 44 2.6
PSYCHOLOGISCHE UNTERSUCHUNGEN 48 2.7 SONSTIGE UNTERSUCHUNGEN 54 3 DER
AUFBAU DER UNTERSUCHUNG 57 3.1 DIE METHODE 57 3.2 DAS KORPUS 63 4 MUSTER
IRONISCHER AUSSERUNGEN 69 4.1 EINLEITUNG 69 4.2 WORTIRONIE 71 4.3
NARRATIVE BEWERTUNGEN 79 4.4 PERSPEKTIVENUEBERNAHME 90 4.4.1 EINLEITUNG
90 4.4.2 ROLLENUEBERNAHME : 92 4.4.3 PERSPEKTIVENWECHSEL 97 4.4.4 FIKTIVE
REDEWIEDERGABE 99 4.4.5 PERSPEKTIVEN-PARAPHRASE 102 4.4.6 ZITATE 104 4.5
RUECKMELDEVERHALTEN 108 4.5.1 EINLEITUNG 108 4.5.2 HOERERSIGNALE 109
4.5.2.1 VERSTEHEN 110 4.5.2.2 ZUSTIMMUNG 118 4.5.2.3 NEUHEIT 121 4.5.3
HOERERBEWERTUNGEN 124 4.5.4 WIEDERHOLUNG 135 4.5.5 REFORMULIERUNG 140
4.5.6 VOLLENDUNG 144 4.5.7 ERGAENZUNG ; 146 5 THEORIE DER IRONIE 150 5.1
IDENTIFIKATION VON IRONIE: INTENTIONALE UNANGEMESSENHEIT 150 5.2 DIE
BEDEUTUNG IRONISCHER AEUSSERUNGEN 158 5.3 DIE GRUNDFUNKTION VON IRONIE:
NEGATIVE BEWERTUNG 161 5.4 MOTIVE FUER DIE VERWENDUNG VON IRONIE 164 5.5
IRONIE UND HUMOR 167 5.6 IRONIESIGNALE 172 5.6.1 LEXIK 173 5.6.2
ARTIKULATION 174 5.6.3 IRONISCHE FORMELN 177 5.6.4 KOTEXT.... 178 5.6.5
PARALLEL-AEUSSERUNGEN 180 5.7 DAS KOMMUNIKATIONSMODELL IRONISCHER
AEUSSERUNGEN 182 5.8 ZUSAMMENFASSUNG 186 TRANSKRIPTIONSZEICHEN 188
LITERATURVERZEICHNIS 189
|
any_adam_object | 1 |
author | Hartung, Martin |
author_facet | Hartung, Martin |
author_role | aut |
author_sort | Hartung, Martin |
author_variant | m h mh |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV012015686 |
classification_rvk | ER 990 GC 5210 |
ctrlnum | (OCoLC)185664820 (DE-599)BVBBV012015686 |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02011nam a2200505 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV012015686</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20070712 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">980616s1998 gw m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">953826848</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3531130137</subfield><subfield code="9">3-531-13013-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)185664820</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV012015686</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ER 990</subfield><subfield code="0">(DE-625)27788:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 5210</subfield><subfield code="0">(DE-625)38497:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hartung, Martin</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Ironie in der Alltagssprache</subfield><subfield code="b">eine gesprächsanalytische Untersuchung</subfield><subfield code="c">Martin Hartung</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Opladen [u.a.]</subfield><subfield code="b">Westdt. Verl.</subfield><subfield code="c">1998</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">198 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Freiburg (Breisgau), Univ., Diss.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Ironi - tyskt talspråk</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Konversationsanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114283-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Ironie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4027676-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Umgangssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061588-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch - Umgangssprache - Ironie - Konversationsanalyse</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Ironie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4027676-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Umgangssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061588-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Umgangssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061588-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Ironie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4027676-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Konversationsanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114283-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">GBV Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008132499&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008132499</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
geographic | Deutsch - Umgangssprache - Ironie - Konversationsanalyse |
geographic_facet | Deutsch - Umgangssprache - Ironie - Konversationsanalyse |
id | DE-604.BV012015686 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T10:22:51Z |
institution | BVB |
isbn | 3531130137 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008132499 |
oclc_num | 185664820 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-473 DE-BY-UBG DE-29 DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-20 DE-824 DE-83 DE-188 |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-473 DE-BY-UBG DE-29 DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-20 DE-824 DE-83 DE-188 |
physical | 198 S. |
publishDate | 1998 |
publishDateSearch | 1998 |
publishDateSort | 1998 |
publisher | Westdt. Verl. |
record_format | marc |
spellingShingle | Hartung, Martin Ironie in der Alltagssprache eine gesprächsanalytische Untersuchung Ironi - tyskt talspråk Konversationsanalyse (DE-588)4114283-4 gnd Ironie (DE-588)4027676-4 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Umgangssprache (DE-588)4061588-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4114283-4 (DE-588)4027676-4 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4061588-1 (DE-588)4113937-9 |
title | Ironie in der Alltagssprache eine gesprächsanalytische Untersuchung |
title_auth | Ironie in der Alltagssprache eine gesprächsanalytische Untersuchung |
title_exact_search | Ironie in der Alltagssprache eine gesprächsanalytische Untersuchung |
title_full | Ironie in der Alltagssprache eine gesprächsanalytische Untersuchung Martin Hartung |
title_fullStr | Ironie in der Alltagssprache eine gesprächsanalytische Untersuchung Martin Hartung |
title_full_unstemmed | Ironie in der Alltagssprache eine gesprächsanalytische Untersuchung Martin Hartung |
title_short | Ironie in der Alltagssprache |
title_sort | ironie in der alltagssprache eine gesprachsanalytische untersuchung |
title_sub | eine gesprächsanalytische Untersuchung |
topic | Ironi - tyskt talspråk Konversationsanalyse (DE-588)4114283-4 gnd Ironie (DE-588)4027676-4 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Umgangssprache (DE-588)4061588-1 gnd |
topic_facet | Ironi - tyskt talspråk Konversationsanalyse Ironie Deutsch Umgangssprache Deutsch - Umgangssprache - Ironie - Konversationsanalyse Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008132499&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT hartungmartin ironieinderalltagsspracheeinegesprachsanalytischeuntersuchung |