On the typology of wh-questions:
Gespeichert in:
Beteilige Person: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Englisch |
Veröffentlicht: |
New York [u.a.]
Garland
1997
|
Schriftenreihe: | Outstanding dissertations in linguistics
|
Schlagwörter: | |
Links: | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007876703&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
Beschreibung: | Zugl.: Diss. |
Umfang: | X, 210 S. graph. Darst. |
ISBN: | 0815328877 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV011682930 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20010516 | ||
007 | t| | ||
008 | 971212s1997 xx d||| m||| 00||| eng d | ||
020 | |a 0815328877 |9 0-8153-2887-7 | ||
035 | |a (OCoLC)36566104 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV011682930 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-29 |a DE-739 |a DE-12 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a P299.I57 | |
082 | 0 | |a 415 |2 21 | |
084 | |a ES 460 |0 (DE-625)27843: |2 rvk | ||
084 | |a ES 480 |0 (DE-625)27847: |2 rvk | ||
084 | |a ET 730 |0 (DE-625)28026: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Cheng, Lisa Lai Shen |d 1962- |e Verfasser |0 (DE-588)122925602 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a On the typology of wh-questions |c Lisa Lai-Shen Cheng |
264 | 1 | |a New York [u.a.] |b Garland |c 1997 | |
300 | |a X, 210 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Outstanding dissertations in linguistics | |
500 | |a Zugl.: Diss. | ||
650 | 4 | |a Grammatik | |
650 | 4 | |a Grammar, Comparative and general |x Interrogative | |
650 | 4 | |a Order (Grammar) | |
650 | 4 | |a Typology (Linguistics) | |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Generative Transformationsgrammatik |0 (DE-588)4071705-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachtypologie |0 (DE-588)4056503-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Ergänzungsfragesatz |0 (DE-588)4255762-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Ergänzungsfragesatz |0 (DE-588)4255762-8 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Sprachtypologie |0 (DE-588)4056503-8 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Generative Transformationsgrammatik |0 (DE-588)4071705-7 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Ergänzungsfragesatz |0 (DE-588)4255762-8 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Generative Transformationsgrammatik |0 (DE-588)4071705-7 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007876703&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007876703 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819375097674203136 |
---|---|
adam_text | ON THE TYPOLOGY
OF Wh-QUESTIONS
LISA LAI-SHEN CHENG
GARLAND PUBLISHING, INC
NEW YORK 8C LONDON /1997
CONTENTS
ACKNOWLEDGEMENTS ix
CHAPTER 1 INTRODUCTION 3
1 0 Preliminaries 3
11A Brief Introduction to Mandarin Chinese 5
1 2 Outline 8
NOTES n
CHAPTER 2 WH-MOVEMENT AND CLAUSAL TYPING 13
2 0 Introduction 13
2 1 The Clausal Typing Hypothesis 17
211 Clausal Typing and the Vacuous Movement Hypothesis 22
2 2 Clausal Typing vs Selection 24
2 3 Properties of a Typing Particle 25
231 Typing Particles and Interrogative Force 27
2 4 Predictions 28
2 5 The Q-morpheme 30
251 Katz and Postal (1964) 30
252 Baker (1970) and Bresnan (1972) 31
253 Against Having a Q-morpheme in English 32
2 6 Yes-no Particles in Movement Languages? 33
261 English whether and if 33
262 Polish czy whether 36
2 7 Typing Particles and Language Acquisition 38
NOTES 39
CHAPTER 3 OPTIONAL AND MULTIPLE FRONTING OF WH-WORDS 43
3 0 Introduction 43
3 1 Optional Fronting Languages 44
311 Common Characteristics in Optional Fronting Languages 44
3111 The Fronting of Wh-arguments 44
3112 The Fronting of Wh-adjuncts 46
vi Contents
3113 Wh-in-situ in Optional Fronting Languages 47
312 Egyptian Arabic 49
3121A Note on Reduced Clefts 53
313 Bahasa Indonesia -- 54
3131 Clefts vs Wh-fronting 54
3132 Weak Crossover and Parasitic Gaps 56
314 Palauan 59
315 Wh-adjuncts 61
3 2 Multiple Fronting Languages 63
321 Multiple Fronting of Wh-words 64
322 Wh-phrases and Indefinites 65
3221 Heim s Theory of Indefinites and the Interpretation of
Wh-words 68
3222 Wh/indefinites in Multiple Fronting Languages 69
323 Landing Sites of Multiply Fronted Wh-words 73
3231 Multiple Extraction of Wh-words from a Clause 74
3232 No Wh-islands in Bulgarian-type Languages 75
3233 Constituent Structure of Fronted Wh-words 76
3234 Order among the Fronted Wh-words 77
3235 Rudin s Account 78
324A Modified Multiple Adjunction Theory 80
3241 Licensing by C° 83
3242 Adjunction to IP vs Movement to Spec of CP 83
325 More on the Wh/indefinite Readings 84
3251 Polarity Reading 85
3252 D-linked Reading 86
3253 English Wh/indefinites 87
326 Some Speculations on the Wh/indefinites in the
Australian Languages 88
NOTES 91
CHAPTER 4 WH-WORDS IN MANDARIN CHINESE 95
4 0 Introduction 95
4 1 Lexical Ambiguities of Wh-words 96
411 Interrogative Reading of Wh-words 96
412 Wh-words as Existential Quantifiers 96
413 Wh-words as Universal Quantifiers 98
4 2 Wh-words as Indefinites 99
421 Heim (1982) and Diesing (1990) 99
Contents vii
422 Wh-words as Polarity Items 104
4 3 Indefinites in Mandarin Chinese 108
431 Indefinite Subjects 109
432 Subject Wh-words 112
433 The Null Wh-particle in Mandarin 112
4 4 Any in English 113
4 5 Wh/indefinites and Lack of Syntactic Movement 114
4 6 The Adverb dou 115
461 General Properties of dou 116
462 Previous Analyses of dou 117
4621 Lee s (1986) Analysis 117
4622 Chiu s (1990) Analysis 118
463 The Locality Condition on dou 124
4631 Where is dou generated? 124
4632A Proposal 128
4633 Clause-boundedness of dou 132
464 Licensing by dou 136
4641A Note on Topicalization 140
NOTES 142
CHAPTER 5 QUANTIFIER RAISING AND LF WH-MOVEMENT 147
5 0 Introduction 147
5 1 Quantifier Raising 147
511 Quantifier-quantifier Interactions 147
5111 Quantifier-quantifier Interactions in Mandarin
Chinese 148
5112 Quantifier-quantifier Interactions in English 150
512 Wh-quantifier Interactions 155
5121 Wh-quantifier Interactions in English 155
5122 Scope Reconstruction 158
5123 Wh-quantifier Interaction in Mandarin Chinese 161
5 2 In-situ Wh-words and LF 165
521 Huang s Arguments for LF Wh-movement 166
5211 Selectional Requirements 166
5212 Locality Effects at LF 167
5213 Scope of Wh-words 169
522 Pesetsky s Argument for LF Wh-movement 169
523 Selection 170
524 Aoun and Li (1990b) 171
viii Contents
5241 Deriving Island Effects without LF Wh-movement 173
5242 Questions with only and D-linking 175
5243 Movement of the Q-morpheme and Head Movement
Constraint ^ 179
525 Interpreting D-linked Wh-phrases: Reinhart (1990) 180
5251A Post-LF Level 183
526 LF-movement of Wh-words: to Spec of CP or
Adjunction to IP? 184
NOTES 192
BIBLIOGRAPHY 197
INDEX 209
|
any_adam_object | 1 |
author | Cheng, Lisa Lai Shen 1962- |
author_GND | (DE-588)122925602 |
author_facet | Cheng, Lisa Lai Shen 1962- |
author_role | aut |
author_sort | Cheng, Lisa Lai Shen 1962- |
author_variant | l l s c lls llsc |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV011682930 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P299 |
callnumber-raw | P299.I57 |
callnumber-search | P299.I57 |
callnumber-sort | P 3299 I57 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | ES 460 ES 480 ET 730 |
ctrlnum | (OCoLC)36566104 (DE-599)BVBBV011682930 |
dewey-full | 415 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 415 - Grammar |
dewey-raw | 415 |
dewey-search | 415 |
dewey-sort | 3415 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02305nam a2200577 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV011682930</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20010516 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">971212s1997 xx d||| m||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0815328877</subfield><subfield code="9">0-8153-2887-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)36566104</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV011682930</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P299.I57</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">415</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 460</subfield><subfield code="0">(DE-625)27843:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 480</subfield><subfield code="0">(DE-625)27847:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ET 730</subfield><subfield code="0">(DE-625)28026:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Cheng, Lisa Lai Shen</subfield><subfield code="d">1962-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)122925602</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">On the typology of wh-questions</subfield><subfield code="c">Lisa Lai-Shen Cheng</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">New York [u.a.]</subfield><subfield code="b">Garland</subfield><subfield code="c">1997</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">X, 210 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Outstanding dissertations in linguistics</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Diss.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammar, Comparative and general</subfield><subfield code="x">Interrogative</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Order (Grammar)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Typology (Linguistics)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Generative Transformationsgrammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071705-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachtypologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056503-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Ergänzungsfragesatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4255762-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Ergänzungsfragesatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4255762-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sprachtypologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056503-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Generative Transformationsgrammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071705-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Ergänzungsfragesatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4255762-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Generative Transformationsgrammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071705-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007876703&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007876703</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV011682930 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T10:16:50Z |
institution | BVB |
isbn | 0815328877 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007876703 |
oclc_num | 36566104 |
open_access_boolean | |
owner | DE-29 DE-739 DE-12 DE-188 |
owner_facet | DE-29 DE-739 DE-12 DE-188 |
physical | X, 210 S. graph. Darst. |
publishDate | 1997 |
publishDateSearch | 1997 |
publishDateSort | 1997 |
publisher | Garland |
record_format | marc |
series2 | Outstanding dissertations in linguistics |
spellingShingle | Cheng, Lisa Lai Shen 1962- On the typology of wh-questions Grammatik Grammar, Comparative and general Interrogative Order (Grammar) Typology (Linguistics) Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd Generative Transformationsgrammatik (DE-588)4071705-7 gnd Sprachtypologie (DE-588)4056503-8 gnd Ergänzungsfragesatz (DE-588)4255762-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4014777-0 (DE-588)4113214-2 (DE-588)4071705-7 (DE-588)4056503-8 (DE-588)4255762-8 (DE-588)4113937-9 |
title | On the typology of wh-questions |
title_auth | On the typology of wh-questions |
title_exact_search | On the typology of wh-questions |
title_full | On the typology of wh-questions Lisa Lai-Shen Cheng |
title_fullStr | On the typology of wh-questions Lisa Lai-Shen Cheng |
title_full_unstemmed | On the typology of wh-questions Lisa Lai-Shen Cheng |
title_short | On the typology of wh-questions |
title_sort | on the typology of wh questions |
topic | Grammatik Grammar, Comparative and general Interrogative Order (Grammar) Typology (Linguistics) Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd Generative Transformationsgrammatik (DE-588)4071705-7 gnd Sprachtypologie (DE-588)4056503-8 gnd Ergänzungsfragesatz (DE-588)4255762-8 gnd |
topic_facet | Grammatik Grammar, Comparative and general Interrogative Order (Grammar) Typology (Linguistics) Englisch Chinesisch Generative Transformationsgrammatik Sprachtypologie Ergänzungsfragesatz Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007876703&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT chenglisalaishen onthetypologyofwhquestions |