Eurotexte: Textarbeit in einer Institution der EG
Gespeichert in:
Beteiligte Personen: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Deutsch |
Veröffentlicht: |
Tübingen
Narr
1995
|
Schriftenreihe: | Studien zur deutschen Sprache
1 |
Schlagwörter: | |
Links: | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006916285&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
Umfang: | 456 S. |
ISBN: | 3823351311 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV010387111 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20181102 | ||
007 | t| | ||
008 | 950911s1995 gw |||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 945460236 |2 DE-101 | |
020 | |a 3823351311 |c kart. : ca. DM 98.00, ca. sfr 98.00, ca. S 765.00 |9 3-8233-5131-1 | ||
035 | |a (OCoLC)231648843 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV010387111 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-355 |a DE-19 |a DE-29 |a DE-384 |a DE-739 |a DE-12 |a DE-703 |a DE-473 |a DE-824 |a DE-83 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a P115.5.E85B67 1995 | |
082 | 0 | |a 404/.2/094 21 | |
082 | 0 | |a 404/.2/094 |2 21 | |
084 | |a ES 155 |0 (DE-625)27806: |2 rvk | ||
084 | |a GD 8840 |0 (DE-625)38911: |2 rvk | ||
084 | |a 20 |2 sdnb | ||
084 | |a 19 |2 sdnb | ||
084 | |a 53 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Born, Joachim |e Verfasser |0 (DE-588)13981650X |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Eurotexte |b Textarbeit in einer Institution der EG |c Joachim Born ; Wilfried Schütte |
264 | 1 | |a Tübingen |b Narr |c 1995 | |
300 | |a 456 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Studien zur deutschen Sprache |v 1 | |
610 | 1 | 4 | |a Europäische Union |
610 | 2 | 4 | |a Economic and Social Committee of the European Communities -- Language |
610 | 2 | 7 | |a Europäische Union |0 (DE-588)5098525-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 7 | |a Duits |2 gtt | |
650 | 7 | |a Europese Unie |2 gtt | |
650 | 7 | |a Meertaligheid |2 gtt | |
650 | 7 | |a Tekstwetenschap |2 gtt | |
650 | 4 | |a Deutsch | |
650 | 4 | |a Interkulturelle Kommunikation | |
650 | 4 | |a Multilingualism -- Europe | |
650 | 4 | |a Communication in international relations -- Europe | |
650 | 4 | |a Intercultural communication | |
650 | 0 | 7 | |a Mehrsprachigkeit |0 (DE-588)4038403-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Politische Sprache |0 (DE-588)4046559-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Amtssprache |0 (DE-588)4001807-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Gremium |0 (DE-588)4121384-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachpolitik |0 (DE-588)4077732-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Europa | |
689 | 0 | 0 | |a Europäische Union |0 (DE-588)5098525-5 |D b |
689 | 0 | 1 | |a Sprachpolitik |0 (DE-588)4077732-7 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Amtssprache |0 (DE-588)4001807-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Europäische Union |0 (DE-588)5098525-5 |D b |
689 | 1 | 1 | |a Gremium |0 (DE-588)4121384-1 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Politische Sprache |0 (DE-588)4046559-7 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Europäische Union |0 (DE-588)5098525-5 |D b |
689 | 2 | 1 | |a Gremium |0 (DE-588)4121384-1 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Mehrsprachigkeit |0 (DE-588)4038403-2 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Schütte, Wilfried |e Verfasser |4 aut | |
830 | 0 | |a Studien zur deutschen Sprache |v 1 |w (DE-604)BV010467313 |9 1 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006916285&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006916285 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1820969479833649152 |
---|---|
adam_text |
Inhalt
Vorwort 11
1. Einleitung 16
2. Mehrsprachigkeit in den Institutionen
der Europaischen Gemeinschaften:
Auswertung von Fragebogen und Interviews 35
2.1 Projektphasen 35
2.2 Aufbau des Fragebogens 35
2.3 Rûcklauf der Fragebogen und Auswahl der Probanden 36
2.4 Sprachkenntnisse der ,,Eurokraten" 37
2.5 Amtssprachen vs. Arbeitssprachen, Verwendung vs. Verzicht
auf Muttersprache 38
2.6 EinfluB der Sprachenwahl auf Textgenese 39
2.7 Sprachliche Auswirkungen durch Verànderungen in Europa 39
2.7.1 Ereignisse in Mittel- und Osteuropa - kûnftige »Briicken-
funktion des Deutschen« 40
2.7.2 EG-Erweiterung durch westeuropàische Beitrittskandidaten 40
2.7.3 ,,Europa der Regionen" 41
2.8 Dauer der Texterstellung 42
2.9 EinfluB des Alters auf Sprachenwahl 42
2.10 Polyglotter Dialog 43
2.11 Einschaltung von Ûbersetzer- und Dolmetscherdienst 43
2.11.1 Beteiligung der Sprachendienste am Textgeneseverfahren 43
2.11.2 Sprachliche Qualitât von »Eurotexten« 45
2.11.3 Verdolmetschte Fassung vs. Originalbeitrag 45
2.11.4 Relais-Ùbersetzungen 46
2.11.5 Rationalisierungs-Uberlegungen 46
2.12 Restriktion sprachlicher Mittel 47
2.13 Sprachliche Sonderformen, Jargon, «Eurospeak" 48
2.14 Zusammenfassung der Ergebnisse aus Fragebogenaktion und
Interviews 49
3. Verfahren der Textproduktion
im Wirtschafts- und SozialausschuB 53
3.1 Methoden zur Rekonstruktion von Interaktionswissen 53
; 3.2 Zusammensetzung und Aufgaben des WSA 56
¦ 3.2.1 Professionalitât gegen ehrenamtliche Nebentâtigkeit 59
6
3.2.2 Konsensprinzip gegen Wirksamkeit der Stellungnahme 59
3.2.3 Schriftsprachliche gegen umgangssprachliche Prägung von
Debattenbeiträgen 64
3.3 Normierungen und informelle Verfahren für die Textproduktion 65
3.3.1 Normen für die WSA-Textproduktion 70
3.3.2 Informelle Muster 82
3.4 Der WSA als Institution zur Textproduktion 87
3.4.1 Die Unübersichtlichkeit des EG-Rechtsetzungsverfahrens 88
3.4.2 Vergleich: Textgenese im WSA und im EG-Rechtsetzungs¬
verfahren 95
3.5 Zur Arbeitsteilung zwischen WSA-Mitgliedern, General¬
sekretariat, Übersetzern und Dolmetschern 96
3.6 Textsorten innerhalb und außerhalb des WSA 100
3.6.1 „(Initiativ-)Stellungnahme" und „Bericht" 100
3.6.2 „Stellungnahme" und „Presseerklärung" 101
3.6.3 Die Praxis des Konsultationsverfahrens im WSA und im
Europäischen Parlament 103
3.7 Sprachenregelung 105
3.7.1 Der Verzicht auf Muttersprache in Studiengruppen- und
informellen Sitzungen 106
3.7.2 Das Sprachenproblem im WSA als interner Beratungs¬
gegenstand 107
3.7.3 Die Situation der „kleineren" Sprachen im WSA 110
3.8 WSA und Lobbyisten 112
3.9 Status des WSA-Mitglieds und kritische Bewertungen des
WSA von außen 116
3.10 Das kollektive Selbstverständnis des WSA: Zwischen
Brüchigkeit und Stilisierung 119
3.11 Der akzeptierte Gremienstil 122
3.12 Einzelanalyse I: Ein „normaler" Debattenbeitrag 126
3.13 Einzelanalyse II: Der Sonderfall 128
4. Fallstudie „Künftige Erweiterung der Gemeinschaft":
viele Sitzungen - wenig Neues 139
4.1 Gliederung 139
4.2 Konstitution und Zusammensetzung der Studiengruppe 140
4.3 Erste Studiengruppensitzung am 14. April 1992 141
4.4 Zweite Studiengruppensitzung am 13. Mai 1992 144
4.5 Erste Fachgruppensitzung am 11. Juni 1992 153
4.6 Dritte Studiengruppensitzung am 17. Juli 1992 156
4.7 Zweite Fachgruppensitzung am 11. September 1992 164
4.8 Plenartagung am 23. September 1992 170
4.9 Zusammenfassung 172
7
5. Fallstudie „Maritime Industrien":
divergente Gruppeninteressen 174
5.1 Einführung 174
5.2 Zur methodischen Fragestellung der Fallstudie 175
5.3 Äußerer Verlauf der Textgenese 178
5.3.1 Der Bezugstext: Die Mitteilung der EG-Kommission 178
5.3.2 „Primärtexte" für die WSA-Stellungnahme 187
5.3.3 Sekundärtexte für die WSA-Stellungnahme 193
5.4 Zusammensetzung, Sprachenverteilung und Arbeitsweise der
Studiengruppe 196
5.5 Interaktiv-mehrsprachige Textarbeit 200
5.5.1 Bezug zur vorgeordneten WSA-Stellungnahme
„Industriepolitik" 201
5.5.2 Teilnahme des WSA am „Maritimen Forum" 202
5.5.3 Rollenverteilung und Ansprüche an die Textgliederung 207
5.5.4 Die Kontroverse um den Anderungsvorschlag zum „human
factor" 210
5.5.5 Einzelne Textformulierungen 217
6. Fallstudie „Beziehungen der EG zu den Baltischen Staaten":
ein ostpolitisches Einmann-Unternehmen 229
6.1 Einführung 229
6.2 Der Verlauf der Textgenese: Texte, Inhalte, Präsentations¬
formen 229
6.2.1 Bezugs-und Primärtexte 229
6.2.2 Sekundärtexte 237
6.2.3 Der Inhalt des „Vorentwurfs" 241
6.2.4 Der Inhalt des „Revidierten Vorentwurfs" 244
6.2.5 Der Inhalt des „Entwurfs der Stellungnahme" 244
6.3 Sprachenverteilung 247
6.4 Idiosynkrasien dieses Textgeneseprozesses - oder liegt ein
anderes Verfahrensmuster vor? 249
6.4.1 Präsentationsformen: Detaillierung und Kondensierung 251
6.4.2 Problem der Informationsbeschaffung 254
6.5 Einzelne Formulierungsaspekte 257
6.5.1 Kritik an der Kommission 257
6.5.2 Zitate und Verweise als Technik der Sachverhaltsdarstellung 261
6.5.3 „Verblose Sätze" - eine punktuelle Stilkritik 263
6.5.4 Russischer Truppenabzug und russische Minderheiten 266
6.5.5 Altruismus oder Betonung der EG-Interessen? 269
6.5.6 Europa-Abkommen und soziale Dimension: die
„Sozialverträglichkeit des Umbaus zur Marktwirtschaft" 271
Tabellarischer Zeitplan zu den Daten der Textgenese zur Stel¬
lungnahme „Beziehungen der EG zu den Baltischen Staaten" 273
8
7. Fallstudie zum Bericht zur Sozialcharta:
unaufhebbare Konflikte im Sozialbereich 275
7.1 Sonderform einer WSA-Debatte 275
7.2 Zum Kontext und zur Vorgeschichte: Die EG-Sozialcharta 276
7.3 „Erster Bericht über die Anwendung der Gemeinschaftscharta
der sozialen Grundrechte der Arbeitnehmer": Texte 283
7.4 Die Debatte: Strategie und Verlauf 286
7.4.1 Referat der Berichterstatterin 288
7.4.2 Allgemeine Aussprache 289
7.4.3 Die Entgegnung der Berichterstatterin 294
7.4.4 Änderungsvorschläge in der Fachgruppe 295
7.4.5 Änderungsanträge auf der Plenartagung 298
7.4.6 Minderheitserklärung der Arbeitgeber 317
7.4.7 Erklärung zum Maastrichter Vertrag und zum dänischen
Referendum 319
7.5 Zusammenfassung der Argumentationsmuster 320
8. Schlüsselwörter der europäischen Einigung 323
8.1 »Maastricht«: Widerstand gegen die EG als Sprachkampf 323
8.2 »Schlüsselwörter« versus »Plastikwörter« 324
8.3 Subsidiaritätsprinzip 328
8.3.1 Etymologie des Begriffes 328
8.3.2 Das »Subsidiaritätsprinzip« als Teil des Föderalismus im
deutschen Sprachraum 330
8.3.3 Das »Subsidiaritätsprinzip« in der EG 331
8.3.4 Sprachliche »Integration« vs. »Mißbrauch« des Terminus
»Subsidiaritätsprinzip« 333
8.3.5 »Subsidiaritätsprinzip« in den Fallstudien und Interviews 336
8.4 Harmonisierung 337
8.5 »Europa der Bürger« 344
8.6 Ecu 351
8.7 Demokratisierung 359
9. Ergebnisse und Zusammenfassung 361
9.1 Institutionelle Bedingungen der Textarbeit im WSA 361
9.1.1 Mehrsprachigkeit 364
9.1.2 Textaushandlung und Konsensprinzip 368
9.1.3 Ergebnisse der Fallstudien 371
9.2 Sprachliche Konsequenzen 374
9.2.1 Stilmerkmale von WSA-Redebeiträgen 374
9.2.2 Argumentationsmuster 376
9.2.3 Mehrfachadressierung 377
9.2.4 Metaphorik und Phraseologie 378
9
9.2.5 „Politisch korrekte" Streitkultur? 381
10. Ausblicke auf die künftige Sprachensituation
im Hinblick auf die Politische Union 382
10.1 Amtssprachenideologie versus Arbeitssprachenalltag 382
10.2 Amtssprachenideologie versus EU-Erweiterung 383
10.3 Sprachliche »Zweitklassigkeit« versus Effizienz des
Arbeitsalltags 385
10.4 Sprachpolitische Aufgaben für die Europäische Union 386
Anhang 391
Fragebogen 391
Verwendete Transkriptionszeichen 398
Texte zu Kapitel 3.12 und 3.13, Beispielanalysen 399
Text-Synopse zu Kapitel 4 404
Text zu Kapitel 7 434
Literatur 447 |
any_adam_object | 1 |
author | Born, Joachim Schütte, Wilfried |
author_GND | (DE-588)13981650X |
author_facet | Born, Joachim Schütte, Wilfried |
author_role | aut aut |
author_sort | Born, Joachim |
author_variant | j b jb w s ws |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV010387111 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P115 |
callnumber-raw | P115.5.E85B67 1995 |
callnumber-search | P115.5.E85B67 1995 |
callnumber-sort | P 3115.5 E85 B67 41995 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | ES 155 GD 8840 |
ctrlnum | (OCoLC)231648843 (DE-599)BVBBV010387111 |
dewey-full | 404/.2/09421 404/.2/094 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 404 - Special topics of language |
dewey-raw | 404/.2/094 21 404/.2/094 |
dewey-search | 404/.2/094 21 404/.2/094 |
dewey-sort | 3404 12 294 221 |
dewey-tens | 400 - Language |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV010387111</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20181102</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">950911s1995 gw |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">945460236</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3823351311</subfield><subfield code="c">kart. : ca. DM 98.00, ca. sfr 98.00, ca. S 765.00</subfield><subfield code="9">3-8233-5131-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)231648843</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV010387111</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P115.5.E85B67 1995</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">404/.2/094 21</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">404/.2/094</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 155</subfield><subfield code="0">(DE-625)27806:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GD 8840</subfield><subfield code="0">(DE-625)38911:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">20</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">19</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">53</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Born, Joachim</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)13981650X</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Eurotexte</subfield><subfield code="b">Textarbeit in einer Institution der EG</subfield><subfield code="c">Joachim Born ; Wilfried Schütte</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tübingen</subfield><subfield code="b">Narr</subfield><subfield code="c">1995</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">456 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studien zur deutschen Sprache</subfield><subfield code="v">1</subfield></datafield><datafield tag="610" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Europäische Union</subfield></datafield><datafield tag="610" ind1="2" ind2="4"><subfield code="a">Economic and Social Committee of the European Communities -- Language</subfield></datafield><datafield tag="610" ind1="2" ind2="7"><subfield code="a">Europäische Union</subfield><subfield code="0">(DE-588)5098525-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Duits</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Europese Unie</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Meertaligheid</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Tekstwetenschap</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Interkulturelle Kommunikation</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Multilingualism -- Europe</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Communication in international relations -- Europe</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Intercultural communication</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038403-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Politische Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4046559-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Amtssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4001807-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Gremium</subfield><subfield code="0">(DE-588)4121384-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachpolitik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077732-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Europa</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Europäische Union</subfield><subfield code="0">(DE-588)5098525-5</subfield><subfield code="D">b</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sprachpolitik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077732-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Amtssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4001807-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Europäische Union</subfield><subfield code="0">(DE-588)5098525-5</subfield><subfield code="D">b</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Gremium</subfield><subfield code="0">(DE-588)4121384-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Politische Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4046559-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Europäische Union</subfield><subfield code="0">(DE-588)5098525-5</subfield><subfield code="D">b</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Gremium</subfield><subfield code="0">(DE-588)4121384-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038403-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Schütte, Wilfried</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Studien zur deutschen Sprache</subfield><subfield code="v">1</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV010467313</subfield><subfield code="9">1</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006916285&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006916285</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Europa |
geographic_facet | Europa |
id | DE-604.BV010387111 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2025-01-11T16:10:23Z |
institution | BVB |
isbn | 3823351311 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006916285 |
oclc_num | 231648843 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR DE-19 DE-BY-UBM DE-29 DE-384 DE-739 DE-12 DE-703 DE-473 DE-BY-UBG DE-824 DE-83 DE-188 |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR DE-19 DE-BY-UBM DE-29 DE-384 DE-739 DE-12 DE-703 DE-473 DE-BY-UBG DE-824 DE-83 DE-188 |
physical | 456 S. |
publishDate | 1995 |
publishDateSearch | 1995 |
publishDateSort | 1995 |
publisher | Narr |
record_format | marc |
series | Studien zur deutschen Sprache |
series2 | Studien zur deutschen Sprache |
spelling | Born, Joachim Verfasser (DE-588)13981650X aut Eurotexte Textarbeit in einer Institution der EG Joachim Born ; Wilfried Schütte Tübingen Narr 1995 456 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Studien zur deutschen Sprache 1 Europäische Union Economic and Social Committee of the European Communities -- Language Europäische Union (DE-588)5098525-5 gnd rswk-swf Duits gtt Europese Unie gtt Meertaligheid gtt Tekstwetenschap gtt Deutsch Interkulturelle Kommunikation Multilingualism -- Europe Communication in international relations -- Europe Intercultural communication Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd rswk-swf Politische Sprache (DE-588)4046559-7 gnd rswk-swf Amtssprache (DE-588)4001807-6 gnd rswk-swf Gremium (DE-588)4121384-1 gnd rswk-swf Sprachpolitik (DE-588)4077732-7 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Europa Europäische Union (DE-588)5098525-5 b Sprachpolitik (DE-588)4077732-7 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s Amtssprache (DE-588)4001807-6 s DE-604 Gremium (DE-588)4121384-1 s Politische Sprache (DE-588)4046559-7 s Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 s Schütte, Wilfried Verfasser aut Studien zur deutschen Sprache 1 (DE-604)BV010467313 1 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006916285&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Born, Joachim Schütte, Wilfried Eurotexte Textarbeit in einer Institution der EG Studien zur deutschen Sprache Europäische Union Economic and Social Committee of the European Communities -- Language Europäische Union (DE-588)5098525-5 gnd Duits gtt Europese Unie gtt Meertaligheid gtt Tekstwetenschap gtt Deutsch Interkulturelle Kommunikation Multilingualism -- Europe Communication in international relations -- Europe Intercultural communication Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd Politische Sprache (DE-588)4046559-7 gnd Amtssprache (DE-588)4001807-6 gnd Gremium (DE-588)4121384-1 gnd Sprachpolitik (DE-588)4077732-7 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)5098525-5 (DE-588)4038403-2 (DE-588)4046559-7 (DE-588)4001807-6 (DE-588)4121384-1 (DE-588)4077732-7 (DE-588)4113292-0 |
title | Eurotexte Textarbeit in einer Institution der EG |
title_auth | Eurotexte Textarbeit in einer Institution der EG |
title_exact_search | Eurotexte Textarbeit in einer Institution der EG |
title_full | Eurotexte Textarbeit in einer Institution der EG Joachim Born ; Wilfried Schütte |
title_fullStr | Eurotexte Textarbeit in einer Institution der EG Joachim Born ; Wilfried Schütte |
title_full_unstemmed | Eurotexte Textarbeit in einer Institution der EG Joachim Born ; Wilfried Schütte |
title_short | Eurotexte |
title_sort | eurotexte textarbeit in einer institution der eg |
title_sub | Textarbeit in einer Institution der EG |
topic | Europäische Union Economic and Social Committee of the European Communities -- Language Europäische Union (DE-588)5098525-5 gnd Duits gtt Europese Unie gtt Meertaligheid gtt Tekstwetenschap gtt Deutsch Interkulturelle Kommunikation Multilingualism -- Europe Communication in international relations -- Europe Intercultural communication Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd Politische Sprache (DE-588)4046559-7 gnd Amtssprache (DE-588)4001807-6 gnd Gremium (DE-588)4121384-1 gnd Sprachpolitik (DE-588)4077732-7 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | Europäische Union Economic and Social Committee of the European Communities -- Language Duits Europese Unie Meertaligheid Tekstwetenschap Deutsch Interkulturelle Kommunikation Multilingualism -- Europe Communication in international relations -- Europe Intercultural communication Mehrsprachigkeit Politische Sprache Amtssprache Gremium Sprachpolitik Europa |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006916285&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV010467313 |
work_keys_str_mv | AT bornjoachim eurotextetextarbeitineinerinstitutiondereg AT schuttewilfried eurotextetextarbeitineinerinstitutiondereg |