Europäische Klavierschule: 1
Gespeichert in:
Beteilige Person: | |
---|---|
Format: | Partitur Buch |
Sprache: | Kein sprachlicher Inhalt |
Veröffentlicht: |
Mainz [u.a.]
Schott
© 1992
|
Umfang: | 88 Seiten Illustrationen |
ISBN: | 3795750024 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000ncm a2200000 cc4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV009696918 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20230725 | ||
007 | t| | ||
008 | 940713s1992 xx |||| |||||||| | zxxod | ||
020 | |a 3795750024 |9 3-7957-5002-4 | ||
024 | 2 | |a M001082013 |9 M-001-08201-3 | |
028 | 5 | 2 | |a ED 7931 |
028 | 5 | 2 | |a BSS 47368 |
035 | |a (OCoLC)174003451 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV009696918 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a zxx | |
049 | |a DE-12 |a DE-384 |a DE-1259 |a DE-M29 |a DE-473 |a DE-B170 |a DE-W89 |a DE-20 |a DE-634 | ||
084 | |a 9,2 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Emonts, Fritz |d 1920-2003 |0 (DE-588)134367154 |4 cmp | |
245 | 1 | 0 | |a Europäische Klavierschule |n 1 |c Fritz Emonts |
264 | 1 | |a Mainz [u.a.] |b Schott |c © 1992 | |
300 | |a 88 Seiten |b Illustrationen | ||
336 | |b ntm |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
505 | 8 | 0 | |g Enthält |t Ah! Vous dirai-je, maman. Air populaire. Allons à Bordeaux. Alte spanische Melodie. Al die willen te kap'ren varen. Au clair de la lune. Bumble-bee Song. Carillon de Vendômes. C'est le roi Dagobert. Chanson hongroise. Chanson hongroise. Chanson des esquimaux. Chanson de l'abeille. Chanson de berger. Chanson à danser. Chanson de marin néerlandaise. Danse russe. Dancing Rune. Der Meyen. Der Kuckuck und der Esel. Din, don. Die Glocken von Vendôme. Die Tiroler sind lustig. Duch Sailor's Song. Eine kleine Geige möcht' ich haben. Folk Tune. Fuchs, du hast die Gans gestohlen. Girls and boys come out to play. Good morning. Hungarian Folk Song. Hänsel und Gretel. Hopp, hopp, hopp. Il était un petit navire. Ist ein Mann in' Brunn' gefallen. J'ai du bon tabac. Je suis un petit garçon. Kommt, wir wollen singen, tanzen. Kuckuck. L'inverno è passato. Le coq est mort. Les Tyroliens sont joyeux. Little Bo-Peep. Lied der Eskimos. Little Sally Waters. Merrily we roll along. Melodie espagnole ancienne. Michael Finnigin. Morgen kommt der Weihnachtsmann. Niederländisches Seemannslied. Oh when the Saints go marching in. Old spanish tune. Prends garde au loup, bergère. Que fais-je, pauvre petite fille. Russicher Tanz. Russian Dance. Shepherd's song. Song of the Eskimos. Sur le pont d'Avignon. Summ, summ, summ. Swanee River. Tanzlied. This old man. The bells of Vendôme. The bells in the steeple. The Tyroleans are Merry. Twinkle, twinkle, little star. Ungarisches Lied. Volksweise. Was soll das bedeuten. Was mach' ich armes Mädchen. Wahat shall I do poor little girl. Wenn ich ein Vöglein wär. Winter ade. Zeg Moeder, waar is Jan. |
773 | 0 | 8 | |w (DE-604)BV009696917 |g 1 |
382 | 1 | |a Klavier |0 (DE-588)4030982-4 |2 gnd | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006413847 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1818951831430103041 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Emonts, Fritz 1920-2003 |
author_GND | (DE-588)134367154 |
author_facet | Emonts, Fritz 1920-2003 |
author_role | cmp |
author_sort | Emonts, Fritz 1920-2003 |
author_variant | f e fe |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV009696918 |
contents | Ah! Vous dirai-je, maman. Air populaire. Allons à Bordeaux. Alte spanische Melodie. Al die willen te kap'ren varen. Au clair de la lune. Bumble-bee Song. Carillon de Vendômes. C'est le roi Dagobert. Chanson hongroise. Chanson hongroise. Chanson des esquimaux. Chanson de l'abeille. Chanson de berger. Chanson à danser. Chanson de marin néerlandaise. Danse russe. Dancing Rune. Der Meyen. Der Kuckuck und der Esel. Din, don. Die Glocken von Vendôme. Die Tiroler sind lustig. Duch Sailor's Song. Eine kleine Geige möcht' ich haben. Folk Tune. Fuchs, du hast die Gans gestohlen. Girls and boys come out to play. Good morning. Hungarian Folk Song. Hänsel und Gretel. Hopp, hopp, hopp. Il était un petit navire. Ist ein Mann in' Brunn' gefallen. J'ai du bon tabac. Je suis un petit garçon. Kommt, wir wollen singen, tanzen. Kuckuck. L'inverno è passato. Le coq est mort. Les Tyroliens sont joyeux. Little Bo-Peep. Lied der Eskimos. Little Sally Waters. Merrily we roll along. Melodie espagnole ancienne. Michael Finnigin. Morgen kommt der Weihnachtsmann. Niederländisches Seemannslied. Oh when the Saints go marching in. Old spanish tune. Prends garde au loup, bergère. Que fais-je, pauvre petite fille. Russicher Tanz. Russian Dance. Shepherd's song. Song of the Eskimos. Sur le pont d'Avignon. Summ, summ, summ. Swanee River. Tanzlied. This old man. The bells of Vendôme. The bells in the steeple. The Tyroleans are Merry. Twinkle, twinkle, little star. Ungarisches Lied. Volksweise. Was soll das bedeuten. Was mach' ich armes Mädchen. Wahat shall I do poor little girl. Wenn ich ein Vöglein wär. Winter ade. Zeg Moeder, waar is Jan. |
ctrlnum | (OCoLC)174003451 (DE-599)BVBBV009696918 |
format | Musical Score Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02658ncm a2200337 cc4500</leader><controlfield tag="001">BV009696918</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20230725 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">940713s1992 xx |||| |||||||| | zxxod</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3795750024</subfield><subfield code="9">3-7957-5002-4</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">M001082013</subfield><subfield code="9">M-001-08201-3</subfield></datafield><datafield tag="028" ind1="5" ind2="2"><subfield code="a">ED 7931</subfield></datafield><datafield tag="028" ind1="5" ind2="2"><subfield code="a">BSS 47368</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)174003451</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV009696918</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">zxx</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-1259</subfield><subfield code="a">DE-M29</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-B170</subfield><subfield code="a">DE-W89</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-634</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9,2</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Emonts, Fritz</subfield><subfield code="d">1920-2003</subfield><subfield code="0">(DE-588)134367154</subfield><subfield code="4">cmp</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Europäische Klavierschule</subfield><subfield code="n">1</subfield><subfield code="c">Fritz Emonts</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Mainz [u.a.]</subfield><subfield code="b">Schott</subfield><subfield code="c">© 1992</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">88 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">ntm</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2="0"><subfield code="g">Enthält</subfield><subfield code="t">Ah! Vous dirai-je, maman. Air populaire. Allons à Bordeaux. Alte spanische Melodie. Al die willen te kap'ren varen. Au clair de la lune. Bumble-bee Song. Carillon de Vendômes. C'est le roi Dagobert. Chanson hongroise. Chanson hongroise. Chanson des esquimaux. Chanson de l'abeille. Chanson de berger. Chanson à danser. Chanson de marin néerlandaise. Danse russe. Dancing Rune. Der Meyen. Der Kuckuck und der Esel. Din, don. Die Glocken von Vendôme. Die Tiroler sind lustig. Duch Sailor's Song. Eine kleine Geige möcht' ich haben. Folk Tune. Fuchs, du hast die Gans gestohlen. Girls and boys come out to play. Good morning. Hungarian Folk Song. Hänsel und Gretel. Hopp, hopp, hopp. Il était un petit navire. Ist ein Mann in' Brunn' gefallen. J'ai du bon tabac. Je suis un petit garçon. Kommt, wir wollen singen, tanzen. Kuckuck. L'inverno è passato. Le coq est mort. Les Tyroliens sont joyeux. Little Bo-Peep. Lied der Eskimos. Little Sally Waters. Merrily we roll along. Melodie espagnole ancienne. Michael Finnigin. Morgen kommt der Weihnachtsmann. Niederländisches Seemannslied. Oh when the Saints go marching in. Old spanish tune. Prends garde au loup, bergère. Que fais-je, pauvre petite fille. Russicher Tanz. Russian Dance. Shepherd's song. Song of the Eskimos. Sur le pont d'Avignon. Summ, summ, summ. Swanee River. Tanzlied. This old man. The bells of Vendôme. The bells in the steeple. The Tyroleans are Merry. Twinkle, twinkle, little star. Ungarisches Lied. Volksweise. Was soll das bedeuten. Was mach' ich armes Mädchen. Wahat shall I do poor little girl. Wenn ich ein Vöglein wär. Winter ade. Zeg Moeder, waar is Jan.</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="w">(DE-604)BV009696917</subfield><subfield code="g">1</subfield></datafield><datafield tag="382" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Klavier</subfield><subfield code="0">(DE-588)4030982-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006413847</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV009696918 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T09:40:44Z |
institution | BVB |
isbn | 3795750024 |
language | No linguistic content |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006413847 |
oclc_num | 174003451 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-384 DE-1259 DE-M29 DE-473 DE-BY-UBG DE-B170 DE-W89 DE-20 DE-634 |
owner_facet | DE-12 DE-384 DE-1259 DE-M29 DE-473 DE-BY-UBG DE-B170 DE-W89 DE-20 DE-634 |
physical | 88 Seiten Illustrationen |
publishDate | 1992 |
publishDateSearch | 1992 |
publishDateSort | 1992 |
publisher | Schott |
record_format | marc |
spelling | Emonts, Fritz 1920-2003 (DE-588)134367154 cmp Europäische Klavierschule 1 Fritz Emonts Mainz [u.a.] Schott © 1992 88 Seiten Illustrationen ntm rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Enthält Ah! Vous dirai-je, maman. Air populaire. Allons à Bordeaux. Alte spanische Melodie. Al die willen te kap'ren varen. Au clair de la lune. Bumble-bee Song. Carillon de Vendômes. C'est le roi Dagobert. Chanson hongroise. Chanson hongroise. Chanson des esquimaux. Chanson de l'abeille. Chanson de berger. Chanson à danser. Chanson de marin néerlandaise. Danse russe. Dancing Rune. Der Meyen. Der Kuckuck und der Esel. Din, don. Die Glocken von Vendôme. Die Tiroler sind lustig. Duch Sailor's Song. Eine kleine Geige möcht' ich haben. Folk Tune. Fuchs, du hast die Gans gestohlen. Girls and boys come out to play. Good morning. Hungarian Folk Song. Hänsel und Gretel. Hopp, hopp, hopp. Il était un petit navire. Ist ein Mann in' Brunn' gefallen. J'ai du bon tabac. Je suis un petit garçon. Kommt, wir wollen singen, tanzen. Kuckuck. L'inverno è passato. Le coq est mort. Les Tyroliens sont joyeux. Little Bo-Peep. Lied der Eskimos. Little Sally Waters. Merrily we roll along. Melodie espagnole ancienne. Michael Finnigin. Morgen kommt der Weihnachtsmann. Niederländisches Seemannslied. Oh when the Saints go marching in. Old spanish tune. Prends garde au loup, bergère. Que fais-je, pauvre petite fille. Russicher Tanz. Russian Dance. Shepherd's song. Song of the Eskimos. Sur le pont d'Avignon. Summ, summ, summ. Swanee River. Tanzlied. This old man. The bells of Vendôme. The bells in the steeple. The Tyroleans are Merry. Twinkle, twinkle, little star. Ungarisches Lied. Volksweise. Was soll das bedeuten. Was mach' ich armes Mädchen. Wahat shall I do poor little girl. Wenn ich ein Vöglein wär. Winter ade. Zeg Moeder, waar is Jan. (DE-604)BV009696917 1 Klavier (DE-588)4030982-4 gnd |
spellingShingle | Emonts, Fritz 1920-2003 Europäische Klavierschule Ah! Vous dirai-je, maman. Air populaire. Allons à Bordeaux. Alte spanische Melodie. Al die willen te kap'ren varen. Au clair de la lune. Bumble-bee Song. Carillon de Vendômes. C'est le roi Dagobert. Chanson hongroise. Chanson hongroise. Chanson des esquimaux. Chanson de l'abeille. Chanson de berger. Chanson à danser. Chanson de marin néerlandaise. Danse russe. Dancing Rune. Der Meyen. Der Kuckuck und der Esel. Din, don. Die Glocken von Vendôme. Die Tiroler sind lustig. Duch Sailor's Song. Eine kleine Geige möcht' ich haben. Folk Tune. Fuchs, du hast die Gans gestohlen. Girls and boys come out to play. Good morning. Hungarian Folk Song. Hänsel und Gretel. Hopp, hopp, hopp. Il était un petit navire. Ist ein Mann in' Brunn' gefallen. J'ai du bon tabac. Je suis un petit garçon. Kommt, wir wollen singen, tanzen. Kuckuck. L'inverno è passato. Le coq est mort. Les Tyroliens sont joyeux. Little Bo-Peep. Lied der Eskimos. Little Sally Waters. Merrily we roll along. Melodie espagnole ancienne. Michael Finnigin. Morgen kommt der Weihnachtsmann. Niederländisches Seemannslied. Oh when the Saints go marching in. Old spanish tune. Prends garde au loup, bergère. Que fais-je, pauvre petite fille. Russicher Tanz. Russian Dance. Shepherd's song. Song of the Eskimos. Sur le pont d'Avignon. Summ, summ, summ. Swanee River. Tanzlied. This old man. The bells of Vendôme. The bells in the steeple. The Tyroleans are Merry. Twinkle, twinkle, little star. Ungarisches Lied. Volksweise. Was soll das bedeuten. Was mach' ich armes Mädchen. Wahat shall I do poor little girl. Wenn ich ein Vöglein wär. Winter ade. Zeg Moeder, waar is Jan. |
title | Europäische Klavierschule |
title_alt | Ah! Vous dirai-je, maman. Air populaire. Allons à Bordeaux. Alte spanische Melodie. Al die willen te kap'ren varen. Au clair de la lune. Bumble-bee Song. Carillon de Vendômes. C'est le roi Dagobert. Chanson hongroise. Chanson hongroise. Chanson des esquimaux. Chanson de l'abeille. Chanson de berger. Chanson à danser. Chanson de marin néerlandaise. Danse russe. Dancing Rune. Der Meyen. Der Kuckuck und der Esel. Din, don. Die Glocken von Vendôme. Die Tiroler sind lustig. Duch Sailor's Song. Eine kleine Geige möcht' ich haben. Folk Tune. Fuchs, du hast die Gans gestohlen. Girls and boys come out to play. Good morning. Hungarian Folk Song. Hänsel und Gretel. Hopp, hopp, hopp. Il était un petit navire. Ist ein Mann in' Brunn' gefallen. J'ai du bon tabac. Je suis un petit garçon. Kommt, wir wollen singen, tanzen. Kuckuck. L'inverno è passato. Le coq est mort. Les Tyroliens sont joyeux. Little Bo-Peep. Lied der Eskimos. Little Sally Waters. Merrily we roll along. Melodie espagnole ancienne. Michael Finnigin. Morgen kommt der Weihnachtsmann. Niederländisches Seemannslied. Oh when the Saints go marching in. Old spanish tune. Prends garde au loup, bergère. Que fais-je, pauvre petite fille. Russicher Tanz. Russian Dance. Shepherd's song. Song of the Eskimos. Sur le pont d'Avignon. Summ, summ, summ. Swanee River. Tanzlied. This old man. The bells of Vendôme. The bells in the steeple. The Tyroleans are Merry. Twinkle, twinkle, little star. Ungarisches Lied. Volksweise. Was soll das bedeuten. Was mach' ich armes Mädchen. Wahat shall I do poor little girl. Wenn ich ein Vöglein wär. Winter ade. Zeg Moeder, waar is Jan. |
title_auth | Europäische Klavierschule |
title_exact_search | Europäische Klavierschule |
title_full | Europäische Klavierschule 1 Fritz Emonts |
title_fullStr | Europäische Klavierschule 1 Fritz Emonts |
title_full_unstemmed | Europäische Klavierschule 1 Fritz Emonts |
title_short | Europäische Klavierschule |
title_sort | europaische klavierschule |
volume_link | (DE-604)BV009696917 |
work_keys_str_mv | AT emontsfritz europaischeklavierschule1 |