Negative curiosities:
Gespeichert in:
Beteilige Person: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Englisch |
Veröffentlicht: |
Bloomington
Indiana University Linguistics Club
1981
|
Schlagwörter: | |
Umfang: | 36 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV008397769 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t| | ||
008 | 931202s1981 xx |||| 00||| eng d | ||
035 | |a (OCoLC)8724447 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV008397769 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-19 | ||
050 | 0 | |a PE1359.N44 | |
082 | 0 | |a 425 |b C89n | |
082 | 0 | |a 415 |2 20 | |
084 | |a ER 300 |0 (DE-625)27716: |2 rvk | ||
084 | |a ET 350 |0 (DE-625)27974: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Culicover, Peter W. |e Verfasser |0 (DE-588)133181278 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Negative curiosities |
264 | 1 | |a Bloomington |b Indiana University Linguistics Club |c 1981 | |
300 | |a 36 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a English language |x Negatives | |
650 | 4 | |a English language |x Semantics | |
650 | 0 | 7 | |a Stilistik |0 (DE-588)4116621-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Inversion |g Grammatik |0 (DE-588)4162234-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Negation |0 (DE-588)4137553-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Transformation |g Grammatik |0 (DE-588)4185888-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Frage |0 (DE-588)4018041-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Stilistik |0 (DE-588)4116621-8 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Inversion |g Grammatik |0 (DE-588)4162234-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Negation |0 (DE-588)4137553-1 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Transformation |g Grammatik |0 (DE-588)4185888-8 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Frage |0 (DE-588)4018041-4 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Transformation |g Grammatik |0 (DE-588)4185888-8 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005532290 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1818950594531950592 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Culicover, Peter W. |
author_GND | (DE-588)133181278 |
author_facet | Culicover, Peter W. |
author_role | aut |
author_sort | Culicover, Peter W. |
author_variant | p w c pw pwc |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV008397769 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PE1359 |
callnumber-raw | PE1359.N44 |
callnumber-search | PE1359.N44 |
callnumber-sort | PE 41359 N44 |
callnumber-subject | PE - English Languages |
classification_rvk | ER 300 ET 350 |
ctrlnum | (OCoLC)8724447 (DE-599)BVBBV008397769 |
dewey-full | 425 415 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 425 - Grammar of standard English 415 - Grammar |
dewey-raw | 425 415 |
dewey-search | 425 415 |
dewey-sort | 3425 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Anglistik / Amerikanistik Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01654nam a2200505 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV008397769</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">931202s1981 xx |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)8724447</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV008397769</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PE1359.N44</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">425</subfield><subfield code="b">C89n</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">415</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ER 300</subfield><subfield code="0">(DE-625)27716:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ET 350</subfield><subfield code="0">(DE-625)27974:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Culicover, Peter W.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)133181278</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Negative curiosities</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bloomington</subfield><subfield code="b">Indiana University Linguistics Club</subfield><subfield code="c">1981</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">36 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Negatives</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Semantics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Stilistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4116621-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Inversion</subfield><subfield code="g">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4162234-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Negation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4137553-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Transformation</subfield><subfield code="g">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4185888-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Frage</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018041-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Stilistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4116621-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Inversion</subfield><subfield code="g">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4162234-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Negation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4137553-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Transformation</subfield><subfield code="g">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4185888-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Frage</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018041-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Transformation</subfield><subfield code="g">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4185888-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005532290</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV008397769 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T09:21:04Z |
institution | BVB |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005532290 |
oclc_num | 8724447 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM |
physical | 36 S. |
publishDate | 1981 |
publishDateSearch | 1981 |
publishDateSort | 1981 |
publisher | Indiana University Linguistics Club |
record_format | marc |
spelling | Culicover, Peter W. Verfasser (DE-588)133181278 aut Negative curiosities Bloomington Indiana University Linguistics Club 1981 36 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Englisch English language Negatives English language Semantics Stilistik (DE-588)4116621-8 gnd rswk-swf Inversion Grammatik (DE-588)4162234-0 gnd rswk-swf Negation (DE-588)4137553-1 gnd rswk-swf Transformation Grammatik (DE-588)4185888-8 gnd rswk-swf Frage (DE-588)4018041-4 gnd rswk-swf Stilistik (DE-588)4116621-8 s Inversion Grammatik (DE-588)4162234-0 s DE-604 Negation (DE-588)4137553-1 s Transformation Grammatik (DE-588)4185888-8 s Frage (DE-588)4018041-4 s |
spellingShingle | Culicover, Peter W. Negative curiosities Englisch English language Negatives English language Semantics Stilistik (DE-588)4116621-8 gnd Inversion Grammatik (DE-588)4162234-0 gnd Negation (DE-588)4137553-1 gnd Transformation Grammatik (DE-588)4185888-8 gnd Frage (DE-588)4018041-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4116621-8 (DE-588)4162234-0 (DE-588)4137553-1 (DE-588)4185888-8 (DE-588)4018041-4 |
title | Negative curiosities |
title_auth | Negative curiosities |
title_exact_search | Negative curiosities |
title_full | Negative curiosities |
title_fullStr | Negative curiosities |
title_full_unstemmed | Negative curiosities |
title_short | Negative curiosities |
title_sort | negative curiosities |
topic | Englisch English language Negatives English language Semantics Stilistik (DE-588)4116621-8 gnd Inversion Grammatik (DE-588)4162234-0 gnd Negation (DE-588)4137553-1 gnd Transformation Grammatik (DE-588)4185888-8 gnd Frage (DE-588)4018041-4 gnd |
topic_facet | Englisch English language Negatives English language Semantics Stilistik Inversion Grammatik Negation Transformation Grammatik Frage |
work_keys_str_mv | AT culicoverpeterw negativecuriosities |