Du kannst mich einfach nicht verstehen: warum Männer und Frauen aneinander vorbeireden
Gespeichert in:
Beteilige Person: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Deutsch |
Veröffentlicht: |
München
Goldmann
1993
|
Ausgabe: | Genehmigte Taschenbuchausg., 1. Aufl. |
Schriftenreihe: | Goldmann
12349 |
Schlagwörter: | |
Umfang: | 359 S. |
ISBN: | 3442123496 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV006194421 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20061020 | ||
007 | t| | ||
008 | 930208s1993 gw |||| 00||| ger d | ||
020 | |a 3442123496 |9 3-442-12349-6 | ||
035 | |a (OCoLC)165380809 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV006194421 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-19 |a DE-12 |a DE-91G |a DE-20 |a DE-M347 |a DE-37 |a DE-154 | ||
084 | |a CP 6500 |0 (DE-625)18996: |2 rvk | ||
084 | |a CV 3500 |0 (DE-625)19155: |2 rvk | ||
084 | |a PSY 765f |2 stub | ||
084 | |a PSY 420f |2 stub | ||
084 | |a PSY 377f |2 stub | ||
100 | 1 | |a Tannen, Deborah |d 1945- |e Verfasser |0 (DE-588)120440210 |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a You just don't understand |
245 | 1 | 0 | |a Du kannst mich einfach nicht verstehen |b warum Männer und Frauen aneinander vorbeireden |c Deborah Tannen. Aus dem Amerikan. von Maren Klostermann |
250 | |a Genehmigte Taschenbuchausg., 1. Aufl. | ||
264 | 1 | |a München |b Goldmann |c 1993 | |
300 | |a 359 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Goldmann |v 12349 | |
650 | 0 | 7 | |a Geschlechterverhältnis |0 (DE-588)4020548-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Konversationsanalyse |0 (DE-588)4114283-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Gespräch |0 (DE-588)4020713-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Geschlechtsunterschied |0 (DE-588)4071781-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Geschlecht |0 (DE-588)4020547-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Mann |0 (DE-588)4037363-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kommunikation |0 (DE-588)4031883-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Geschlechterrolle |0 (DE-588)4071776-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Zweierbeziehung |0 (DE-588)4191223-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprache |0 (DE-588)4056449-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Verstehen |0 (DE-588)4063241-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Frau |0 (DE-588)4018202-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Zweierbeziehung |0 (DE-588)4191223-8 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Geschlechtsunterschied |0 (DE-588)4071781-1 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Kommunikation |0 (DE-588)4031883-7 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Geschlechtsunterschied |0 (DE-588)4071781-1 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Kommunikation |0 (DE-588)4031883-7 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Sprache |0 (DE-588)4056449-6 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Verstehen |0 (DE-588)4063241-6 |D s |
689 | 1 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Frau |0 (DE-588)4018202-2 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Mann |0 (DE-588)4037363-0 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Gespräch |0 (DE-588)4020713-4 |D s |
689 | 2 | |8 2\p |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Sprache |0 (DE-588)4056449-6 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Geschlecht |0 (DE-588)4020547-2 |D s |
689 | 3 | |8 3\p |5 DE-604 | |
689 | 4 | 0 | |a Geschlechterverhältnis |0 (DE-588)4020548-4 |D s |
689 | 4 | 1 | |a Gespräch |0 (DE-588)4020713-4 |D s |
689 | 4 | |8 4\p |5 DE-604 | |
689 | 5 | 0 | |a Gespräch |0 (DE-588)4020713-4 |D s |
689 | 5 | 1 | |a Geschlechtsunterschied |0 (DE-588)4071781-1 |D s |
689 | 5 | |8 5\p |5 DE-604 | |
689 | 6 | 0 | |a Konversationsanalyse |0 (DE-588)4114283-4 |D s |
689 | 6 | 1 | |a Geschlechterrolle |0 (DE-588)4071776-8 |D s |
689 | 6 | |8 6\p |5 DE-604 | |
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 3\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 4\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 5\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 6\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003910756 |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-TUM_katkey | 816006 |
---|---|
_version_ | 1821931497430450176 |
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Tannen, Deborah 1945- |
author_GND | (DE-588)120440210 |
author_facet | Tannen, Deborah 1945- |
author_role | aut |
author_sort | Tannen, Deborah 1945- |
author_variant | d t dt |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV006194421 |
classification_rvk | CP 6500 CV 3500 |
classification_tum | PSY 765f PSY 420f PSY 377f |
ctrlnum | (OCoLC)165380809 (DE-599)BVBBV006194421 |
discipline | Psychologie |
edition | Genehmigte Taschenbuchausg., 1. Aufl. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV006194421</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20061020</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">930208s1993 gw |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3442123496</subfield><subfield code="9">3-442-12349-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)165380809</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV006194421</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-91G</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-M347</subfield><subfield code="a">DE-37</subfield><subfield code="a">DE-154</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">CP 6500</subfield><subfield code="0">(DE-625)18996:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">CV 3500</subfield><subfield code="0">(DE-625)19155:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PSY 765f</subfield><subfield code="2">stub</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PSY 420f</subfield><subfield code="2">stub</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PSY 377f</subfield><subfield code="2">stub</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Tannen, Deborah</subfield><subfield code="d">1945-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)120440210</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">You just don't understand</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Du kannst mich einfach nicht verstehen</subfield><subfield code="b">warum Männer und Frauen aneinander vorbeireden</subfield><subfield code="c">Deborah Tannen. Aus dem Amerikan. von Maren Klostermann</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Genehmigte Taschenbuchausg., 1. Aufl.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">München</subfield><subfield code="b">Goldmann</subfield><subfield code="c">1993</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">359 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Goldmann</subfield><subfield code="v">12349</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Geschlechterverhältnis</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020548-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Konversationsanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114283-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Gespräch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020713-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Geschlechtsunterschied</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071781-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Geschlecht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020547-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mann</subfield><subfield code="0">(DE-588)4037363-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kommunikation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4031883-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Geschlechterrolle</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071776-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Zweierbeziehung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191223-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056449-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Verstehen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4063241-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Frau</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018202-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Zweierbeziehung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191223-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Geschlechtsunterschied</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071781-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Kommunikation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4031883-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Geschlechtsunterschied</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071781-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Kommunikation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4031883-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056449-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Verstehen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4063241-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Frau</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018202-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Mann</subfield><subfield code="0">(DE-588)4037363-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Gespräch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020713-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056449-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Geschlecht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020547-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Geschlechterverhältnis</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020548-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="1"><subfield code="a">Gespräch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020713-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="8">4\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="0"><subfield code="a">Gespräch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020713-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="1"><subfield code="a">Geschlechtsunterschied</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071781-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2=" "><subfield code="8">5\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="0"><subfield code="a">Konversationsanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114283-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="1"><subfield code="a">Geschlechterrolle</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071776-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2=" "><subfield code="8">6\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">4\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">5\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">6\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003910756</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV006194421 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2025-01-11T14:13:02Z |
institution | BVB |
isbn | 3442123496 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003910756 |
oclc_num | 165380809 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-91G DE-BY-TUM DE-20 DE-M347 DE-37 DE-154 |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-91G DE-BY-TUM DE-20 DE-M347 DE-37 DE-154 |
physical | 359 S. |
publishDate | 1993 |
publishDateSearch | 1993 |
publishDateSort | 1993 |
publisher | Goldmann |
record_format | marc |
series2 | Goldmann |
spellingShingle | Tannen, Deborah 1945- Du kannst mich einfach nicht verstehen warum Männer und Frauen aneinander vorbeireden Geschlechterverhältnis (DE-588)4020548-4 gnd Konversationsanalyse (DE-588)4114283-4 gnd Gespräch (DE-588)4020713-4 gnd Geschlechtsunterschied (DE-588)4071781-1 gnd Geschlecht (DE-588)4020547-2 gnd Mann (DE-588)4037363-0 gnd Kommunikation (DE-588)4031883-7 gnd Geschlechterrolle (DE-588)4071776-8 gnd Zweierbeziehung (DE-588)4191223-8 gnd Sprache (DE-588)4056449-6 gnd Verstehen (DE-588)4063241-6 gnd Frau (DE-588)4018202-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4020548-4 (DE-588)4114283-4 (DE-588)4020713-4 (DE-588)4071781-1 (DE-588)4020547-2 (DE-588)4037363-0 (DE-588)4031883-7 (DE-588)4071776-8 (DE-588)4191223-8 (DE-588)4056449-6 (DE-588)4063241-6 (DE-588)4018202-2 |
title | Du kannst mich einfach nicht verstehen warum Männer und Frauen aneinander vorbeireden |
title_alt | You just don't understand |
title_auth | Du kannst mich einfach nicht verstehen warum Männer und Frauen aneinander vorbeireden |
title_exact_search | Du kannst mich einfach nicht verstehen warum Männer und Frauen aneinander vorbeireden |
title_full | Du kannst mich einfach nicht verstehen warum Männer und Frauen aneinander vorbeireden Deborah Tannen. Aus dem Amerikan. von Maren Klostermann |
title_fullStr | Du kannst mich einfach nicht verstehen warum Männer und Frauen aneinander vorbeireden Deborah Tannen. Aus dem Amerikan. von Maren Klostermann |
title_full_unstemmed | Du kannst mich einfach nicht verstehen warum Männer und Frauen aneinander vorbeireden Deborah Tannen. Aus dem Amerikan. von Maren Klostermann |
title_short | Du kannst mich einfach nicht verstehen |
title_sort | du kannst mich einfach nicht verstehen warum manner und frauen aneinander vorbeireden |
title_sub | warum Männer und Frauen aneinander vorbeireden |
topic | Geschlechterverhältnis (DE-588)4020548-4 gnd Konversationsanalyse (DE-588)4114283-4 gnd Gespräch (DE-588)4020713-4 gnd Geschlechtsunterschied (DE-588)4071781-1 gnd Geschlecht (DE-588)4020547-2 gnd Mann (DE-588)4037363-0 gnd Kommunikation (DE-588)4031883-7 gnd Geschlechterrolle (DE-588)4071776-8 gnd Zweierbeziehung (DE-588)4191223-8 gnd Sprache (DE-588)4056449-6 gnd Verstehen (DE-588)4063241-6 gnd Frau (DE-588)4018202-2 gnd |
topic_facet | Geschlechterverhältnis Konversationsanalyse Gespräch Geschlechtsunterschied Geschlecht Mann Kommunikation Geschlechterrolle Zweierbeziehung Sprache Verstehen Frau |
work_keys_str_mv | AT tannendeborah youjustdontunderstand AT tannendeborah dukannstmicheinfachnichtverstehenwarummannerundfrauenaneinandervorbeireden |