Funkelnde Wandelsterne zum Lobe des besten der Geschöpfe: ein arabisches, insgemein unter dem Nahmen Gedicht Burde bekanntes Gedicht = Qasīdat burda
Gespeichert in:
Beteilige Person: | |
---|---|
Weitere beteiligte Personen: | |
Format: | Buch |
Sprache: | Arabisch Deutsch |
Veröffentlicht: |
Wien
Gedruckt und im Verlage bey Anton Schmid
1824
|
Links: | http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10210826-7 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV004061879 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20190508 | ||
007 | t| | ||
008 | 901009s1824 xx |||| 00||| araod | ||
035 | |a (OCoLC)165476000 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV004061879 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ara |a ger | |
049 | |a DE-12 | ||
100 | 1 | |a Būṣīrī, Muḥammad Ibn-Saʿīd al- |d 1212-1296 |0 (DE-588)119311801 |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |0 (DE-588)4568983-0 |a Qaṣīdat al-burda |
245 | 1 | 0 | |a Funkelnde Wandelsterne zum Lobe des besten der Geschöpfe |b ein arabisches, insgemein unter dem Nahmen Gedicht Burde bekanntes Gedicht = Qasīdat burda |c von Scheïch Ebu Abdullah Mohammed Ben Ssaid Ben Hammad Ben Muhsin Ben Abdullah Ben Ssanhadsch Ben Hilalis-Ssanhadschi, genannt: Bussiri. Übersetzt und durch Anmerkungen erläutert von Vincenz Edlem von Rosenzweig |
246 | 1 | 1 | |6 880-01 |a Qasīdat burda |
264 | 1 | |a Wien |b Gedruckt und im Verlage bey Anton Schmid |c 1824 | |
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
546 | |a Text arabisch und deutsch | ||
700 | 1 | |a Rosenzweig von Schwannau, Vinzenz |d 1791-1865 |0 (DE-588)101937568X |4 trl |4 wat | |
776 | 0 | 8 | |i Elektronische Reproduktion |d München : Bayerische Staatsbibliothek, 2010 |o urn:nbn:de:bvb:12-bsb10210826-7 |
856 | 4 | 1 | |u http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10210826-7 |x Resolving-System |z kostenfrei |3 Volltext // Exemplar mit der Signatur: München, Bayerische Staatsbibliothek -- 2 A.or. 81 |
880 | 1 | 1 | |6 246-01/(3/r |a قصيدة بردة |
912 | |a digit | ||
940 | 1 | |f ara | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002540022 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1818946312047951872 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Būṣīrī, Muḥammad Ibn-Saʿīd al- 1212-1296 |
author2 | Rosenzweig von Schwannau, Vinzenz 1791-1865 |
author2_role | trl |
author2_variant | v s v r vsv vsvr |
author_GND | (DE-588)119311801 (DE-588)101937568X |
author_facet | Būṣīrī, Muḥammad Ibn-Saʿīd al- 1212-1296 Rosenzweig von Schwannau, Vinzenz 1791-1865 |
author_role | aut |
author_sort | Būṣīrī, Muḥammad Ibn-Saʿīd al- 1212-1296 |
author_variant | m i s a b misa misab |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV004061879 |
collection | digit |
ctrlnum | (OCoLC)165476000 (DE-599)BVBBV004061879 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01646nam a2200337 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV004061879</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20190508 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">901009s1824 xx |||| 00||| araod</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)165476000</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV004061879</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ara</subfield><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Būṣīrī, Muḥammad Ibn-Saʿīd al-</subfield><subfield code="d">1212-1296</subfield><subfield code="0">(DE-588)119311801</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="0">(DE-588)4568983-0</subfield><subfield code="a">Qaṣīdat al-burda</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Funkelnde Wandelsterne zum Lobe des besten der Geschöpfe</subfield><subfield code="b">ein arabisches, insgemein unter dem Nahmen Gedicht Burde bekanntes Gedicht = Qasīdat burda</subfield><subfield code="c">von Scheïch Ebu Abdullah Mohammed Ben Ssaid Ben Hammad Ben Muhsin Ben Abdullah Ben Ssanhadsch Ben Hilalis-Ssanhadschi, genannt: Bussiri. Übersetzt und durch Anmerkungen erläutert von Vincenz Edlem von Rosenzweig</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Qasīdat burda</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Wien</subfield><subfield code="b">Gedruckt und im Verlage bey Anton Schmid</subfield><subfield code="c">1824</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text arabisch und deutsch</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Rosenzweig von Schwannau, Vinzenz</subfield><subfield code="d">1791-1865</subfield><subfield code="0">(DE-588)101937568X</subfield><subfield code="4">trl</subfield><subfield code="4">wat</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Elektronische Reproduktion</subfield><subfield code="d">München : Bayerische Staatsbibliothek, 2010</subfield><subfield code="o">urn:nbn:de:bvb:12-bsb10210826-7</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="1"><subfield code="u">http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10210826-7</subfield><subfield code="x">Resolving-System</subfield><subfield code="z">kostenfrei</subfield><subfield code="3">Volltext // Exemplar mit der Signatur: München, Bayerische Staatsbibliothek -- 2 A.or. 81</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="1"><subfield code="6">246-01/(3/r</subfield><subfield code="a">قصيدة بردة</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">digit</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">ara</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002540022</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV004061879 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T08:13:00Z |
institution | BVB |
language | Arabic German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002540022 |
oclc_num | 165476000 |
open_access_boolean | 1 |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
psigel | digit |
publishDate | 1824 |
publishDateSearch | 1824 |
publishDateSort | 1824 |
publisher | Gedruckt und im Verlage bey Anton Schmid |
record_format | marc |
spelling | Būṣīrī, Muḥammad Ibn-Saʿīd al- 1212-1296 (DE-588)119311801 aut (DE-588)4568983-0 Qaṣīdat al-burda Funkelnde Wandelsterne zum Lobe des besten der Geschöpfe ein arabisches, insgemein unter dem Nahmen Gedicht Burde bekanntes Gedicht = Qasīdat burda von Scheïch Ebu Abdullah Mohammed Ben Ssaid Ben Hammad Ben Muhsin Ben Abdullah Ben Ssanhadsch Ben Hilalis-Ssanhadschi, genannt: Bussiri. Übersetzt und durch Anmerkungen erläutert von Vincenz Edlem von Rosenzweig 880-01 Qasīdat burda Wien Gedruckt und im Verlage bey Anton Schmid 1824 txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Text arabisch und deutsch Rosenzweig von Schwannau, Vinzenz 1791-1865 (DE-588)101937568X trl wat Elektronische Reproduktion München : Bayerische Staatsbibliothek, 2010 urn:nbn:de:bvb:12-bsb10210826-7 http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10210826-7 Resolving-System kostenfrei Volltext // Exemplar mit der Signatur: München, Bayerische Staatsbibliothek -- 2 A.or. 81 246-01/(3/r قصيدة بردة |
spellingShingle | Būṣīrī, Muḥammad Ibn-Saʿīd al- 1212-1296 Funkelnde Wandelsterne zum Lobe des besten der Geschöpfe ein arabisches, insgemein unter dem Nahmen Gedicht Burde bekanntes Gedicht = Qasīdat burda |
title | Funkelnde Wandelsterne zum Lobe des besten der Geschöpfe ein arabisches, insgemein unter dem Nahmen Gedicht Burde bekanntes Gedicht = Qasīdat burda |
title_GND | (DE-588)4568983-0 |
title_alt | Qaṣīdat al-burda Qasīdat burda |
title_auth | Funkelnde Wandelsterne zum Lobe des besten der Geschöpfe ein arabisches, insgemein unter dem Nahmen Gedicht Burde bekanntes Gedicht = Qasīdat burda |
title_exact_search | Funkelnde Wandelsterne zum Lobe des besten der Geschöpfe ein arabisches, insgemein unter dem Nahmen Gedicht Burde bekanntes Gedicht = Qasīdat burda |
title_full | Funkelnde Wandelsterne zum Lobe des besten der Geschöpfe ein arabisches, insgemein unter dem Nahmen Gedicht Burde bekanntes Gedicht = Qasīdat burda von Scheïch Ebu Abdullah Mohammed Ben Ssaid Ben Hammad Ben Muhsin Ben Abdullah Ben Ssanhadsch Ben Hilalis-Ssanhadschi, genannt: Bussiri. Übersetzt und durch Anmerkungen erläutert von Vincenz Edlem von Rosenzweig |
title_fullStr | Funkelnde Wandelsterne zum Lobe des besten der Geschöpfe ein arabisches, insgemein unter dem Nahmen Gedicht Burde bekanntes Gedicht = Qasīdat burda von Scheïch Ebu Abdullah Mohammed Ben Ssaid Ben Hammad Ben Muhsin Ben Abdullah Ben Ssanhadsch Ben Hilalis-Ssanhadschi, genannt: Bussiri. Übersetzt und durch Anmerkungen erläutert von Vincenz Edlem von Rosenzweig |
title_full_unstemmed | Funkelnde Wandelsterne zum Lobe des besten der Geschöpfe ein arabisches, insgemein unter dem Nahmen Gedicht Burde bekanntes Gedicht = Qasīdat burda von Scheïch Ebu Abdullah Mohammed Ben Ssaid Ben Hammad Ben Muhsin Ben Abdullah Ben Ssanhadsch Ben Hilalis-Ssanhadschi, genannt: Bussiri. Übersetzt und durch Anmerkungen erläutert von Vincenz Edlem von Rosenzweig |
title_short | Funkelnde Wandelsterne zum Lobe des besten der Geschöpfe |
title_sort | funkelnde wandelsterne zum lobe des besten der geschopfe ein arabisches insgemein unter dem nahmen gedicht burde bekanntes gedicht qasidat burda |
title_sub | ein arabisches, insgemein unter dem Nahmen Gedicht Burde bekanntes Gedicht = Qasīdat burda |
url | http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10210826-7 |
work_keys_str_mv | AT busirimuhammadibnsaʿidal qasidatalburda AT rosenzweigvonschwannauvinzenz qasidatalburda AT busirimuhammadibnsaʿidal funkelndewandelsternezumlobedesbestendergeschopfeeinarabischesinsgemeinunterdemnahmengedichtburdebekanntesgedichtqasidatburda AT rosenzweigvonschwannauvinzenz funkelndewandelsternezumlobedesbestendergeschopfeeinarabischesinsgemeinunterdemnahmengedichtburdebekanntesgedichtqasidatburda AT busirimuhammadibnsaʿidal qasidatburda AT rosenzweigvonschwannauvinzenz qasidatburda |