Tempora in Chrétiens "Yvain": eine textlinguistische Untersuchung
Gespeichert in:
Beteilige Person: | |
---|---|
Format: | Hochschulschrift/Dissertation Buch |
Sprache: | Deutsch |
Veröffentlicht: |
Frankfurt am Main [u.a.]
Lang
1978
|
Schriftenreihe: | Studia romanica et linguistica
6 |
Schlagwörter: | |
Links: | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=002074782&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
Umfang: | 217 S. |
ISBN: | 3261026103 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV003291511 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20110511 | ||
007 | t| | ||
008 | 900725s1978 xx m||| 00||| ger d | ||
020 | |a 3261026103 |9 3-261-02610-3 | ||
035 | |a (OCoLC)4779003 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV003291511 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-12 |a DE-384 |a DE-473 |a DE-739 |a DE-703 |a DE-355 |a DE-20 |a DE-824 |a DE-19 |a DE-83 |a DE-188 |a DE-29 | ||
082 | 0 | |a 841.1 | |
084 | |a ID 2125 |0 (DE-625)54694: |2 rvk | ||
084 | |a IE 6585 |0 (DE-625)55206: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Wigger, Marianne |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Tempora in Chrétiens "Yvain" |b eine textlinguistische Untersuchung |c Marianne Wigger |
264 | 1 | |a Frankfurt am Main [u.a.] |b Lang |c 1978 | |
300 | |a 217 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Studia romanica et linguistica |v 6 | |
502 | |a Zugl.: Düsseldorf, Univ., Diss., 1977 | ||
600 | 1 | 4 | |a Chrétien <de Troyes, 12th cent> |t Chevalier au lyon |
600 | 1 | 4 | |a Chrétien <de Troyes, 12th cent> |x Language |x Grammar |
600 | 0 | 7 | |a Chrétien |c de Troyes |d 1150-1190 |t Yvain |0 (DE-588)4216456-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a Grammatik | |
650 | 4 | |a French language |y To 1500 |x Tense | |
650 | 0 | 7 | |a Altfranzösisch |0 (DE-588)4001516-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Tempus |0 (DE-588)4059446-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Chrétien |c de Troyes |d 1150-1190 |t Yvain |0 (DE-588)4216456-4 |D u |
689 | 0 | 1 | |a Tempus |0 (DE-588)4059446-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Altfranzösisch |0 (DE-588)4001516-6 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Tempus |0 (DE-588)4059446-4 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Studia romanica et linguistica |v 6 |w (DE-604)BV000000460 |9 6 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=002074782&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |q TUB-nveb | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002074782 | |
980 | 4 | |a (DE-12)AK24040088 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819316087450238976 |
---|---|
adam_text | Titel: Tempora in Chrétiens Yvain
Autor: Wigger, Marianne
Jahr: 1978
INHALT
1. Forschungsstand und methodologische Prämissen 13
2. Tempus und Roman im Neufranzösischen 17
2.1. Die Anweisung der Tempora im 17
Neufranzösischen
2.2. Die Tempusdistribution und die Ebenen der 18
literarischen Kommunikation im Roman
2.3. Die Beziehung zwischen Tempora und Abfolge 23
im Recit
3. Allgemeine Vorbemerkungen zum Yvain 31
3.1. Zu Vortragsart und Komposition 31
3.2. Die drei Sinnebenen 34
3.2.1. Die litterale Ebene 34
3.2.2. Die moralische Ebene 35
3.2.3. Die strukturale Ebene 36
3.3. Das Zeitgerüst 3 8
3.3.1. Die Zeitschichtung 3 8
3.3.2. Die Zeitaustiefung 38
3.3.3. Das Zeitgerüst der eigentlichen Yvain- 39
Handlung
Zeitangaben im engeren Sinn 39
Zeitangaben im weiteren Sinn 42
4. Tempora im Yvain 43
4.1. Tempusgebung und Kommunikationsebenen 43
4. 1.1. Statistischer Überblick über die Tempus- 43
distribution
4.1.2. Die zwei Tempusnormen in den zwei Kommuni- 45
kationsebenen
4.1.3. Die Einbettung der Figurenrede in die Erzähler- 46
rede
4. 1.3. 1. Häufigkeit der Übergänge zwischen den Kom- 46
munikationseben en
4.1.3.2. Bemerkungen zu den exemplarisch untersuch- 47
ten Segmenten
4.1.3.3. Die Hin-Übergänge 47
Das Ende der Textteile der Erzähler-
rede (47)
Der Beginn der Figurenrede (50)
4.1.3.4. Die Ruck-Übergänge 54
4.1.4. Die Inzise fet^Lzur Kennzeichnung des schnei- 57
len Sprecherwechsels innerhalb der Figuren-
rede
4.2. Die Tempusgebung der Figurenrede 59
4.2.1. Allgemeiner Überblick 59
4.2.2. Die Delimitation der erzählenden Partien in 60
der Figurenrede
4.2.3. Die Verwendung des Imparfait in den erzählen- 61
den Teilen
4.2.3. 1. Vorbemerkung zum Verfahren 61
4.2.3.2. Das Imparfait als Inhalt der Wahrnehmung 62
4.2.3.3. Andere Verwendungen des Imparfait zur Bil- 65
düng des Hintergrundes
4.2.3.4. Imparfait und Nebensatz 66
4.2.3.5. Die Ersetzbarkeit des Imparfait durch das 68
Passe simple
(4.2.3.5.}1. Das Passe simple im Nebensatz 68
(4.2.3.5.)2. Das atypische Passe simple im Hauptsatz 73
4.2.3.6. Zusammenfassung 75
4.2.4. Die Tempusgebung in den nicht-erzählenden Tei- 75
len der Figurenrede
4.2.4.1. Vorbemerkung 75
4.2.4.2. Das Passe simple als Automatismus 76
4.2.4.3. Die unterschiedliche Affinität beider Tempora 77
zu gleichen Übergängen
4.2.4.4. Die Position beider Tempora im Textteil wört- 78
licher Rede
4.2.4.5. Der Zusammenhang zwischen Sprechhandlungstypen 79
und der Tempusgebung für die Rückschau
4.2.4. 6. Die Affinität der Verba dicendi zum Passe com- 80
pose
4.2.4.7. Die Bildung der Rückschau in der dritten Kom- 80
munikationsebene
4.2.4.8. Auswertung der Tempusuntersuchungen in der 81
Figuren rede
4.3. Die Tempusgebung in der Erzählerrede 83
4.3.1. Allgemeine Vorüberlegungen 83
4.3.2. Die Tempusgebung der Darbietungsebene 83
4.3.2.1. Differenzierungskriterien für Darbietungs- 83
ebene und Handlungsebene in einem typischen
Roman
4.3.2.2. Darbietungsebene und Handlungsebene im Prolog 84
und Epilog des Yvain
4.3.2.3. Die Textteile der Darbietungsebene 85
(4.3.2.3.)1. Hinwendung zur Kommunikationssituation 86
(4.3.2.3.)1.1. Beglaubigungsformeln 86
(4.3.2.3.)1.2. Ich-meine-Formeln 88
(4.3.2.3.)1.3. Abkürzungsformeln 90
(4.3.2.3.(2. Hinwendung zum Allgemeingültigen 91
(4.3.2.3.)2. 1. Vergleiche 91
(4.3.2.3.)2.2. Unbestrittene Wahrheiten 93
Parataktischer Anschluß (93)
Relativanschluß (94)
Kausalanschluß (95)
4.3.2.4. Zur Syntax der besprechenden Erzählerein- 96
Schaltungen
(4.3.2.4.)1. Die Tempusgebung 97
(4.3.2.4.)2. Die Affinität von Rückschau und Nebensatz 97
(4.3.2.4.)3. Die Exkurse und die Tempusübergänge 98
4.3.3. Die Tempusgebung und die Handlungsebene 99
4.3.3.1. Allgemeine Vorüberlegungen 99
4.3.3.2. Das Imparfait 99
(4.3.3.2.)1. Das Imparfait zur Markierung des Hinter- 99
grundes
(4.3.3.2.)1. 1. Das Imparfait als Objekt der Wahrnehmung 99
(4.3.3.2.)1.2. Das Imparfait zum Ausdruck der Gleich- 106
zeitigkeit
(4.3.3.2.)1. 3. Exemplarische Untersuchung des Imparfait 109
in den Versen 3000-4000
9
(4.3.3.2.)1.3.1. Hypotaktisch angeschlossene Imparfait- 109
Vorkommen
(4.3.3. 2.)1. 3. 2. Imparfait-Vorkommen ohne hypotaktischen 110
Anschluß
(4.3.3.2.)1.3.3. Die Ersetzbarkeit des Imparfait durch 112
das Passe simple
(4.3.3.2.)1.3.3. 1. Das atypische Passe simple im Ne- 112
bensatz
(4.3.3.2.)1.3.3. 2. Das atypische Passe simple im Haupt- 114
satz
(4.3.3.2.)2. Zusammenfassung 114
4.3.3.3. Das Passe simple 115
(4.3.3.3.)1. Vorüberlegungen 115
(4.3.3.3.)2. Beschreibung der gerafften Segmente der 116
Verse 1-1000
(4.3.3.3.)3. Klassifikation der Raffungssignale 120
(4.3.3.3.)4. Die Opposition Passe simple - Imparfait 122
(4.3.3.3.)5. Die gerafften Stellen der Verse 2000-3000 122
(4.3.3.3.)6. Die Funktion der gerafften Segmente 123
4.3.3.4. Das Present 127
(4.3.3.4.)1. Die synchrone Handlungsdarstellung 127
(4.3.3.4.)1.1. Vorbemerkungen 127
(4.3.3.4.)1.2. Eine Variante der Mauerschau in der di- 129
rekten Rede
(4. 3.3.4. )1. 3. Die synchrone Handlungsdarstellung in der 130
Erzählerrede
(4.3.3.4.)2. Die erlebte Rede 136
(4.3.3.4.)3. Die auktoriale Darstellung von Reden, Den- 145
ken und Fühlen
(4.3.3.4.)4. Die Mischung der Present-Verwendungen im 151
Text
(4.3.3.4.)5. Die Liebesrede 153
4.3.3.5. Das Passe compose 162
(4.3.3.5.)1. Allgemeine Vorbemerkung 162
(4.3.3.5.)2. Das Passe compose in der vom Erzähler zi- 163
tierten und in der von ihm konstituierten
Rede
10
(4.3.3.5.)3. Das Passe cornpose in der Darstellung von 165
Handlung sabläufen
In Kombination mit Adverbien der Erzähl-
folge (165)
In Nebensätzen der Erzählfolge (166)
Die Hypotaxe als Konterindiz für den
sukzessiven Anschluß (167)
Parataxe und Sukzessivität (167)
(4.3.3. 5.)4. Die zäsurierende Wirkung des Passe compose 168
der sukzessiven Verknüpfung
(4.3.3.5.)5. Das Passe compose in den Kampfschilderungen 173
(4.3.3.5.)6. Die Herleitung der Doppelfunktion des Passe 175
compose aus seiner Verwendung in der Mauer-
schau
4.3.3.6. Der Tempuswechsel als Gliederungsmerkmal 177
(4.3.3. 6.)1. Vorbemerkung 177
(4.3.3.6.)2. Reprise und Tempuswechsel 178
(4.3.3.6.)3. Zeitadverbien und Tempuswechsel 180
(4.3.3. 6. )4. Adverbien der Erzählfolge und Tempus- 182
Wechsel
(4.3.3. 6.)5. Adversative Adverbien und Tempuswechsel 183
(4.3.3. 6.)6. Wechsel des Handlungsträgers und Tempus- 184
wechsel
(4.3.3.6.)7. Renominalisierung und Tempuswechsel 186
(4.3.3. 6.)8. Tautologische Information und Reihung als 186
Gliederungsmerkmale in Kombination mit
dem Tempuswechsel
(4.3.3. 6.)9. Tant que als Signal beginnender Raffung in 187
Kombination mit einem Tempuswechsel
(4.3.3. 6.)10. Schlußbetrachtung zum Tempuswechsel 188
5. Schluß 191
6. Anmerkungen 195
7. Bibliographie 203
11
|
any_adam_object | 1 |
author | Wigger, Marianne |
author_facet | Wigger, Marianne |
author_role | aut |
author_sort | Wigger, Marianne |
author_variant | m w mw |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV003291511 |
classification_rvk | ID 2125 IE 6585 |
ctrlnum | (OCoLC)4779003 (DE-599)BVBBV003291511 |
dewey-full | 841.1 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 841 - French poetry |
dewey-raw | 841.1 |
dewey-search | 841.1 |
dewey-sort | 3841.1 |
dewey-tens | 840 - Literatures of Romance languages |
discipline | Romanistik |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02187nam a2200541 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV003291511</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20110511 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">900725s1978 xx m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3261026103</subfield><subfield code="9">3-261-02610-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)4779003</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV003291511</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">841.1</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 2125</subfield><subfield code="0">(DE-625)54694:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IE 6585</subfield><subfield code="0">(DE-625)55206:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Wigger, Marianne</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Tempora in Chrétiens "Yvain"</subfield><subfield code="b">eine textlinguistische Untersuchung</subfield><subfield code="c">Marianne Wigger</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt am Main [u.a.]</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">1978</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">217 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studia romanica et linguistica</subfield><subfield code="v">6</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Düsseldorf, Univ., Diss., 1977</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Chrétien <de Troyes, 12th cent></subfield><subfield code="t">Chevalier au lyon</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Chrétien <de Troyes, 12th cent></subfield><subfield code="x">Language</subfield><subfield code="x">Grammar</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Chrétien</subfield><subfield code="c">de Troyes</subfield><subfield code="d">1150-1190</subfield><subfield code="t">Yvain</subfield><subfield code="0">(DE-588)4216456-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="y">To 1500</subfield><subfield code="x">Tense</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Altfranzösisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4001516-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Tempus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059446-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Chrétien</subfield><subfield code="c">de Troyes</subfield><subfield code="d">1150-1190</subfield><subfield code="t">Yvain</subfield><subfield code="0">(DE-588)4216456-4</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Tempus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059446-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Altfranzösisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4001516-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Tempus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059446-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Studia romanica et linguistica</subfield><subfield code="v">6</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000000460</subfield><subfield code="9">6</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=002074782&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">TUB-nveb</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002074782</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK24040088</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV003291511 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T08:02:04Z |
institution | BVB |
isbn | 3261026103 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002074782 |
oclc_num | 4779003 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-703 DE-355 DE-BY-UBR DE-20 DE-824 DE-19 DE-BY-UBM DE-83 DE-188 DE-29 |
owner_facet | DE-12 DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-703 DE-355 DE-BY-UBR DE-20 DE-824 DE-19 DE-BY-UBM DE-83 DE-188 DE-29 |
physical | 217 S. |
psigel | TUB-nveb |
publishDate | 1978 |
publishDateSearch | 1978 |
publishDateSort | 1978 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
series | Studia romanica et linguistica |
series2 | Studia romanica et linguistica |
spellingShingle | Wigger, Marianne Tempora in Chrétiens "Yvain" eine textlinguistische Untersuchung Studia romanica et linguistica Chrétien <de Troyes, 12th cent> Chevalier au lyon Chrétien <de Troyes, 12th cent> Language Grammar Chrétien de Troyes 1150-1190 Yvain (DE-588)4216456-4 gnd Französisch Grammatik French language To 1500 Tense Altfranzösisch (DE-588)4001516-6 gnd Tempus (DE-588)4059446-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4216456-4 (DE-588)4001516-6 (DE-588)4059446-4 (DE-588)4113937-9 |
title | Tempora in Chrétiens "Yvain" eine textlinguistische Untersuchung |
title_auth | Tempora in Chrétiens "Yvain" eine textlinguistische Untersuchung |
title_exact_search | Tempora in Chrétiens "Yvain" eine textlinguistische Untersuchung |
title_full | Tempora in Chrétiens "Yvain" eine textlinguistische Untersuchung Marianne Wigger |
title_fullStr | Tempora in Chrétiens "Yvain" eine textlinguistische Untersuchung Marianne Wigger |
title_full_unstemmed | Tempora in Chrétiens "Yvain" eine textlinguistische Untersuchung Marianne Wigger |
title_short | Tempora in Chrétiens "Yvain" |
title_sort | tempora in chretiens yvain eine textlinguistische untersuchung |
title_sub | eine textlinguistische Untersuchung |
topic | Chrétien <de Troyes, 12th cent> Chevalier au lyon Chrétien <de Troyes, 12th cent> Language Grammar Chrétien de Troyes 1150-1190 Yvain (DE-588)4216456-4 gnd Französisch Grammatik French language To 1500 Tense Altfranzösisch (DE-588)4001516-6 gnd Tempus (DE-588)4059446-4 gnd |
topic_facet | Chrétien <de Troyes, 12th cent> Chevalier au lyon Chrétien <de Troyes, 12th cent> Language Grammar Chrétien de Troyes 1150-1190 Yvain Französisch Grammatik French language To 1500 Tense Altfranzösisch Tempus Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=002074782&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000000460 |
work_keys_str_mv | AT wiggermarianne temporainchretiensyvaineinetextlinguistischeuntersuchung |