Kontrastive Grammatik: Osthessisch-Standardsprache: eine Untersuchung zu mundartbedingten Sprachschwierigkeiten von Schülern am Beispiel des "Fuldaer Landes"
Gespeichert in:
Beteilige Person: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Deutsch |
Veröffentlicht: |
Marburg
Elwert
1977
|
Ausgabe: | 1. Aufl. |
Schriftenreihe: | Deutsche Dialektographie
103 |
Schlagwörter: | |
Links: | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=002058524&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
Umfang: | 288 S. |
ISBN: | 3770805755 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV003269013 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20070625 | ||
007 | t| | ||
008 | 900725s1977 xx |||| 00||| ger d | ||
020 | |a 3770805755 |9 3-7708-0575-5 | ||
035 | |a (OCoLC)3847676 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV003269013 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-384 |a DE-473 |a DE-703 |a DE-739 |a DE-355 |a DE-19 |a DE-29 |a DE-20 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PF5003 | |
082 | 0 | |a 437 |b D48, v.103 | |
084 | |a GB 2968 |0 (DE-625)38134: |2 rvk | ||
084 | |a GD 1025 |0 (DE-625)38579: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Wegera, Klaus-Peter |d 1948- |e Verfasser |0 (DE-588)108780805 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Kontrastive Grammatik: Osthessisch-Standardsprache |b eine Untersuchung zu mundartbedingten Sprachschwierigkeiten von Schülern am Beispiel des "Fuldaer Landes" |c von Klaus-Peter Wegera |
250 | |a 1. Aufl. | ||
264 | 1 | |a Marburg |b Elwert |c 1977 | |
300 | |a 288 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Deutsche Dialektographie |v 103 | |
650 | 4 | |a Deutsch | |
650 | 4 | |a Grammatik | |
650 | 4 | |a Kind | |
650 | 4 | |a Children |x Language | |
650 | 4 | |a German language |x Dialects |z Germany |z Fulda | |
650 | 4 | |a German language |x Dialects |z Germany |z Hesse | |
650 | 4 | |a German language |x Grammar | |
650 | 0 | 7 | |a Mundartsprecher |0 (DE-588)4311408-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Hessisch |0 (DE-588)4034856-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachunterricht |0 (DE-588)4056505-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachschwierigkeit |0 (DE-588)4221661-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Osthessisch |0 (DE-588)4172954-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Rechtschreibfehler |0 (DE-588)4177206-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Standardsprache |0 (DE-588)4077831-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Mundart |0 (DE-588)4040725-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutschunterricht |0 (DE-588)4011975-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Deutschland | |
689 | 0 | 0 | |a Deutschunterricht |0 (DE-588)4011975-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Osthessisch |0 (DE-588)4172954-7 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Standardsprache |0 (DE-588)4077831-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Sprachschwierigkeit |0 (DE-588)4221661-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Deutschunterricht |0 (DE-588)4011975-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Sprachschwierigkeit |0 (DE-588)4221661-8 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Mundart |0 (DE-588)4040725-1 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Hessisch |0 (DE-588)4034856-8 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Osthessisch |0 (DE-588)4172954-7 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |D s |
689 | 3 | |5 DE-604 | |
689 | 4 | 0 | |a Deutschunterricht |0 (DE-588)4011975-0 |D s |
689 | 4 | 1 | |a Sprachschwierigkeit |0 (DE-588)4221661-8 |D s |
689 | 4 | 2 | |a Mundartsprecher |0 (DE-588)4311408-8 |D s |
689 | 4 | |5 DE-604 | |
689 | 5 | 0 | |a Deutschunterricht |0 (DE-588)4011975-0 |D s |
689 | 5 | 1 | |a Mundartsprecher |0 (DE-588)4311408-8 |D s |
689 | 5 | 2 | |a Sprachunterricht |0 (DE-588)4056505-1 |D s |
689 | 5 | |5 DE-604 | |
689 | 6 | 0 | |a Mundartsprecher |0 (DE-588)4311408-8 |D s |
689 | 6 | 1 | |a Hessisch |0 (DE-588)4034856-8 |D s |
689 | 6 | 2 | |a Rechtschreibfehler |0 (DE-588)4177206-4 |D s |
689 | 6 | |5 DE-604 | |
689 | 7 | 0 | |a Mundartsprecher |0 (DE-588)4311408-8 |D s |
689 | 7 | 1 | |a Hessisch |0 (DE-588)4034856-8 |D s |
689 | 7 | 2 | |a Deutschunterricht |0 (DE-588)4011975-0 |D s |
689 | 7 | 3 | |a Sprachunterricht |0 (DE-588)4056505-1 |D s |
689 | 7 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Deutsche Dialektographie |v 103 |w (DE-604)BV000000172 |9 103 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=002058524&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002058524 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819246469023006720 |
---|---|
adam_text | 5
INHALTSVERZEICHNIS
Seite
0. EINLEITUNG 9
1. THEORETISCHE VORÃœBERLEGUNGEN 13
1.1 Mundart als sprachliche Realität 13
1.2 Mundart Umgangsspräche Standardsprache ... 16
1.3 Das kontrastive Prinzip 19
1.4 Mundart und Schule 23
1.5 Das Untersuchung gebiet 26
1.5.1 Kriterien zur Wahl und Abgrenzung des Unter¬
suchungsgebietes 26
1.5.2 Sozialdaten zum Untersuchungsgebiet 29
1.5.3 Die schulische Situation im Untersuchungsgebiet. 34
1.6 Grundlagen der Untersuchung 39
1.6.1 Fehleranalyse 39
Exkurs: Probleme der Vergleichbarkeit einzelner
Schulklassen und der Bildung von Vergleichs¬
gruppen 48
1 .6.2 Kontrastanalyse 49
1.7 Bemerkungen zu Inhalt und Aufbau der Grammatik . 50
2. PHONETIK/PHONOLOGIE 53
2.1 Vokale 53
2.1.1 Das mundartliche Vokalinventar 53
2.1.2 Kontrastive Darstellung der Vokalinventare 57
2.1.3 Differenzanalyse 60
2.1.4 Die phonologischen Korrespondenzen zwischen Mund¬
art und Standardsprache bei gleichen Lexemen ... 63
2.1.4.1 Die Korrespondenzen Standardsprache Mundart 63
2.1.4.2 Die Korrespondenzen Mundart Standardsprache 75
6
Seite
2.1.5 Differenzanalyse und Fehler 83
2.1.6 Differenzen im Bereich der Vokalquantität 87
2.1.7 Differenzanalyse und Fehler 93
2.2 Konsonanten 96
2.2.1 Das mundartliche Konsonanteninventar 96
2.2.2 Kontrastive Darstellung der Konsonanteninventare. 101
2.2.3 Die phonologischen Korrespondenzen zwischen Mund¬
art und Standardsprache bei gleichen Lexemen .... 103
2.2.3.1 Die Korrespondenzen Standardsprache Mundart. 103
2.2.3.2 Die Korrespondenzen Mundart Standardsprache. 109
2.2.4 Differenzanalyse und Fehler 111
2.3 Phonetnkombinationen 119
2.3.1 Die Kombinationsmöglichkeiten in der Mundart .... 119
2.3.2 Kontrastive Tabellen der Kombinationsmöglich¬
keiten in Standardsprache und Mundart 121
2.3.3 Differenzanalyse und Fehler 128
2.4 Apokope, Synkope, Assimilation, Kontraktion, Zu¬
satz von Konsonanten und Svarabhakti 131
3. MORPHOLOGIE 137
3.1 Nominalflexion 137
3.1.1 Artikel und Kasus 137
3.1.1.1 Kontrastive Darstellung der Formklasse Artikel
und der Singular Paradigmen 137
3.1.1.2 Differenzanalyse und Fehler 143
3.1.2 Numerus 148
3.1.2.1 Kontrastive Darstellung der Pluralflexive und
der Substantivklassen 148
3.1.2.2 Differenzanalyse und Fehler 157
3.1.3 Genusdifferenzen 161
7
Seite
3.1.4 Adjektiv 165
3.1.4.1 Adjektivflexion 165
3.1.4.2 Steigerung 166
3.1.4.3 Differenzanalyse und Fehler 168
3.2 Verbflexion 170
3.2.1 Infinite Verbformen und Imperativ 170
3.2.1.1 Infinitiv 170
3.2.1.2 Partizipien 171
3.2.1.3 Imperativ 173
3.2.2 Finite Verbformen 173
3.2.2.1 Kontrastive Darstellung von Modus und Tempus .... 173
3.2.2.2 Kontrastive Darstellung der Flexion 175
3.2.3 Differenzanalyse und Fehler 194
3.3 Wortbildung 201
3.3.1 Zusammensetzungen 201
3.3.1.1 Eigentliche Zusammensetzungen 201
3.3.1.2 Kompositionsfuge 202
3.3.2 Derivation 203
3.3.2.1 Substantive 203
3.3.2.2 Adjektive 207
3.3.2.3 Partikel 208
3.3.2.4 Verben 208
3.3.3 Differenzanalyse und Fehler 210
4. SYNTAX 214
4.1. Vorbemerkung 214
4.2 Genetivkonstruktionen 215
8
Seite
4.2.1 Genetivobjekt 215
4.2.2 Genetivattribut 216
4.3 Konjunktionen 217
4.3.1 Koordinierende Konjunktionen 217
4.3.2 Subordinierende Konjunktionen 218
4.3.3 Relative Anschlüsse 220
4.3.4 Interrogative Anschlüsse 221
4.3.5 Pleonasmus bei Satzanschlüssen 221
4.4 Sektion der Präpositionen , 222
4.5 Negation 224
4.6 Wortstellung 224
4.7 Differenzanalyse und Fehler 226
5 • LEXIK/SEMANTIK 230
5.1 Heteronymie 230
5.1.1 Substantive 230
5.1.2 Verben 233
5.1.3 Adjektive und andere 234
5.2. Unterschiede der lexikalischen Differenzierung . 235
5.3 Tautonymie 239
5.4 Differenzanalyse und Fehler 244
6. ZUSAMMENFASSUNG DER HAUPTSCHWIERIGKEITEN UND 251
PROBLME
7. FOLGERUNGEN FÃœR DIE PRAXIS 262
8. LITERATURVERZEICHNIS 265
|
any_adam_object | 1 |
author | Wegera, Klaus-Peter 1948- |
author_GND | (DE-588)108780805 |
author_facet | Wegera, Klaus-Peter 1948- |
author_role | aut |
author_sort | Wegera, Klaus-Peter 1948- |
author_variant | k p w kpw |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV003269013 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PF5003 |
callnumber-raw | PF5003 |
callnumber-search | PF5003 |
callnumber-sort | PF 45003 |
callnumber-subject | PF - West Germanic Languages |
classification_rvk | GB 2968 GD 1025 |
ctrlnum | (OCoLC)3847676 (DE-599)BVBBV003269013 |
dewey-full | 437 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 437 - German language variations |
dewey-raw | 437 |
dewey-search | 437 |
dewey-sort | 3437 |
dewey-tens | 430 - German and related languages |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik |
edition | 1. Aufl. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03779nam a2200937 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV003269013</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20070625 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">900725s1977 xx |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3770805755</subfield><subfield code="9">3-7708-0575-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)3847676</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV003269013</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PF5003</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">437</subfield><subfield code="b">D48, v.103</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GB 2968</subfield><subfield code="0">(DE-625)38134:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GD 1025</subfield><subfield code="0">(DE-625)38579:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Wegera, Klaus-Peter</subfield><subfield code="d">1948-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)108780805</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Kontrastive Grammatik: Osthessisch-Standardsprache</subfield><subfield code="b">eine Untersuchung zu mundartbedingten Sprachschwierigkeiten von Schülern am Beispiel des "Fuldaer Landes"</subfield><subfield code="c">von Klaus-Peter Wegera</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. Aufl.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Marburg</subfield><subfield code="b">Elwert</subfield><subfield code="c">1977</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">288 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Deutsche Dialektographie</subfield><subfield code="v">103</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Kind</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Children</subfield><subfield code="x">Language</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Dialects</subfield><subfield code="z">Germany</subfield><subfield code="z">Fulda</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Dialects</subfield><subfield code="z">Germany</subfield><subfield code="z">Hesse</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Grammar</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mundartsprecher</subfield><subfield code="0">(DE-588)4311408-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Hessisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4034856-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056505-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachschwierigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4221661-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Osthessisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4172954-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Rechtschreibfehler</subfield><subfield code="0">(DE-588)4177206-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Standardsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077831-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mundart</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040725-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutschunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4011975-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutschland</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutschunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4011975-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Osthessisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4172954-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Standardsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077831-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Sprachschwierigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4221661-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Deutschunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4011975-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Sprachschwierigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4221661-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Mundart</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040725-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Hessisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4034856-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Osthessisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4172954-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Deutschunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4011975-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="1"><subfield code="a">Sprachschwierigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4221661-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="2"><subfield code="a">Mundartsprecher</subfield><subfield code="0">(DE-588)4311408-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="0"><subfield code="a">Deutschunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4011975-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="1"><subfield code="a">Mundartsprecher</subfield><subfield code="0">(DE-588)4311408-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="2"><subfield code="a">Sprachunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056505-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="0"><subfield code="a">Mundartsprecher</subfield><subfield code="0">(DE-588)4311408-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="1"><subfield code="a">Hessisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4034856-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="2"><subfield code="a">Rechtschreibfehler</subfield><subfield code="0">(DE-588)4177206-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="7" ind2="0"><subfield code="a">Mundartsprecher</subfield><subfield code="0">(DE-588)4311408-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="7" ind2="1"><subfield code="a">Hessisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4034856-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="7" ind2="2"><subfield code="a">Deutschunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4011975-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="7" ind2="3"><subfield code="a">Sprachunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056505-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="7" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Deutsche Dialektographie</subfield><subfield code="v">103</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000000172</subfield><subfield code="9">103</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=002058524&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002058524</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Deutschland |
geographic_facet | Deutschland |
id | DE-604.BV003269013 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T08:01:40Z |
institution | BVB |
isbn | 3770805755 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002058524 |
oclc_num | 3847676 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-19 DE-BY-UBM DE-29 DE-20 DE-188 |
owner_facet | DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-19 DE-BY-UBM DE-29 DE-20 DE-188 |
physical | 288 S. |
publishDate | 1977 |
publishDateSearch | 1977 |
publishDateSort | 1977 |
publisher | Elwert |
record_format | marc |
series | Deutsche Dialektographie |
series2 | Deutsche Dialektographie |
spellingShingle | Wegera, Klaus-Peter 1948- Kontrastive Grammatik: Osthessisch-Standardsprache eine Untersuchung zu mundartbedingten Sprachschwierigkeiten von Schülern am Beispiel des "Fuldaer Landes" Deutsche Dialektographie Deutsch Grammatik Kind Children Language German language Dialects Germany Fulda German language Dialects Germany Hesse German language Grammar Mundartsprecher (DE-588)4311408-8 gnd Hessisch (DE-588)4034856-8 gnd Sprachunterricht (DE-588)4056505-1 gnd Sprachschwierigkeit (DE-588)4221661-8 gnd Osthessisch (DE-588)4172954-7 gnd Rechtschreibfehler (DE-588)4177206-4 gnd Standardsprache (DE-588)4077831-9 gnd Mundart (DE-588)4040725-1 gnd Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Deutschunterricht (DE-588)4011975-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4311408-8 (DE-588)4034856-8 (DE-588)4056505-1 (DE-588)4221661-8 (DE-588)4172954-7 (DE-588)4177206-4 (DE-588)4077831-9 (DE-588)4040725-1 (DE-588)4021806-5 (DE-588)4011975-0 |
title | Kontrastive Grammatik: Osthessisch-Standardsprache eine Untersuchung zu mundartbedingten Sprachschwierigkeiten von Schülern am Beispiel des "Fuldaer Landes" |
title_auth | Kontrastive Grammatik: Osthessisch-Standardsprache eine Untersuchung zu mundartbedingten Sprachschwierigkeiten von Schülern am Beispiel des "Fuldaer Landes" |
title_exact_search | Kontrastive Grammatik: Osthessisch-Standardsprache eine Untersuchung zu mundartbedingten Sprachschwierigkeiten von Schülern am Beispiel des "Fuldaer Landes" |
title_full | Kontrastive Grammatik: Osthessisch-Standardsprache eine Untersuchung zu mundartbedingten Sprachschwierigkeiten von Schülern am Beispiel des "Fuldaer Landes" von Klaus-Peter Wegera |
title_fullStr | Kontrastive Grammatik: Osthessisch-Standardsprache eine Untersuchung zu mundartbedingten Sprachschwierigkeiten von Schülern am Beispiel des "Fuldaer Landes" von Klaus-Peter Wegera |
title_full_unstemmed | Kontrastive Grammatik: Osthessisch-Standardsprache eine Untersuchung zu mundartbedingten Sprachschwierigkeiten von Schülern am Beispiel des "Fuldaer Landes" von Klaus-Peter Wegera |
title_short | Kontrastive Grammatik: Osthessisch-Standardsprache |
title_sort | kontrastive grammatik osthessisch standardsprache eine untersuchung zu mundartbedingten sprachschwierigkeiten von schulern am beispiel des fuldaer landes |
title_sub | eine Untersuchung zu mundartbedingten Sprachschwierigkeiten von Schülern am Beispiel des "Fuldaer Landes" |
topic | Deutsch Grammatik Kind Children Language German language Dialects Germany Fulda German language Dialects Germany Hesse German language Grammar Mundartsprecher (DE-588)4311408-8 gnd Hessisch (DE-588)4034856-8 gnd Sprachunterricht (DE-588)4056505-1 gnd Sprachschwierigkeit (DE-588)4221661-8 gnd Osthessisch (DE-588)4172954-7 gnd Rechtschreibfehler (DE-588)4177206-4 gnd Standardsprache (DE-588)4077831-9 gnd Mundart (DE-588)4040725-1 gnd Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Deutschunterricht (DE-588)4011975-0 gnd |
topic_facet | Deutsch Grammatik Kind Children Language German language Dialects Germany Fulda German language Dialects Germany Hesse German language Grammar Mundartsprecher Hessisch Sprachunterricht Sprachschwierigkeit Osthessisch Rechtschreibfehler Standardsprache Mundart Deutschunterricht Deutschland |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=002058524&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000000172 |
work_keys_str_mv | AT wegeraklauspeter kontrastivegrammatikosthessischstandardspracheeineuntersuchungzumundartbedingtensprachschwierigkeitenvonschulernambeispieldesfuldaerlandes |