Dire et contredire: pragmatique de la négation et acte de réfutation dans la conversation
Gespeichert in:
Beteilige Person: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Französisch |
Veröffentlicht: |
Bern u.a.
Lang
1982
|
Schlagwörter: | |
Beschreibung: | Neuchâtel, Univ., Diss. |
Umfang: | VI, 218 S. |
ISBN: | 3261050306 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV000111665 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t| | ||
008 | 870612s1982 xx m||| 00||| fre d | ||
020 | |a 3261050306 |9 3-261-05030-6 | ||
035 | |a (OCoLC)9796648 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV000111665 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-12 |a DE-19 |a DE-739 |a DE-83 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a P325 | |
082 | 0 | |a 440.141 |b M694d | |
084 | |a ID 5290 |0 (DE-625)54805: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Moeschler, Jacques |d 1954- |e Verfasser |0 (DE-588)133959457 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Dire et contredire |b pragmatique de la négation et acte de réfutation dans la conversation |
264 | 1 | |a Bern u.a. |b Lang |c 1982 | |
300 | |a VI, 218 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Neuchâtel, Univ., Diss. | ||
650 | 4 | |a Actes de parole | |
650 | 4 | |a Conversation | |
650 | 4 | |a Négations (Linguistique) | |
650 | 7 | |a Ontkenningen (taalkunde) |2 gtt | |
650 | 7 | |a Pragmatiek |2 gtt | |
650 | 4 | |a Pragmatique | |
650 | 4 | |a Grammatik | |
650 | 4 | |a Grammar, Comparative and general |x Negatives | |
650 | 4 | |a Semantics | |
650 | 0 | 7 | |a Negation |0 (DE-588)4137553-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Pragmatik |0 (DE-588)4076315-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Widerlegung |0 (DE-588)4189801-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Zurückweisung |0 (DE-588)4134627-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Gespräch |0 (DE-588)4020713-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Gesprochene Sprache |0 (DE-588)4020717-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Widerspruch |0 (DE-588)4189802-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Gespräch |0 (DE-588)4020713-4 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Widerspruch |0 (DE-588)4189802-3 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Pragmatik |0 (DE-588)4076315-8 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Gespräch |0 (DE-588)4020713-4 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Negation |0 (DE-588)4137553-1 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Pragmatik |0 (DE-588)4076315-8 |D s |
689 | 1 | |8 2\p |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Gesprochene Sprache |0 (DE-588)4020717-1 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Zurückweisung |0 (DE-588)4134627-0 |D s |
689 | 2 | |8 3\p |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Widerlegung |0 (DE-588)4189801-1 |D s |
689 | 3 | 2 | |a Negation |0 (DE-588)4137553-1 |D s |
689 | 3 | |8 4\p |5 DE-604 | |
940 | 1 | |q TUB-nvmb | |
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 3\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 4\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000059078 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1818942709021278208 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Moeschler, Jacques 1954- |
author_GND | (DE-588)133959457 |
author_facet | Moeschler, Jacques 1954- |
author_role | aut |
author_sort | Moeschler, Jacques 1954- |
author_variant | j m jm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV000111665 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P325 |
callnumber-raw | P325 |
callnumber-search | P325 |
callnumber-sort | P 3325 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | ID 5290 |
ctrlnum | (OCoLC)9796648 (DE-599)BVBBV000111665 |
dewey-full | 440.141 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 440 - French & related Romance languages |
dewey-raw | 440.141 |
dewey-search | 440.141 |
dewey-sort | 3440.141 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02986nam a2200793 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV000111665</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">870612s1982 xx m||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3261050306</subfield><subfield code="9">3-261-05030-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)9796648</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV000111665</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P325</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">440.141</subfield><subfield code="b">M694d</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 5290</subfield><subfield code="0">(DE-625)54805:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Moeschler, Jacques</subfield><subfield code="d">1954-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)133959457</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Dire et contredire</subfield><subfield code="b">pragmatique de la négation et acte de réfutation dans la conversation</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bern u.a.</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">1982</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">VI, 218 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Neuchâtel, Univ., Diss.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Actes de parole</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Conversation</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Négations (Linguistique)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Ontkenningen (taalkunde)</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Pragmatiek</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Pragmatique</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammar, Comparative and general</subfield><subfield code="x">Negatives</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Semantics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Negation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4137553-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Pragmatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076315-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Widerlegung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4189801-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Zurückweisung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4134627-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Gespräch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020713-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Gesprochene Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020717-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Widerspruch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4189802-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Gespräch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020713-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Widerspruch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4189802-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Pragmatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076315-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Gespräch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020713-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Negation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4137553-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Pragmatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076315-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Gesprochene Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020717-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Zurückweisung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4134627-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Widerlegung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4189801-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="2"><subfield code="a">Negation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4137553-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="8">4\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">TUB-nvmb</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">4\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000059078</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV000111665 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T07:15:44Z |
institution | BVB |
isbn | 3261050306 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000059078 |
oclc_num | 9796648 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-739 DE-83 DE-11 |
owner_facet | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-739 DE-83 DE-11 |
physical | VI, 218 S. |
psigel | TUB-nvmb |
publishDate | 1982 |
publishDateSearch | 1982 |
publishDateSort | 1982 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
spelling | Moeschler, Jacques 1954- Verfasser (DE-588)133959457 aut Dire et contredire pragmatique de la négation et acte de réfutation dans la conversation Bern u.a. Lang 1982 VI, 218 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Neuchâtel, Univ., Diss. Actes de parole Conversation Négations (Linguistique) Ontkenningen (taalkunde) gtt Pragmatiek gtt Pragmatique Grammatik Grammar, Comparative and general Negatives Semantics Negation (DE-588)4137553-1 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Pragmatik (DE-588)4076315-8 gnd rswk-swf Widerlegung (DE-588)4189801-1 gnd rswk-swf Zurückweisung (DE-588)4134627-0 gnd rswk-swf Gespräch (DE-588)4020713-4 gnd rswk-swf Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 gnd rswk-swf Widerspruch (DE-588)4189802-3 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Französisch (DE-588)4113615-9 s Gespräch (DE-588)4020713-4 s Widerspruch (DE-588)4189802-3 s Pragmatik (DE-588)4076315-8 s 1\p DE-604 Negation (DE-588)4137553-1 s 2\p DE-604 Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 s Zurückweisung (DE-588)4134627-0 s 3\p DE-604 Widerlegung (DE-588)4189801-1 s 4\p DE-604 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 3\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 4\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Moeschler, Jacques 1954- Dire et contredire pragmatique de la négation et acte de réfutation dans la conversation Actes de parole Conversation Négations (Linguistique) Ontkenningen (taalkunde) gtt Pragmatiek gtt Pragmatique Grammatik Grammar, Comparative and general Negatives Semantics Negation (DE-588)4137553-1 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Pragmatik (DE-588)4076315-8 gnd Widerlegung (DE-588)4189801-1 gnd Zurückweisung (DE-588)4134627-0 gnd Gespräch (DE-588)4020713-4 gnd Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 gnd Widerspruch (DE-588)4189802-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4137553-1 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4076315-8 (DE-588)4189801-1 (DE-588)4134627-0 (DE-588)4020713-4 (DE-588)4020717-1 (DE-588)4189802-3 (DE-588)4113937-9 |
title | Dire et contredire pragmatique de la négation et acte de réfutation dans la conversation |
title_auth | Dire et contredire pragmatique de la négation et acte de réfutation dans la conversation |
title_exact_search | Dire et contredire pragmatique de la négation et acte de réfutation dans la conversation |
title_full | Dire et contredire pragmatique de la négation et acte de réfutation dans la conversation |
title_fullStr | Dire et contredire pragmatique de la négation et acte de réfutation dans la conversation |
title_full_unstemmed | Dire et contredire pragmatique de la négation et acte de réfutation dans la conversation |
title_short | Dire et contredire |
title_sort | dire et contredire pragmatique de la negation et acte de refutation dans la conversation |
title_sub | pragmatique de la négation et acte de réfutation dans la conversation |
topic | Actes de parole Conversation Négations (Linguistique) Ontkenningen (taalkunde) gtt Pragmatiek gtt Pragmatique Grammatik Grammar, Comparative and general Negatives Semantics Negation (DE-588)4137553-1 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Pragmatik (DE-588)4076315-8 gnd Widerlegung (DE-588)4189801-1 gnd Zurückweisung (DE-588)4134627-0 gnd Gespräch (DE-588)4020713-4 gnd Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 gnd Widerspruch (DE-588)4189802-3 gnd |
topic_facet | Actes de parole Conversation Négations (Linguistique) Ontkenningen (taalkunde) Pragmatiek Pragmatique Grammatik Grammar, Comparative and general Negatives Semantics Negation Französisch Pragmatik Widerlegung Zurückweisung Gespräch Gesprochene Sprache Widerspruch Hochschulschrift |
work_keys_str_mv | AT moeschlerjacques direetcontredirepragmatiquedelanegationetactederefutationdanslaconversation |