Aby Warburg e un "bon mot" di Sainte-Beuve: a proposito di traducibilità e riuso delle immagini
Gespeichert in:
Beteilige Person: | |
---|---|
Format: | Paper |
Sprache: | Italienisch |
Veröffentlicht: |
2024
|
Umfang: | Illustrationen |
ISSN: | 2421-5627 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000naa a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV050262018 | ||
003 | DE-604 | ||
007 | t| | ||
008 | 250429s2024 xx a||| |||| 00||| ita d | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV050262018 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ita | |
049 | |a DE-Y3 | ||
100 | 1 | |a Targia, Giovanna |e Verfasser |0 (DE-588)1105569047 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Aby Warburg e un "bon mot" di Sainte-Beuve |b a proposito di traducibilità e riuso delle immagini |c Giovanna Targia |
246 | 1 | 3 | |a Aby Warburg and a "bon mot" by Sainte-Beuve : on the translatability and reuse of images |
264 | 1 | |c 2024 | |
300 | |b Illustrationen | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
546 | |a Zusammenfassungen in italienischer und englischer Sprache | ||
773 | 1 | 8 | |g volume:10 |g pages:123-143 |
773 | 0 | 8 | |t Visual history |d Pisa ; Roma, 2024 |g 10 (2024), Seite 123-143 |w (DE-604)BV043327218 |x 2421-5627 |o (DE-600)2845413-3 |
941 | |b 10 |s 123-143 | ||
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035596236 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1830738241088651264 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
article_link | (DE-604)BV043327218 |
author | Targia, Giovanna |
author_GND | (DE-588)1105569047 |
author_facet | Targia, Giovanna |
author_role | aut |
author_sort | Targia, Giovanna |
author_variant | g t gt |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV050262018 |
ctrlnum | (DE-599)BVBBV050262018 |
format | Article |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000naa a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV050262018</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">250429s2024 xx a||| |||| 00||| ita d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV050262018</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ita</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-Y3</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Targia, Giovanna</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1105569047</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Aby Warburg e un "bon mot" di Sainte-Beuve</subfield><subfield code="b">a proposito di traducibilità e riuso delle immagini</subfield><subfield code="c">Giovanna Targia</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Aby Warburg and a "bon mot" by Sainte-Beuve : on the translatability and reuse of images</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="c">2024</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Illustrationen</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zusammenfassungen in italienischer und englischer Sprache</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="1" ind2="8"><subfield code="g">volume:10</subfield><subfield code="g">pages:123-143</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="t">Visual history</subfield><subfield code="d">Pisa ; Roma, 2024</subfield><subfield code="g">10 (2024), Seite 123-143</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV043327218</subfield><subfield code="x">2421-5627</subfield><subfield code="o">(DE-600)2845413-3</subfield></datafield><datafield tag="941" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">10</subfield><subfield code="s">123-143</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035596236</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV050262018 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2025-04-29T12:00:40Z |
institution | BVB |
issn | 2421-5627 |
language | Italian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035596236 |
open_access_boolean | |
owner | DE-Y3 |
owner_facet | DE-Y3 |
physical | Illustrationen |
publishDate | 2024 |
publishDateSearch | 2024 |
publishDateSort | 2024 |
record_format | marc |
spelling | Targia, Giovanna Verfasser (DE-588)1105569047 aut Aby Warburg e un "bon mot" di Sainte-Beuve a proposito di traducibilità e riuso delle immagini Giovanna Targia Aby Warburg and a "bon mot" by Sainte-Beuve : on the translatability and reuse of images 2024 Illustrationen txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Zusammenfassungen in italienischer und englischer Sprache volume:10 pages:123-143 Visual history Pisa ; Roma, 2024 10 (2024), Seite 123-143 (DE-604)BV043327218 2421-5627 (DE-600)2845413-3 |
spellingShingle | Targia, Giovanna Aby Warburg e un "bon mot" di Sainte-Beuve a proposito di traducibilità e riuso delle immagini |
title | Aby Warburg e un "bon mot" di Sainte-Beuve a proposito di traducibilità e riuso delle immagini |
title_alt | Aby Warburg and a "bon mot" by Sainte-Beuve : on the translatability and reuse of images |
title_auth | Aby Warburg e un "bon mot" di Sainte-Beuve a proposito di traducibilità e riuso delle immagini |
title_exact_search | Aby Warburg e un "bon mot" di Sainte-Beuve a proposito di traducibilità e riuso delle immagini |
title_full | Aby Warburg e un "bon mot" di Sainte-Beuve a proposito di traducibilità e riuso delle immagini Giovanna Targia |
title_fullStr | Aby Warburg e un "bon mot" di Sainte-Beuve a proposito di traducibilità e riuso delle immagini Giovanna Targia |
title_full_unstemmed | Aby Warburg e un "bon mot" di Sainte-Beuve a proposito di traducibilità e riuso delle immagini Giovanna Targia |
title_short | Aby Warburg e un "bon mot" di Sainte-Beuve |
title_sort | aby warburg e un bon mot di sainte beuve a proposito di traducibilita e riuso delle immagini |
title_sub | a proposito di traducibilità e riuso delle immagini |
work_keys_str_mv | AT targiagiovanna abywarburgeunbonmotdisaintebeuveapropositoditraducibilitaeriusodelleimmagini AT targiagiovanna abywarburgandabonmotbysaintebeuveonthetranslatabilityandreuseofimages |