Reading Tolkien in Chinese: religion, fantasy and translation
Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Beteilige Person: Reinders, Eric 1960- (VerfasserIn)
Format: Elektronisch E-Book
Sprache:Englisch
Veröffentlicht: London Bloomsbury Academic 2024
Schriftenreihe:Perspectives on fantasy
Bloomsbury collections
Schlagwörter:
Links:https://doi.org/10.5040/9781350374676?locatt=label:secondary_bloomsburyCollections
https://doi.org/10.5040/9781350374676?locatt=label:secondary_bloomsburyCollections
Abstract:"Approaching translations of Tolkien’s works as stories in their own right, this book reads multiple Chinese translations of Tolkien’s writing to uncover the new and unique perspectives that enrich the meaning of the original texts. Exploring translations of The Lord of the Rings, The Hobbit, The Silmarillion, The Children of Hurin and The Unfinished Tales, Eric Reinders reveals the mechanics of meaning by literally back-translating the Chinese into English to dig into the conceptual common grounds shared by religion, fantasy and translation, namely the suspension of disbelief, and questions of truth - literal, allegorical and existential. With coverage of themes such as gods and heathens, elves and ‘Men’, race, mortality and immortality, fate and doom, and language, Reinder’s journey to Chinese Middle-earth and back again drastically alters views on Tolkien’s work where even basic genre classification surrounding fantasy literature look different through the lens of Chinese literary expectations. Invoking scholarship in Tolkien studies, fantasy theory and Religious and translations studies, this is an ambitious exercise in comparative imagination across cultures that suspends the prejudiced hierarchy of originals over translations. Instead of approaching translations as inherently inferior to the original, or focusing exclusively on errors, this book treats the multiple Chinese translations of Tolkien as stories in their own right. The new Middle-earth that emerges from these retellings will help readers re-read the original in a new way. In asking what an "elf" is in Chinese, the study also asks: what, after all, is an elf? [...]"
Umfang:1 Online-Ressource (200 Seiten)
ISBN:9781350374676
9781350374652
9781350374669
DOI:10.5040/9781350374676