Language contact in Sanandaj: a study of the impact of Iranian on Neo-Aramaic
Gespeichert in:
Beteiligte Personen: | , |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | Englisch |
Veröffentlicht: |
Berlin ; Boston
De Gruyter Mouton
[2024]
|
Schriftenreihe: | Language contact and bilingualism
volume 32 |
Schlagwörter: | |
Links: | https://doi.org/10.1515/9783111209180 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/134776 http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034186376&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
Beschreibung: | Erscheint als Open Access bei De Gruyter |
Umfang: | 1 Online-Ressource |
ISBN: | 9783111209180 9783111210070 |
DOI: | 10.1515/9783111209180 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000008cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV048922287 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20240402 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 230502s2024 gw o|||| 00||| eng d | ||
016 | 7 | |a 1287305873 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783111209180 |c Online, PDF |9 978-3-11-120918-0 | ||
020 | |a 9783111210070 |c Online, EPUB |9 978-3-11-121007-0 | ||
024 | 7 | |a 10.1515/9783111209180 |2 doi | |
024 | 7 | |a 20.500.12854/134776 |2 hdl | |
035 | |a (OCoLC)1409133319 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1287305873 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a gw |c XA-DE-BE | ||
049 | |a DE-B1533 |a DE-M100 |a DE-12 |a DE-634 |a DE-210 |a DE-1052 |a DE-521 |a DE-1102 |a DE-1046 |a DE-1047 |a DE-1028 |a DE-Aug4 |a DE-1050 |a DE-573 |a DE-M347 |a DE-92 |a DE-1051 |a DE-898 |a DE-859 |a DE-860 |a DE-1049 |a DE-861 |a DE-188 |a DE-863 |a DE-862 |a DE-523 |a DE-Re13 |a DE-Y3 |a DE-255 |a DE-Y7 |a DE-Y2 |a DE-70 |a DE-2174 |a DE-127 |a DE-22 |a DE-155 |a DE-150 |a DE-154 |a DE-91 |a DE-384 |a DE-473 |a DE-19 |a DE-355 |a DE-703 |a DE-20 |a DE-706 |a DE-824 |a DE-29 |a DE-739 | ||
084 | |a EM 8360 |0 (DE-625)25142: |2 rvk | ||
084 | |8 1\p |a 420 |2 23sdnb | ||
100 | 1 | |a Khan, Geoffrey |d 1958- |e Verfasser |0 (DE-588)136726224 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Language contact in Sanandaj |b a study of the impact of Iranian on Neo-Aramaic |c Geoffrey Khan, Masoud Mohammadirad |
264 | 1 | |a Berlin ; Boston |b De Gruyter Mouton |c [2024] | |
300 | |a 1 Online-Ressource | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Language contact and bilingualism |v volume 32 | |
500 | |a Erscheint als Open Access bei De Gruyter | ||
650 | 0 | 7 | |a Sprachkontakt |0 (DE-588)4077723-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Iranische Sprachen |0 (DE-588)4034859-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Jüdisch-Ostaramäisch |0 (DE-588)4699416-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachwandel |0 (DE-588)4056508-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Sanandaj |0 (DE-588)4582063-6 |2 gnd |9 rswk-swf | |
653 | |a Neo-Armamaic | ||
653 | |a Gorani | ||
653 | |a Kurdisch | ||
653 | |a Persisch | ||
653 | |a Sprachkontakt | ||
653 | |a Bedrohte Sprachen | ||
653 | |a Neo-Aramaic | ||
653 | |a Gorani | ||
653 | |a Kurdish | ||
653 | |a Persian | ||
653 | |a Language Contact | ||
653 | |a Language Endangerment | ||
689 | 0 | 0 | |a Sanandaj |0 (DE-588)4582063-6 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Jüdisch-Ostaramäisch |0 (DE-588)4699416-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Sprachkontakt |0 (DE-588)4077723-6 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Sprachwandel |0 (DE-588)4056508-7 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Iranische Sprachen |0 (DE-588)4034859-3 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Mohammadirad, Masoud |e Verfasser |0 (DE-588)1274779839 |4 aut | |
710 | 2 | |a De Gruyter Mouton |0 (DE-588)1065653190 |4 pbl | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 978-3-11-120578-6 |
830 | 0 | |a Language contact and bilingualism |v volume 32 |w (DE-604)BV044516278 |9 32 | |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1515/9783111209180 |x Verlag |z kostenfrei |3 Volltext |
856 | 4 | 0 | |u https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/134776 |x Verlag |z kostenfrei |3 Volltext |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034186376&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
883 | 1 | |8 1\p |a vlb |d 20230428 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#vlb | |
912 | |a ZDB-23-DGG | ||
912 | |a ZDB-23-GOA | ||
912 | |a ZDB-94-OAB | ||
940 | 1 | |q gbd_1 | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034186376 |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-TUM_katkey | 2728900 |
---|---|
_version_ | 1822177005612826624 |
adam_text |
CONTENTS
PREFACE
-
V
LIST
OF
TABLES
-
XIX
LIST
OF
FIGURES
-
XXIII
ABBREVIATIONS
AND
SYMBOLS
-
XXV
1
INTRODUCTION
-
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.4.1
1.4.2
1.5
SANANDAJ
AND
ITS
LANGUAGES
-
1
THE
NEO-ARAMAIC
DIALECTS
OF
THE
SANANDAJ
REGION
-
2
THE
IRANIAN
LANGUAGES
OF
THE
SANANDAJ
REGION
-
6
BILINGUALISM
AND
LANGUAGE
SHIFTS
IN
SANANDAJ
-
10
THE
NENA-SPEAKING
JEWS
OF
SANANDAJ
-
10
THE
IRANIAN-SPEAKING
MUSLIMS
OF
SANANDAJ
-
11
THE
AIMS
AND
METHODOLOGY
OF
THE
BOOK
-
14
2
PHONOLOGY
-
18
2.1
2.2
2.2.1
2.2.2
2.2.2.1
2.2.2.2
2.2.23
2.2.2.4
2.2.2.5
2.2.2.6
2.2.27
2.2.2.8
2.2.2.9
2.2.2.10
2.2.2.11
2.2.2.12
2.3
2.3.1
2.3.1.1
2.3.1.2
INTRODUCTORY
OVERVIEW
-
18
CONSONANT
PHONEMES
-
19
PHONEME
INVENTORY
-
19
NOTES
ON
THE
PHONETIC
REALISATION
OF
THE
CONSONANTS
-
21
/P/,
/T/,
/K/
-
21
/T/,
/S/
----
22
//
----
26
RHOTIC
CONSONANTS
-
28
PHARYNGEAL
CONSONANTS
-
30
INSERTED
WORD-INITIAL
/H/
-
36
ZAGROS
/D/
-
39
/W/
-
41
/C/
----
42
/Q/
----
43
PHONETIC
PROCESSES
RELATING
TO
VOICING
-
44
CONSONANT
GEMINATION
-
45
VOWELS
----
47
VOWEL
QUALITY
-
47
JSNENA
VOWEL
SYSTEM
----
47
KURDISH
VOWEL
SYSTEM
----
48
VIII
-
CONTENTS
23.1.3
23.1.4
23.2
2.4
2.4.1
2.4.2
2.43
2.4.4
2.4.5
2.5
GORANI
VOWEL
SYSTEM
-
49
COMPARISON
OF
VOWEL
SYSTEMS
-
49
VOWEL
LENGTH
-
49
STRESS
POSITION
-
51
NOMINALS
-
52
ADVERBIALS
----
54
VERBS
----
56
COPULA
-
60
CLITIC
ADDITIVE
PARTICLE
-
61
SUMMARY
-
62
3
3.1
3.2
3.3
3.3.1
3.3.2
3.4
3.5
3.6
3.7
THE
MORPHOLOGY
OF
PRONOUNS
-
64
INTRODUCTORY
OVERVIEW
-
64
INDEPENDENT
PRONOUNS
-
64
DEMONSTRATIVE
PRONOUNS
-
70
INDEPENDENT
PROXIMATE
DEIXIS
PRONOUNS
-
70
INDEPENDENT
REMOTE
PRONOUNS
-
73
ATTRIBUTIVE
DEMONSTRATIVE
PRONOUNS
-
76
PRONOMINAL
SUFFIXES
ON
NOUNS
AND
PREPOSITIONS
-
79
INDEPENDENT
OBLIQUE
PRONOUNS
-
84
SUMMARY
-
89
4
4.1
4.2
4.2.1
4.2.1.1
4.2.1.2
4.2.2
43
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10
4.10.1
4.10.2
4.10.3
THE
MORPHOLOGY
OF
NOUNS
AND
PARTICLES
-
91
INTRODUCTORY
OVERVIEW
-
91
GENDER
-
92
GENDER
OF
LOANWORDS
-
97
MASCULINE
CONSONANT-FINAL
LOANWORDS
-
97
MASCULINE
NOUNS
ENDING
IN
A
STRESSED
VOWEL
-
98
MARKING
FEMALE
GENDER
-
100
DERIVATIONAL
AFFIXES
ON
NOUNS
-
100
PLURAL
ENDINGS
-
101
THE
DEFINITE
ARTICLE
-
104
THE
INDEFINITE
SUFFIX
-
106
NOUNS
IN
THE
ABSOLUTIVE
STATE
-
107
GENITIVE
ANNEXATION
CONSTRUCTIONS
-
107
EZAFE
ON
PREPOSITIONS
-
110
ADJECTIVES
-
112
INFLECTION
-
112
UNADAPTED
ADJECTIVE
LOANS
-
114
COMPOUND
ADJECTIVES
-
115
4.11
4.11.1
4.11.2
4.12
4.13
4.14
4.15
4.15.1
4.15.2
4.15.3
4.15.4
4.15.5
4.15.6
4.15.7
4.15.8
4.15.9
4.16
4.17
NUMERALS
-
116
ORDINALS
-
118
FRACTIONS
-
121
DAYS
OF
THE
WEEK
-
121
SEASONS
-
123
ADVERBS
-
123
PREPOSITIONS
-
124
BA-,
B
------
124
BAQA
'
TO,
FOR
'
-
125
BAYN
'
BETWEEN
'
-
126
BE
'
WITHOUT
'
-
126
DAWR,
BA-DAWR
'
AROUND
'
-
126
GER
'
AZ
'
APART
FROM
'
-
127
LAGA
'
AT
THE
HOME
OF,
BY
THE
SIDE
OF,
WITH
'
-
127
MANGOL,
MANGAL
'
LIKE
'
-
127
MANTAK=E
'
WITH
'
-
128
MISCELLANEOUS
UNINFLECTED
PARTICLES
-
129
SUMMARY
-
130
5
5.1
5.2
5.2.1
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.7.1
5.7.2
5.7.3
5.8
5.8.1
5.8.2
5.9
5.10
THE
MORPHOLOGY
OF
VERBS
-
133
INTRODUCTORY
OVERVIEW
----
133
VERB
STEMS
-
134
IMPERATIVES
-
143
VERBAL
INFLECTIONAL
SUFFIXES
-
144
INFLECTION
OF
THE
RESULTATIVE
PARTICIPLES
-
153
INDICATIVE
PARTICLE
-
155
SUBJUNCTIVE
-
165
DEONTIC
PARTICLES
-
166
BA
-
166
MAGAR
-
167
DA
-
168
THE
COPULA
-
168
PRESENT
COPULA
-
168
FURTHER
TYPES
OF
COPULAS
-
172
EXISTENTIAL
COPULA
-
180
PRONOMINAL
DIRECT
OBJECTS
ON
PRESENT,
IMPERATIVE
AND
PAST
STEM
VERBS
-
184
5.10.1
5.10.2
5.10.3
PRONOMINAL
DIRECT
OBJECTS
ON
PRESENT
STEM
VERBS
-
184
IMPERATIVE
-
190
PRONOMINAL
DIRECT
OBJECTS
ON
PAST
STEM
VERBS
-
190
5.11
5.11.1
5.11.2
5.11.3
5.11.4
5.11.5
5.11.6
COMPOUND
VERBAL
FORMS
CONTAINING
THE
VERB
'
TO
BE'
-
194
REALIS
PERFECT
-
194
IRREALIS
PERFECT
-
198
INDIRECTIVE
FUNCTION
OF
THE
PERFECT
-
205
THE
PERFECT
OF
THE
COPULA
-
205
INDIRECTIVE
PAST
PERFECT
-
207
SUMMARY
OF
DIRECT
PAST,
DIRECT
PERFECT
AND
INDIRECTIVE
VERBAL
FUNCTIONS
-
208
5.12
5.12.1
5.13
5.14
5.15
LIGHT
VERB
CONSTRUCTIONS
-
209
PRONOMINAL
DIRECT
OBJECTS
ON
LIGHT
VERB
CONSTRUCTIONS
-
211
PRONOMINAL
INDIRECT
OBJECT
-
213
NEGATION
OF
VERBS
AND
COPULAS
-
217
SUMMARY
-
222
6
6.1
6.2
6.2.1
6.2.2
6.2.3
6.2.4
6.2.5
6.2.6
6.2.7
6.2.8
6.2.9
6.2.10
6.2.11
6.3
6.3.1
6.3.2
6.3.3
6.4
6.4.1
6.4.2
6.4.3
6.4.4
6.5
6.5.1
THE
SYNTAX
OF
NOMINALS
AND
PARTICLES
-
225
INTRODUCTORY
OVERVIEW
-
225
THE
EXPRESSION
OF
INDEFINITENESS
-
226
INDEFINITE
SPECIFIC
REFERENT
WITH
DISCOURSE
SALIENCE
-
227
TEMPORAL
ADVERBIAL
REFERRING
TO
SPECIFIC
TIME
-
228
INDEFINITE
SPECIFIC
REFERENT
WITHOUT
DISCOURSE
SALIENCE
-
229
NON-SPECIFIC
INDEFINITE
-
230
HEAVY
CODING
FOR
DISCOURSE
STRUCTURING
-
233
CARDINAL
NUMERAL
-
234
KURDISH
YAK
AS
INDEFINITE
MARKER
-
236
SUMMARY
-
236
PRONOMINAL
USE
OF
XA
-
236
JSNENA
XA
DANA
-
237
BORROWING
BY
JSNENA
OF
KURDISH
INDEFINITE
SUFFIX
-EK
-
240
THE
DEFINITE
ARTICLE
-AKE
-
241
ANAPHORA
-
241
ASSOCIATIVE
ANAPHORA
-----242
MARKING
A
DISCOURSE
BOUNDARY
-
244
DEMONSTRATIVE
PRONOUNS
-
245
DEICTIC
FUNCTION
-
245
ANAPHORIC
FUNCTION
-
247
DEMONSTRATIVES
WITH
CARDINAL
NUMERAL
'
ONE
'
-
256
DISCOURSE
PRESENTATIVE
FUNCTION
OF
DEMONSTRATIVES
-
257
PRESENTATIVE
PARTICLES
-
259
JSNENA
WA
----
259
6.5.1.1
6.5.1.2
6.5.2
6.5.3
6.5.4
6.6
6.7
6.7.1
6.7.2
6.7.3
6.7.4
6.7.4.1
6.7.4.2
6.7.4.3
6.7.4.4
6.7.4.5
6.7.4.6
6.7.4.7
6.8
6.8.1
6.8.2
6.9
6.10
6.11
6.11.1
6.11.2
6.11.3
6.11.4
6.12
REFERENT
-
259
SITUATION
-----259
IRANIAN
WA
-
260
JSNENA
'
AYANE
-
261
JSNENA
HA
----
261
PRONOMINAL
SUFFIXES
ON
ADVERBIALS
-
263
ATTRIBUTES
-
264
ADJECTIVES
----
264
ADVERBIAL
MODIFIERS
-
266
MODIFIERS
OF
ACTIVE
PARTICIPLES
-
266
NON-ATTRIBUTIVE
MODIFIERS
-
266
KULE
-
266
TAMAM
'
ALL
'
-
267
XET
'
OTHER
'
-
268
HAR,
HAR
CI
'
EACH,
EVERY
'
-
269
CAKMA
'
HOW
MUCH/MANY?
'
'
SEVERAL
'
-
270
XANCI
'
SOME,
A
LITTLE
'
-
271
HIE
-
272
COMPARATIVE
CONSTRUCTIONS
-
273
BIS
----
273
BIS-ZOA,
BI-ZOA
-
274
CONJOINING
OF
PHRASES
-
275
NUMERALS
-
277
ADVERBIAL
EXPRESSIONS
-
278
TEMPORAL
ADVERBIALS
-
278
SPATIAL
ADVERBIALS
-
279
DESTINATIONS
-
279
MANNER
ADVERBIALS
-
280
SUMMARY
-
280
7
7.1
7.2
7.2.1
7.2.1.1
7.2.1.2
7.2.1.3
7.2.1.4
7.2.1.5
THE
SYNTAX
OF
VERBS
-
283
INTRODUCTORY
OVERVIEW
-
283
THE
FUNCTION
OF
VERB
FORMS
DERIVED
FROM
THE
PRESENT
STEM
-
284
FUNCTION
OF
IRREALIS
FORMS
-
284
SPEAKER-ORIENTED
MODALITY
IN
MAIN
CLAUSES
-
284
EPISTEMIC
MODALITY
IN
MAIN
CLAUSES
-
287
GENERIC
RELATIVE
CLAUSES
-
288
SUBORDINATE
COMPLEMENTS
-
289
CONDITIONAL
CONSTRUCTIONS
-
295
12.2
REALIS
FORM
OF
THE
PRESENT-STEM
VERBS
----
295
7.2.2.1
PROGRESSIVE
-
296
1222
HABITUAL
-
297
7.2.23
NARRATIVE
PRESENT
-
299
7.2.2.4
PERFORMATIVE
-
300
7.2.2.5
FUTURE
-
301
7.2.3
PRESENT-STEM
VERBS
WITH
PAST
CONVERTER
SUFFIX
-
302
7.23.1
REALIS
-----
302
7.23.2
IRREALIS
-
304
7.3
THE
FUNCTION
OF
VERB
FORMS
DERIVED
FROM
PAST
STEMS
-
306
7.3.1
PAST-STEM
FORMS
WITHOUT
THE
PAST
CONVERTER
AFFIX
-
306
7.3.1.2
PAST
PERFECTIVE
-
306
7.3.2
PAST-STEM
FORMS
WITH
THE
PAST
CONVERTER
AFFIX
-
309
73.
2.1
PAST
PERFECT
-
309
73.
2.2
INDIRECTIVE
-
312
7.4
THE
IMPERATIVE
-
313
7.5
THE
COPULA
-
315
7.5.1
THE
PRESENT
COPULA
-
315
7.5.2
PAST
COPULA
------
317
7.6
THE
EXISTENTIAL
PARTICLE
-
318
7.7
THE
JSNENA
VERB
H-W-Y
-
320
7.7.1
K-WE
-----
320
7.7.2
HAWE
-
320
7.7.2.1
SPEAKER-ORIENTED
MODALITY
IN
MAIN
CLAUSES
-
320
1222
CONDITIONAL
CONSTRUCTIONS
-
321
1.123
GENERIC
RELATIVE
CLAUSES
-
321
122A
SUBORDINATE
COMPLEMENTS
-
321
7.8
IRANIAN
W-/
B
COPULA
-
321
7.8.1
REALIS
FUNCTIONS
OF
THE
W-/B
COPULA
-
322
7.8.2
IRREALIS
FUNCTIONS
OF
THE
W-/B
COPULA
-
323
7.8.2.1
SPEAKER-ORIENTED
MODALITY
IN
MAIN
CLAUSES
-
323
7.8.2.2
CONDITIONAL
CONSTRUCTIONS
-
324
7.8.23
GENERIC
RELATIVE
CLAUSES
-
324
7.8.2.4
SUBORDINATE
COMPLEMENTS
-
325
7.9
JSNENA
RESULTATIVE
PARTICIPLE
+
COPULA
-
325
7.9.1
PRESENT
PERFECT
-
325
7.9.2
INDIRECTIVE
-
326
7.9.2.1
REPORTS
OF
PAST
EVENTS
-
327
7.9.2.2
FOLKTALES
AND
LEGENDS
-
327
7.9.23
REMOTE
PAST
-
328
7.10
IRANIAN
RESULTATIVE
PARTICIPLE
+
COPULA
-
329
7.10.1
PRESENT
PERFECT
-
329
7.10.2
INDIRECTIVE
----
329
7.10.2.1
REPORTS
OF
PAST
EVENTS
-
329
7.10.2.2
FOLKTALES
AND
LEGENDS
-
330
7.10.2.3
REMOTE
PAST
-
331
7.11
MORPHOLOGICAL
CODING
OF
TRANSITIVITY
-
332
7.12
EXPRESSION
OF
THE
PASSIVE
-
339
7.12.1
PASSIVE
PAST
STEM
-
339
7.12.2
PASSIVE
RESULTATIVE
PARTICIPLE
-
341
7.12.3
PASSIVE
FORMED
WITH
AN
INGRESSIVE
AUXILIARY
-
342
7.12.4
IMPERSONAL
3PL.
SUBJECT
-
343
7.13
LABILE
VERBS
WITH
TRANSITIVE
-
UNACCUSATIVE
ALTERNATION
-
344
7.14
THE
POST-VERBAL
PARTICLE-O
-
347
7.14.1
'
AGAIN,
BACK
'
-
348
7.14.2
TELICITY
-----
348
7.14.3
'
OPENING
'
-----
350
7.14.4
COMBINATION
WITH
OTHER
VERBAL
AFFIXES
-
351
7.14.5
ON
ADVERBIALS
-
351
7.15
DIRECT
OBJECT
-----
352
7.15.1
PRESENT
STEM
VERBS
AND
IMPERATIVES
-
352
7.15.1.1
NO
GRAMMATICAL
MARKING
OF
OBJECT
-
352
7.15.1.2
GRAMMATICAL
MARKING
OF
OBJECT
-
354
7.15.2
PAST
STEM
VERBS
-
357
7.15.2.2
COMPOUND
VERBAL
FORMS
-
362
7.16
THE
INFINITIVE
-
364
7.16.1
NOMINAL
FUNCTION
-
364
7.16.1.1
COMPLEMENT
OF
A
PREPOSITION
-
364
7.16.1.2
COMPLEMENT
OF
A
NOMINAL
-
366
7.16.1.3
NOMINAL
ARGUMENTS
IN
COPULA
OR
EXISTENTIAL
CLAUSES
-
367
7.16.2
VERBAL
FUNCTIONS
-
368
7.16.2.1
PLACEMENT
BEFORE
FINITE
VERB
-
368
7.16.2.2
PLACEMENT
AFTER
FINITE
VERB
-
369
7.17
SU
M
MA
RY
-
370
8.1
INTRODUCTORY
OVERVIEW
-
374
8
THE
CLAUSE
-
374
8.2
8.2.1
8.2.2
THE
COPULA
CLAUSE
-
375
PRELIMINARY
REMARKS
-
375
SUBJECT
CONSTITUENTS
----
377
8.2.3
8.2.4
8.2.5
8.2.6
8.2.7
8.3
8.3.1
8.3.2
8.4
8.4.1
8.4.1.1
8.4.1.2
8.4.1.3
8.4.2
8.4.2.1
8.4.2.2
8.4.2.3
8.4.2.4
8.4.2.5
8.4.3
8.4.3.1
8.4.3.2
8.4.3.3
8.4.3.4
8.4.3.5
8.5
8.5.1
8.5.1.1
8.5.1.2
8.5.1.3
8.5.1.4
8.5.2
8.5.2.1
8.5.2.2
8.5.2.3
8.5.2.4
8.5.2.5
8.5.3
8.6
POSTPOSING
OF
SUBJECT
CONSTITUENT
-
378
POSTPOSING
OF
PREDICATE
-
380
OMISSION
OF
COPULA
----
381
INTERROGATIVE
PREDICATES
-
381
PREDICATIVE
COMPLEMENTS
OF
THE
JSNENA
VERB
X-0-R
-
382
CLAUSES
WITH
EXISTENTIAL
PARTICLES
----
384
EXISTENTIAL
CLAUSES
----
384
POSSESSIVE
CONSTRUCTIONS
----
386
VERBAL
CLAUSES
-
387
DIRECT
OBJECT
CONSTITUENT
-
387
OBJECT
-
VERB
-----387
VERB
-
OBJECT
-
389
PREDICATIVE
COMPLEMENTS
AND
EXPRESSIONS
OF
CONTENT
-
393
SUBJECT
CONSTITUENT
-
394
SUBJECT
-
(OBJECT)
-
VERB
-----
394
OBJECT
-
SUBJECT
-
VERB
-
396
VERB
-
SUBJECT
-
397
SUBJECT
VERB
AGREEMENT
----
400
INDEPENDENT
SUBJECT
PRONOUNS
-
401
PREPOSITIONAL
PHRASES
-
406
VERB
-
PREPOSITIONAL
PHRASE
----
406
PREPOSITIONAL
PHRASE
-
VERB
-
407
NOMINAL
COMPLEMENTS
EXPRESSING
GOALS
AFTER
VERBS
OF
MOVEMENT
----
409
NOMINAL
COMPLEMENTS
OF
VERBS
OF
NAMING
-
411
INTERROGATIVE
CLAUSES
-
412
NEGATED
CLAUSES
----
413
NEGATOR
BEFORE
VERB
-
413
UNSTRESSED
NEGATOR
-
414
NEGATOR
WITH
NON-NUCLEAR
STRESS
-
414
NEGATOR
WITH
NUCLEAR
STRESS
-----414
NEGATED
VERB
WITH
NOUNS
NEGATED
BY
HTC
-
415
NEGATED
CLAUSES
IN
IRANIAN
-
415
UNSTRESSED
-----416
STRESSED
WITH
NON-NUCLEAR
STRESS
-
416
STRESSED
WITH
NUCLEAR
STRESS
-
416
NEGATED
VERB
WITH
NOUNS
NEGATED
BY
HIC
-
417
NEGATOR
BEFORE
OTHER
ELEMENTS
IN
THE
CLAUSE
----
417
IDIOMATIC
USAGE
-
418
EXTRAPOSITIONAL
CONSTRUCTIONS
-
419
8.7
8.7.1
8.7.2
8.8
PLACEMENT
OF
ADVERBIALS
-
424
IN
CLAUSE
INITIAL
POSITION
-
424
AT
THE
END
OR
IN
THE
MIDDLE
OF
A
CLAUSE
-
425
SUMMARY
-
427
9
9.1
9.2
9.2.1
9.2.1.1
9.2.1.2
9.2.2
9.2.2.1
9.2.2.2
9.2.3
9.3
9.3.1
9.3.1.1
9.3.1.2
9.3.1.3
9.3.2
9.3.2.1
9.3.2.2
9.4
9.5
9.6
CLAUSE
SEQUENCES
-
429
INTRODUCTORY
OVERVIEW
-
429
EXPRESSION
OF
CO-ORDINATIVE
CLAUSAL
CONNECTION
-
429
ASYNDETIC
CONNECTION
-
429
SEQUENTIAL
ACTIONS
-
429
TEMPORALLY
OVERLAPPING
ACTIONS
OR
SITUATIONS
-
431
THE
CO-ORDINATING
PARTICLE
U
-
432
SEQUENTIAL
ACTIONS
-
433
TEMPORALLY
OVERLAPPING
ACTIONS
OR
SITUATIONS
-
435
THE
CO-ORDINATING
PARTICLE
WA
-
437
=AC
-
438
SCOPE
OVER
A
CONSTITUENT
-
438
INCLUSIVE
FOCUS
(
'
TOO
'
)
-
438
SCALAR
ADDITIVE
FOCUS
(
'
EVEN
'
)
-
439
ESTABLISHING
A
NEW
TOPIC
-
440
SCOPE
OVER
THE
PROPOSITION
-
441
THETIC
CLAUSES
-
441
CONCESSIVE
CLAUSES
(
'
EVEN
IF
'
)
-
443
INTONATION
GROUP
BOUNDARIES
-
444
INCREMENTAL
REPETITION
-
448
SUMMARY
-
449
10
10.1
10.2
10.2.1
10.2.1.1
10.2.1.2
10.2.2
10.2.2.1
10.3
10.4
10.5
10.6
10.6.1
SYNTACTIC
SUBORDINATION
OF
CLAUSES
-
451
INTRODUCTORY
OVERVIEW
-
451
RELATIVE
CLAUSES
-
451
SYNDETIC
RELATIVE
CLAUSES
-
451
KE
-
454
=E
----
455
ASYNDETIC
RELATIVE
CLAUSES
-
456
HAR-CT,
HAR-KAS
-
458
CLEFT
CONSTRUCTIONS
-
460
MODIFIER
CLAUSES
-
461
INDIRECT
QUESTIONS
-
462
SUBORDINATE
CONTENT
CLAUSES
-
465
KE
-
465
10.6.1.1
10.6.1.2
10.6.1.3
10.6.2
10.6.2.1
10.6.2.2
10.6.2.3
10.6.2.4
10.7
10.7.1
10.7.2
10.7.3
10.7.4
10.7.5
10.8
10.8.1
10.8.2
10.8.3
10.9
10.10
FACTIVE
COMPLEMENT
CONTENT
CLAUSES
-
465
NON-FACTIVE
COMPLEMENT
-
468
PURPOSE
-
469
TA
-------470
'
WHEN
'
-
470
'
UNTIL
'
-----470
PURPOSE
----
472
RESULT
-
472
TEMPORAL
CLAUSES
-
473
WAXT=E
-
473
BA-MUDAT=E
KE
-
475
ZAMAN=E
KE
-
476
CUN
-
476
ASYNDETIC
TEMPORAL
CONSTRUCTIONS
-
477
CONDITIONAL
CONSTRUCTIONS
-
478
CONSTRUCTIONS
WITH
THE
PARTICLE
'
AGAR
-
478
CLAUSES
INTRODUCED
BY
'
AGAR
CANANCE
-
478
ASYNDETIC
CONDITIONAL
CONSTRUCTIONS
----
479
CONCESSIVE
CONSTRUCTIONS
-
480
SUMMARY
-
481
11
LEXICON
-
483
11.1
11.1.1
11.1.2
11.1.3
11.1.4
11.1.5
11.1.6
11.1.7
11.1.8
11.1.9
11.1.10
11.1.11
11.1.12
11.1.13
11.1.14
11.1.15
11.1.16
11.1.17
LOANWORDS
FROM
GORANI
AND
SANANDAJ
KURDISH
-
483
INTRODUCTORY
REMARKS
-
483
KINSHIP
TERMS
-
484
BODY
PARTS
-
486
CULTURAL
OBJECTS
----
490
NAMES
OF
LOCATIONS
-
491
SPATIAL
AND
TEMPORAL
TERMS
-
491
FOOD
AND
FRUIT
-
492
ANIMALS
AND
INSECTS
-
493
ABSTRACT,
INTANGIBLE
AND
MASS
NOUNS
-
493
PLANTS
-
494
NATURAL
WORLD
-
494
PROFESSIONS
-
495
FABRICS
----
495
CLOTHING
-
495
ADJECTIVES
AND
ADVERBS
-
495
VERBS
----
496
PREPOSITIONS
-
498
11.1.18
INDEFINITES
AND
INTERROGATIVES
-
499
11.1.19
CONJUNCTIONS
-
500
11.2
LOANWORDS
FROM
PERSIAN
-
501
11.2.1
NOUNS
------
501
11.2.2
ADJECTIVES
AND
ADVERBS
-
504
11.2.3
VERBS
------
504
11.2.4
PARTICLES
------
505
11.3
LOANWORDS
FROM
THE
KURDISH
OF
THE
SULEMANIYYA
REGION
-
505
11.4
LOANWORDS
FROM
BAHDINI
KURDISH
-
505
11.5
NENA
LOANWORDS
IN
KURDISH
AND
GORANI
-
506
11.6
SUMMARY
-
508
12
CONCLUSION
-
510
12.1
PRELIMINARY
REMARKS
-
510
12.2
LAYERS
OF
CONTACT
-
510
12.2.1
GORANI
-
511
12.2.2
KURDISH
-----
513
12.2.3
PERSIAN
-
514
12.2.4
SULEMANIYYA
KURDISH
-
515
12.2.5
KURMANJI
KURDISH
-
515
12.3
PROCESSES
-
515
12.3.1
MATTER
BORROWING
-
515
12.3.1.1
LOANWORDS
-
516
12.3.1.2
BORROWED
BOUND
MORPHEMES
-
517
12.3.1.3
LOANBLENDS
-
518
12.3.1.4
HYBRID
LOANWORDS
-
519
12.3.1.5
PHONETIC
MATCHING
-
520
12.3.1.6
BORROWED
PHONEMES
-
520
12.3.2
PATTERN
REPLICATION
-
521
12.3.2.1
PHONOLOGY
-----
521
12.3.2.2
MORPHOSYNTAX
-----
521
12.3.2.3
IMPACT
OF
INTERNAL
EXPONENCE
OF
JSNENA
-
522
12.3.2.4
IMPACT
OF
PREFERENCE
FOR
MATCHING
A
DISCRETE
WORD
-
523
12.3.2.5
IMPACT
OF
IMPERFECT
MATCHING
-
524
12.3.2.6
IMPACT
OF
A
LATER
OVERLAY
OF
KURDISH
-
524
12.3.2.7
IMPACT
OF
GRAMMATICAL
CATEGORY
-
525
12.3.2.8
CAIQUES
-----
526
12.3.2.9
REPLICATION
OF
SYNTACTIC
AND
DISCOURSE
PATTERNS
-
526
12.4
METATYPY
AND
COMMUNAL
IDENTITY
-
527
12.5
THEORETICAL
MODELS
OF
LANGUAGE
CONTACT
-
528
APPENDIX
-
541
REFERENCES
-
575
INDEX
-
587 |
any_adam_object | 1 |
author | Khan, Geoffrey 1958- Mohammadirad, Masoud |
author_GND | (DE-588)136726224 (DE-588)1274779839 |
author_facet | Khan, Geoffrey 1958- Mohammadirad, Masoud |
author_role | aut aut |
author_sort | Khan, Geoffrey 1958- |
author_variant | g k gk m m mm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV048922287 |
classification_rvk | EM 8360 |
collection | ZDB-23-DGG ZDB-23-GOA ZDB-94-OAB |
ctrlnum | (OCoLC)1409133319 (DE-599)DNB1287305873 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
doi_str_mv | 10.1515/9783111209180 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a22000008cb4500</leader><controlfield tag="001">BV048922287</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20240402</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">230502s2024 gw o|||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1287305873</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783111209180</subfield><subfield code="c">Online, PDF</subfield><subfield code="9">978-3-11-120918-0</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783111210070</subfield><subfield code="c">Online, EPUB</subfield><subfield code="9">978-3-11-121007-0</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783111209180</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">20.500.12854/134776</subfield><subfield code="2">hdl</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1409133319</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1287305873</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1533</subfield><subfield code="a">DE-M100</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-634</subfield><subfield code="a">DE-210</subfield><subfield code="a">DE-1052</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-1102</subfield><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1047</subfield><subfield code="a">DE-1028</subfield><subfield code="a">DE-Aug4</subfield><subfield code="a">DE-1050</subfield><subfield code="a">DE-573</subfield><subfield code="a">DE-M347</subfield><subfield code="a">DE-92</subfield><subfield code="a">DE-1051</subfield><subfield code="a">DE-898</subfield><subfield code="a">DE-859</subfield><subfield code="a">DE-860</subfield><subfield code="a">DE-1049</subfield><subfield code="a">DE-861</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-863</subfield><subfield code="a">DE-862</subfield><subfield code="a">DE-523</subfield><subfield code="a">DE-Re13</subfield><subfield code="a">DE-Y3</subfield><subfield code="a">DE-255</subfield><subfield code="a">DE-Y7</subfield><subfield code="a">DE-Y2</subfield><subfield code="a">DE-70</subfield><subfield code="a">DE-2174</subfield><subfield code="a">DE-127</subfield><subfield code="a">DE-22</subfield><subfield code="a">DE-155</subfield><subfield code="a">DE-150</subfield><subfield code="a">DE-154</subfield><subfield code="a">DE-91</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-706</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EM 8360</subfield><subfield code="0">(DE-625)25142:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">420</subfield><subfield code="2">23sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Khan, Geoffrey</subfield><subfield code="d">1958-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)136726224</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Language contact in Sanandaj</subfield><subfield code="b">a study of the impact of Iranian on Neo-Aramaic</subfield><subfield code="c">Geoffrey Khan, Masoud Mohammadirad</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin ; Boston</subfield><subfield code="b">De Gruyter Mouton</subfield><subfield code="c">[2024]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Language contact and bilingualism</subfield><subfield code="v">volume 32</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Erscheint als Open Access bei De Gruyter</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077723-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Iranische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4034859-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Jüdisch-Ostaramäisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4699416-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachwandel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056508-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Sanandaj</subfield><subfield code="0">(DE-588)4582063-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Neo-Armamaic</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Gorani</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Kurdisch</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Persisch</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Bedrohte Sprachen</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Neo-Aramaic</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Gorani</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Kurdish</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Persian</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Language Contact</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Language Endangerment</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Sanandaj</subfield><subfield code="0">(DE-588)4582063-6</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Jüdisch-Ostaramäisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4699416-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077723-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Sprachwandel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056508-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Iranische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4034859-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mohammadirad, Masoud</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1274779839</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">De Gruyter Mouton</subfield><subfield code="0">(DE-588)1065653190</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-3-11-120578-6</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Language contact and bilingualism</subfield><subfield code="v">volume 32</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV044516278</subfield><subfield code="9">32</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783111209180</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">kostenfrei</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/134776</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">kostenfrei</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034186376&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">vlb</subfield><subfield code="d">20230428</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#vlb</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGG</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-GOA</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-94-OAB</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">gbd_1</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034186376</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Sanandaj (DE-588)4582063-6 gnd |
geographic_facet | Sanandaj |
id | DE-604.BV048922287 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2025-01-24T21:00:26Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1065653190 |
isbn | 9783111209180 9783111210070 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034186376 |
oclc_num | 1409133319 |
open_access_boolean | 1 |
owner | DE-B1533 DE-M100 DE-12 DE-634 DE-210 DE-1052 DE-521 DE-1102 DE-1046 DE-1047 DE-1028 DE-Aug4 DE-1050 DE-573 DE-M347 DE-92 DE-1051 DE-898 DE-BY-UBR DE-859 DE-860 DE-1049 DE-861 DE-188 DE-863 DE-BY-FWS DE-862 DE-BY-FWS DE-523 DE-Re13 DE-BY-UBR DE-Y3 DE-255 DE-Y7 DE-Y2 DE-70 DE-2174 DE-127 DE-22 DE-BY-UBG DE-155 DE-BY-UBR DE-150 DE-154 DE-91 DE-BY-TUM DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-703 DE-20 DE-706 DE-824 DE-29 DE-739 |
owner_facet | DE-B1533 DE-M100 DE-12 DE-634 DE-210 DE-1052 DE-521 DE-1102 DE-1046 DE-1047 DE-1028 DE-Aug4 DE-1050 DE-573 DE-M347 DE-92 DE-1051 DE-898 DE-BY-UBR DE-859 DE-860 DE-1049 DE-861 DE-188 DE-863 DE-BY-FWS DE-862 DE-BY-FWS DE-523 DE-Re13 DE-BY-UBR DE-Y3 DE-255 DE-Y7 DE-Y2 DE-70 DE-2174 DE-127 DE-22 DE-BY-UBG DE-155 DE-BY-UBR DE-150 DE-154 DE-91 DE-BY-TUM DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-703 DE-20 DE-706 DE-824 DE-29 DE-739 |
physical | 1 Online-Ressource |
psigel | ZDB-23-DGG ZDB-23-GOA ZDB-94-OAB gbd_1 |
publishDate | 2024 |
publishDateSearch | 2024 |
publishDateSort | 2024 |
publisher | De Gruyter Mouton |
record_format | marc |
series | Language contact and bilingualism |
series2 | Language contact and bilingualism |
spellingShingle | Khan, Geoffrey 1958- Mohammadirad, Masoud Language contact in Sanandaj a study of the impact of Iranian on Neo-Aramaic Language contact and bilingualism Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd Iranische Sprachen (DE-588)4034859-3 gnd Jüdisch-Ostaramäisch (DE-588)4699416-6 gnd Sprachwandel (DE-588)4056508-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)4077723-6 (DE-588)4034859-3 (DE-588)4699416-6 (DE-588)4056508-7 (DE-588)4582063-6 |
title | Language contact in Sanandaj a study of the impact of Iranian on Neo-Aramaic |
title_auth | Language contact in Sanandaj a study of the impact of Iranian on Neo-Aramaic |
title_exact_search | Language contact in Sanandaj a study of the impact of Iranian on Neo-Aramaic |
title_full | Language contact in Sanandaj a study of the impact of Iranian on Neo-Aramaic Geoffrey Khan, Masoud Mohammadirad |
title_fullStr | Language contact in Sanandaj a study of the impact of Iranian on Neo-Aramaic Geoffrey Khan, Masoud Mohammadirad |
title_full_unstemmed | Language contact in Sanandaj a study of the impact of Iranian on Neo-Aramaic Geoffrey Khan, Masoud Mohammadirad |
title_short | Language contact in Sanandaj |
title_sort | language contact in sanandaj a study of the impact of iranian on neo aramaic |
title_sub | a study of the impact of Iranian on Neo-Aramaic |
topic | Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd Iranische Sprachen (DE-588)4034859-3 gnd Jüdisch-Ostaramäisch (DE-588)4699416-6 gnd Sprachwandel (DE-588)4056508-7 gnd |
topic_facet | Sprachkontakt Iranische Sprachen Jüdisch-Ostaramäisch Sprachwandel Sanandaj |
url | https://doi.org/10.1515/9783111209180 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/134776 http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034186376&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV044516278 |
work_keys_str_mv | AT khangeoffrey languagecontactinsanandajastudyoftheimpactofiranianonneoaramaic AT mohammadiradmasoud languagecontactinsanandajastudyoftheimpactofiranianonneoaramaic AT degruytermouton languagecontactinsanandajastudyoftheimpactofiranianonneoaramaic |