Vier Übersetzerinnen und ihre neun Ehemänner: Ehe und Übersetzung in der Romantik
Gespeichert in:
Beteilige Person: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Deutsch |
Veröffentlicht: |
Berlin
Frank & Timme
[2021]
|
Schriftenreihe: | Transkulturalität - Translation - Transfer
Band 51 |
Schlagwörter: | |
Links: | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032782660&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
Umfang: | 149 Seiten Diagramme 21 cm x 14.8 cm |
ISBN: | 9783732907557 3732907554 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047381086 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20220413 | ||
007 | t| | ||
008 | 210722s2021 gw |||| |||| 00||| ger d | ||
015 | |a 21,N26 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1236108728 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783732907557 |c Broschur : EUR 28.00 (DE), EUR 28.00 (AT), CHF 42.00 (freier Preis) |9 978-3-7329-0755-7 | ||
020 | |a 3732907554 |9 3-7329-0755-4 | ||
035 | |a (OCoLC)1277022187 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1236108728 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-BE | ||
049 | |a DE-521 |a DE-11 |a DE-12 | ||
084 | |a ES 705 |0 (DE-625)27877: |2 rvk | ||
084 | |a GK 1052 |0 (DE-625)40736: |2 rvk | ||
084 | |a GK 2661 |0 (DE-625)40846: |2 rvk | ||
084 | |a GK 4949 |0 (DE-625)41078: |2 rvk | ||
084 | |a GK 9951 |0 (DE-625)41344: |2 rvk | ||
084 | |8 1\p |a 400 |2 23sdnb | ||
100 | 1 | |a Reiserer, Kate |e Verfasser |0 (DE-588)1238630227 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Vier Übersetzerinnen und ihre neun Ehemänner |b Ehe und Übersetzung in der Romantik |c Kate Reiserer |
246 | 1 | 3 | |a 4 Übersetzerinnen und ihre neun Ehemänner |
264 | 1 | |a Berlin |b Frank & Timme |c [2021] | |
264 | 4 | |c © 2021 | |
300 | |a 149 Seiten |b Diagramme |c 21 cm x 14.8 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Transkulturalität - Translation - Transfer |v Band 51 | |
600 | 1 | 7 | |a Huber, Therese |d 1764-1829 |0 (DE-588)118883712 |2 gnd |9 rswk-swf |
600 | 1 | 7 | |a Chézy, Helmina von |d 1783-1856 |0 (DE-588)119360659 |2 gnd |9 rswk-swf |
600 | 1 | 7 | |a Schlegel, Dorothea von |d 1764-1839 |0 (DE-588)118607979 |2 gnd |9 rswk-swf |
600 | 1 | 7 | |a Schelling, Caroline von |d 1763-1809 |0 (DE-588)118607049 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Ehe |0 (DE-588)4013630-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Schelling, Caroline von |d 1763-1809 |0 (DE-588)118607049 |D p |
689 | 0 | 1 | |a Huber, Therese |d 1764-1829 |0 (DE-588)118883712 |D p |
689 | 0 | 2 | |a Schlegel, Dorothea von |d 1764-1839 |0 (DE-588)118607979 |D p |
689 | 0 | 3 | |a Chézy, Helmina von |d 1783-1856 |0 (DE-588)119360659 |D p |
689 | 0 | 4 | |a Ehe |0 (DE-588)4013630-9 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
710 | 2 | |a Frank & Timme |0 (DE-588)1065228260 |4 pbl | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 978-3-7329-9211-9 |
830 | 0 | |a Transkulturalität - Translation - Transfer |v Band 51 |w (DE-604)BV041075254 |9 51 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032782660&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
883 | 1 | |8 1\p |a vlb |d 20210626 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#vlb | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032782660 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1824687139989749760 |
---|---|
adam_text |
INHALTSVERZEICHNIS
1
EINLEITUNG:
EHE
UND
UEBERSETZUNG
IN
DER
ROMANTIK
.
11
2
WISSENSCHAFTSTHEORETISCHER
HINTERGRUND
.
15
2.1
DER
WEG
DER
TRANSLATIONSWISSENSCHAFT
ZUR
FEMINISTISCH-SOZIOLOGISCHEN
UEBERSETZERINNENGESCHICHTE
.
15
2.2
METHODIK
DIESER
UEBERSETZER:INNENGESCHICHTE
.
19
2.2.1
BIOGRAFISCHE
METHODE
.
19
2.2.2
GRENZEN
DER
BIOGRAFISCHEN
METHODE
.
20
2.2.3
MICROHISTORY
.
21
2.3
RELEVANZ
FUER
DIE
TRANSLATIONSWISSENSCHAFT
.
22
2.3.1
SICHTBARMACHUNG
.
23
2.3.2
TRANSLATIONSKULTUR
.
24
3
ZUR
ROMANTIK
.
27
3.1
ANFAENGE
DER
FRAUENBEWEGUNG
.
28
3.2
ENTWICKLUNG
DES
LITERATURMARKTS
.
29
4
UEBERSETZUNGSKULTUR
DER
ROMANTIK
.
31
4.1
UEBERSETZUNGSTHEORIE
-
UEBERSETZEN
GANZ
NEU
GEDACHT
.
32
4.2
UEBERSETZUNG
VON
UNTERHALTUNGSLITERATUR
-
DIE
HELLES
INFIDELES
LEBEN
FORT
.
34
4.3
DIE
PROFESSIONALISIERUNG
VON
UEBERSETZUNG
-
UEBERSETZEN
AM
FLIESSBAND
.
35
4.4
KRITIK
AM
UEBERSETZUNGSWESEN
.
38
4.5
FRAUEN
IM
UEBERSETZUNGSBETRIEB
.
39
4.6
UEBERSETZERISCHE
ZUSAMMENARBEIT
.
40
FRANK
&
TIMME
VERLAG
FUER
WISSENSCHAFTLICHE
LITERATUR
7
5
VIER
UEBERSETZERINNEN
UND
IHRE
UEBERSETZERISCHE
TAETIGKEIT
.
45
5.1
KINDHEIT
UND
JUGEND
.
45
5.1.1
WEIBLICHE
GELEHRSAMKEIT
-
EIN
ANHALTENDES
TABU
.
47
5.1.2
GOETTINGER
UNIVERSITAETSMAMSELLEN
-
CAROLINE
MICHAELIS
UND
THERESE
HEYNE
.
49
5.1.3
TOCHTER
EINES
JUEDISCHEN
PHILOSOPHEN
-
BRENDEL
(DOROTHEA)
MENDELSSOHN
.
52
5.1.4
ERZIEHUNG
ZUR
DICHTERIN
-
WILHELMINA
(HELMINA)
KLENCKE
.
53
5.2
EHE
.
55
5.2.1
ARBEITENDE
EHEFRAUEN
-
ERHALT
DER
YYWEIBLICHKEIT
"
DURCH
FALSCHE
AUTORZINNENSCHAFT
.
56
5.2.2
ZWEI
VERNUNFTEHEN
-
CAROLINE
MICHAELIS
BOEHMER
SCHLEGEL
.
59
5.2.3
GEISTESGEMEINSCHAFT
OHNE
LIEBE
-
THERESE
HEYNE
FORSTER
.
68
5.2.4
FLUCHT
AUS
DER
UNGLUECKLICHEN
EHE
IN
DIE
ROMANTISCHE
FREUNDSCHAFT
-
BRENDEL
(DOROTHEA)
MENDELSSOHN
VEIT
.
71
5.3
SCHEIDUNG
.
74
5.3.1
TRENNUNG
FUER
EINEN
ANDEREN
MANN
-
CAROLINE
MICHAELIS
BOEHMER
SCHLEGEL,
THERESE
HEYNE
FORSTER
UND
DOROTHEA
(BRENDEL)
MENDELSSOHN
VEIT
.
76
5.3.2
SCHEIDUNG
FUER
EIN
SELBSTSTAENDIGES
LEBEN
-
WILHELMINA
(HELMINA)
KLENCKE
HASTFER
.
80
5.4
WIEDERHEIRAT
.
84
5.4.1
BESCHEIDENHEITSSTRATEGIE
-
SELBSTINSZENIERUNG
ALS
IDEALTYPISCHE
FRAU
.
85
5.4.2
LETZTENDLICH
FUER
DIE
LIEBE
-
CAROLINE
MICHAELIS
BOEHMER
SCHLEGEL
SCHELLING
UND
THERESE
HEYNE
FORSTER
HUBER
.
86
8
FRANK
&
TIMME
VERLAG
FUER
WISSENSCHAFTLICHE
LITERATUR
5.4.3
YYGESELLIN
"
AUS
EIGENEM
WILLEN
-
DOROTHEA
(BRENDEL)
MENDELSSOHN
VEIT
SCHLEGEL
.
99
5.4.4
EIN
VERSUCH
FUER
DIE
LIEBE
ODER
DIE
SUCHE
NACH
FINANZIELLER
SICHERHEIT?
-
WILHELMINA
(HELMINA)
KLENCKE
HASTFER
VON
CHEZY
.
108
5.5
LEBEN
OHNE
MANN
.
111
5.5.1
FRAUENEMANZIPATIONSVERSUCHE
.
112
5.5.2
BERUFSTAETIGE
WITWE
-
THERESE
HEYNE
FORSTER
HUBER
.
114
5.5.3
DIE
WITWE
IM
FAMILIENKREIS
-
DOROTHEA
(BRENDEL)
MENDELSSOHN
VEIT
SCHLEGEL
.
120
5.5.4
EINVERNEHMLICHE
TRENNUNG
-
WILHELMINA
KLENCKE
HASTFER
VON
CHEZY
.
121
6
CONCLUSIO:
DIE
UEBERSETZERISCHE
TAETIGKEIT
DER
UEBERSETZERINNEN
UND
IHRE
PARTNERSCHAFTLICHE
ZUSAMMENARBEIT
.
127
BIBLIOGRAFIE
.
133
ANHANG
.
148
FRANK
&
TIMME
VERLAG
FUER
WISSENSCHAFTLICHE
LITERATUR
9 |
any_adam_object | 1 |
author | Reiserer, Kate |
author_GND | (DE-588)1238630227 |
author_facet | Reiserer, Kate |
author_role | aut |
author_sort | Reiserer, Kate |
author_variant | k r kr |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047381086 |
classification_rvk | ES 705 GK 1052 GK 2661 GK 4949 GK 9951 |
ctrlnum | (OCoLC)1277022187 (DE-599)DNB1236108728 |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV047381086</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20220413</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">210722s2021 gw |||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">21,N26</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1236108728</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783732907557</subfield><subfield code="c">Broschur : EUR 28.00 (DE), EUR 28.00 (AT), CHF 42.00 (freier Preis)</subfield><subfield code="9">978-3-7329-0755-7</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3732907554</subfield><subfield code="9">3-7329-0755-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1277022187</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1236108728</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 705</subfield><subfield code="0">(DE-625)27877:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GK 1052</subfield><subfield code="0">(DE-625)40736:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GK 2661</subfield><subfield code="0">(DE-625)40846:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GK 4949</subfield><subfield code="0">(DE-625)41078:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GK 9951</subfield><subfield code="0">(DE-625)41344:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">23sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Reiserer, Kate</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1238630227</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Vier Übersetzerinnen und ihre neun Ehemänner</subfield><subfield code="b">Ehe und Übersetzung in der Romantik</subfield><subfield code="c">Kate Reiserer</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">4 Übersetzerinnen und ihre neun Ehemänner</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="b">Frank & Timme</subfield><subfield code="c">[2021]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2021</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">149 Seiten</subfield><subfield code="b">Diagramme</subfield><subfield code="c">21 cm x 14.8 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Transkulturalität - Translation - Transfer</subfield><subfield code="v">Band 51</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Huber, Therese</subfield><subfield code="d">1764-1829</subfield><subfield code="0">(DE-588)118883712</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Chézy, Helmina von</subfield><subfield code="d">1783-1856</subfield><subfield code="0">(DE-588)119360659</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Schlegel, Dorothea von</subfield><subfield code="d">1764-1839</subfield><subfield code="0">(DE-588)118607979</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Schelling, Caroline von</subfield><subfield code="d">1763-1809</subfield><subfield code="0">(DE-588)118607049</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Ehe</subfield><subfield code="0">(DE-588)4013630-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Schelling, Caroline von</subfield><subfield code="d">1763-1809</subfield><subfield code="0">(DE-588)118607049</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Huber, Therese</subfield><subfield code="d">1764-1829</subfield><subfield code="0">(DE-588)118883712</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Schlegel, Dorothea von</subfield><subfield code="d">1764-1839</subfield><subfield code="0">(DE-588)118607979</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Chézy, Helmina von</subfield><subfield code="d">1783-1856</subfield><subfield code="0">(DE-588)119360659</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Ehe</subfield><subfield code="0">(DE-588)4013630-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Frank & Timme</subfield><subfield code="0">(DE-588)1065228260</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-3-7329-9211-9</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Transkulturalität - Translation - Transfer</subfield><subfield code="v">Band 51</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV041075254</subfield><subfield code="9">51</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032782660&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">vlb</subfield><subfield code="d">20210626</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#vlb</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032782660</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV047381086 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2025-02-21T17:01:00Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1065228260 |
isbn | 9783732907557 3732907554 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032782660 |
oclc_num | 1277022187 |
open_access_boolean | |
owner | DE-521 DE-11 DE-12 |
owner_facet | DE-521 DE-11 DE-12 |
physical | 149 Seiten Diagramme 21 cm x 14.8 cm |
publishDate | 2021 |
publishDateSearch | 2021 |
publishDateSort | 2021 |
publisher | Frank & Timme |
record_format | marc |
series | Transkulturalität - Translation - Transfer |
series2 | Transkulturalität - Translation - Transfer |
spelling | Reiserer, Kate Verfasser (DE-588)1238630227 aut Vier Übersetzerinnen und ihre neun Ehemänner Ehe und Übersetzung in der Romantik Kate Reiserer 4 Übersetzerinnen und ihre neun Ehemänner Berlin Frank & Timme [2021] © 2021 149 Seiten Diagramme 21 cm x 14.8 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Transkulturalität - Translation - Transfer Band 51 Huber, Therese 1764-1829 (DE-588)118883712 gnd rswk-swf Chézy, Helmina von 1783-1856 (DE-588)119360659 gnd rswk-swf Schlegel, Dorothea von 1764-1839 (DE-588)118607979 gnd rswk-swf Schelling, Caroline von 1763-1809 (DE-588)118607049 gnd rswk-swf Ehe (DE-588)4013630-9 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Schelling, Caroline von 1763-1809 (DE-588)118607049 p Huber, Therese 1764-1829 (DE-588)118883712 p Schlegel, Dorothea von 1764-1839 (DE-588)118607979 p Chézy, Helmina von 1783-1856 (DE-588)119360659 p Ehe (DE-588)4013630-9 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s DE-604 Frank & Timme (DE-588)1065228260 pbl Erscheint auch als Online-Ausgabe 978-3-7329-9211-9 Transkulturalität - Translation - Transfer Band 51 (DE-604)BV041075254 51 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032782660&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis 1\p vlb 20210626 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#vlb |
spellingShingle | Reiserer, Kate Vier Übersetzerinnen und ihre neun Ehemänner Ehe und Übersetzung in der Romantik Transkulturalität - Translation - Transfer Huber, Therese 1764-1829 (DE-588)118883712 gnd Chézy, Helmina von 1783-1856 (DE-588)119360659 gnd Schlegel, Dorothea von 1764-1839 (DE-588)118607979 gnd Schelling, Caroline von 1763-1809 (DE-588)118607049 gnd Ehe (DE-588)4013630-9 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)118883712 (DE-588)119360659 (DE-588)118607979 (DE-588)118607049 (DE-588)4013630-9 (DE-588)4061418-9 |
title | Vier Übersetzerinnen und ihre neun Ehemänner Ehe und Übersetzung in der Romantik |
title_alt | 4 Übersetzerinnen und ihre neun Ehemänner |
title_auth | Vier Übersetzerinnen und ihre neun Ehemänner Ehe und Übersetzung in der Romantik |
title_exact_search | Vier Übersetzerinnen und ihre neun Ehemänner Ehe und Übersetzung in der Romantik |
title_full | Vier Übersetzerinnen und ihre neun Ehemänner Ehe und Übersetzung in der Romantik Kate Reiserer |
title_fullStr | Vier Übersetzerinnen und ihre neun Ehemänner Ehe und Übersetzung in der Romantik Kate Reiserer |
title_full_unstemmed | Vier Übersetzerinnen und ihre neun Ehemänner Ehe und Übersetzung in der Romantik Kate Reiserer |
title_short | Vier Übersetzerinnen und ihre neun Ehemänner |
title_sort | vier ubersetzerinnen und ihre neun ehemanner ehe und ubersetzung in der romantik |
title_sub | Ehe und Übersetzung in der Romantik |
topic | Huber, Therese 1764-1829 (DE-588)118883712 gnd Chézy, Helmina von 1783-1856 (DE-588)119360659 gnd Schlegel, Dorothea von 1764-1839 (DE-588)118607979 gnd Schelling, Caroline von 1763-1809 (DE-588)118607049 gnd Ehe (DE-588)4013630-9 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Huber, Therese 1764-1829 Chézy, Helmina von 1783-1856 Schlegel, Dorothea von 1764-1839 Schelling, Caroline von 1763-1809 Ehe Übersetzung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032782660&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV041075254 |
work_keys_str_mv | AT reisererkate vierubersetzerinnenundihreneunehemannereheundubersetzunginderromantik AT franktimme vierubersetzerinnenundihreneunehemannereheundubersetzunginderromantik AT reisererkate 4ubersetzerinnenundihreneunehemanner AT franktimme 4ubersetzerinnenundihreneunehemanner |